意味 | 例文 |
「しょぶんこうい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1274件
彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。
他们跟经理交涉了关于自己的工资的问题。 - 中国語会話例文集
商品をすべて購入するのに十分なお金をもっていますか?
拿着可以购买所有商品的足够的金钱么? - 中国語会話例文集
この文書は指摘事項に対して修正したものである。
这份文件是对指示事项进行修正后的文件。 - 中国語会話例文集
この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。
我告诉了他们不能改变这篇文章。 - 中国語会話例文集
昨年我々の工場では自動車を何台か廃棄処分にした.
去年我们厂里报废了几辆汽车。 - 白水社 中国語辞典
この文章は作者の構想のユニークさを現わしている.
这篇文章体现了作者构思上的别致。 - 白水社 中国語辞典
我々の商品は自分たちで卸し売りするので,小売りはしない.
我们的货我们自己发行,不零卖。 - 白水社 中国語辞典
ここは公共の場所だから,我々は自分で気をつけなければならない.
这里是公共场所,咱们应当自己检束。 - 白水社 中国語辞典
文章ははるか昔の黄河の状況を叙述している.
文章叙述了远古时代黄河的情形。 - 白水社 中国語辞典
図21(a)では、文書左側と下側において透明枠が文書外に描画されることになるため、ステップS2003以降の処理を行う。
在图 21A中,在文档的左侧和下侧,在文档外部描绘透明框,使得进行步骤 S2003和随后步骤的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。 - 中国語会話例文集
【図11】分光感度分布の変化を考慮した色変換処理部の詳細機能ブロック図である。
图 11是考虑了光谱灵敏度分布的变化的色彩转换器的详细功能框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ….
这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。 - 白水社 中国語辞典
【図1】文書管理システムのネットワーク構成を示す図である。
图 1示出了文档管理系统的网络配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する.
他们购进自己所需要的生产资料和消费品。 - 白水社 中国語辞典
わが国の旧文学に対する彼の渉猟はかなり広範である.
他对我国旧文学的涉猎相当广。 - 白水社 中国語辞典
その結果、水平分析フィルタ処理結果162は、図4の左に示されるように、水平方向および垂直方向の両方に低域な成分(LL成分)、水平方向に高域で垂直方向に低域な成分(HL成分)、水平方向に低域で垂直方向に高域な成分(LH成分)、および、水平方向および垂直方向の両方に高域な成分(HH成分)の4つの成分のウェーブレット変換係数(以下、係数と称する)に分割される(階層化データ163)。
结果,水平分析滤波结果 162被划分为四个成分的小波变换系数 (下面称为系数 ),四个成分包括如图 4的左侧所示的在水平方向和垂直方向两者上具有低频的成分 (LL成分 )、在水平方向上具有高频并且在垂直方向上具有低频的成分 (HL成分 )、在水平方向上具有低频并且在垂直方向上具有高频的成分 (LH成分 )、以及在水平方向和垂直方向两者上具有高频的成分 (HH成分 )(层级化数据 163)。 - 中国語 特許翻訳例文集
経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。
根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。 - 中国語会話例文集
公務員の身分保障は国家公務員倫理法第16条に規定されている。
公务员的身份保障在国家公务员伦理法第16条被明文规定。 - 中国語会話例文集
公務員の身分を持たない小中学校の教員.(給料は国の補助金以外は民間で負担する.)
民办教师 - 白水社 中国語辞典
【図1】第1の実施の形態における文書処理システムの一構成例を示す図である。
图 1是表示第 1实施方式的文本处理系统的一结构例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第2の実施の形態における文書処理システムの一構成例を示す図である。
图 12是表示在第 2实施方式中的文本处理系统的一结构例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、第1の実施の形態における文書処理システム1の一構成例を示す図である。
图 1是表示第 1实施方式的文本处理系统 1的一结构例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、第2の実施の形態における文書処理システム1aの一構成例を示す図である。
图 12是表示第 2实施方式的文本处理系统 1a的一结构例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは出かけるときにはいつも身分証明書を携行しなければならない。
我们出门时必须随时带着身份证。 - 中国語会話例文集
(‘简报’‘调查报告’‘章程’‘条例’‘规定’‘细则’‘办法’‘会议记录’‘大事记’‘计划’‘规划’‘总结’などを含む,各機関や‘单位’で)恒常的に使用する公文.
常用公文 - 白水社 中国語辞典
そして実行制限付き文書処理プログラムD21を受信すると(ステップS110でYES)、画像処理装置10は、その実行制限付き文書処理プログラムD21を実行する(ステップS111)。
若接收到附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S110中“是”),则图像处理装置 10执行该附加执行限制的文本处理程序 D21(步骤 S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(高校生またはそれ以上の文化水準を持った専門職を指し)知的資源,人的資源.
智力资源 - 白水社 中国語辞典
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。
小波变换是通过递归地重复把图像数据分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )的分析滤波,把图像数据转换成分级形成的每个频率分量的系数数据的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。
小波变换涉及递归重复分析滤波,用于将图像数据划分为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),从而将图像数据变换为分级构造的频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3に、第3色成分画素は、緑色光を選択的に受光する緑画素である。
第 3,第 3颜色成份像素是选择性地感光绿色光绿色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦、構文解析部312が、この種のイベントが生じたと決定すると、構文解析部312は、対応するテキストのハッシュ値を生成する。
一旦分析器 312确定发生了一个这样的事件,分析器 312为相应文本产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図3において、文書D内の罫線は、説明のために示すものであり、文書Dの構成要素ではない。
在图 3中,文档 D中的规格标记 (rule mark)用于说明而不是文档 D的元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、QR分解は、各位相成分の部分距離の総和をとることによって、候補シンボルの位相成分sについての距離ノルムD(s)の計算を許可し、各位相成分の部分距離は、同じまたはより大きいインデックスを有する位相成分の関数である。
因此,QR分解允许通过对每一相分量的部分距离求和而计算候选符号的相分量 s的距离范数 D(s),且每一相分量的部分距离为具有相同或较大索引的相分量的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてWEBサーバ装置20は、画像処理装置10から文書処理要求D13を受信すると、記憶装置21に記憶されている文書処理プログラム22を読み出して実行することにより、文書データD14に対する文書処理を行う。
并且,网服务器装置 20若从图像处理装置 10接收文本处理请求D13,则读出在存储装置 21中存储的文本处理程序 22并执行,从而进行对于文本数据 14的文本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
行政処罰.(公安・税務・工商行政管理・税関など処罰権を持つ国家の行政機関が法律に基づいて,刑事処分に当たらない軽微な違法行為をした者に対して行なうもので,‘没mò收’(没収),‘罚款’(罰金),‘拘留’(拘留)などを指す.)
行政处罚 - 白水社 中国語辞典
例えば、領域分離処理部24にて文字に分離された領域に対しては、階調再現処理部29は、高周波成分の再現に適した高解像度のスクリーンによる二値化又は多値化の処理を行なう。
例如,对于被区域分离处理部 24分离为文字的区域,灰度等级再现处理部 29利用适于再现高频成分的高分辨率的屏幕进行二值化或多值化的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
此外,也能够以 1个构成要素执行更多的处理的方式进行分类。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
而且,还可以分类成由 1个构成要素执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの構成要素がさらに多くの処理を実行するように分類することもできる。
另外,还可以将 1个构成要素分类为执行更多的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の読み書きの程度は高くなく,一般の書物や新聞はどうやらこうやら読める.
他的文化不高,一般书报巴巴结结能看懂。 - 白水社 中国語辞典
この書類は裁判所に提出する前に、公証人による私文書認証を受ける必要がある。
在把这个资料提交到法院之前必须接受公证人的私人文件认证。 - 中国語会話例文集
雇用動向調査は、厚生労働省が事業所の雇用に関する動向を分析するため毎年2回実施している調査である。
雇佣动向调查是厚生劳动省为了分析事业单位雇佣动向,每年实施两次的调查。 - 中国語会話例文集
沖縄の伝統工芸である琉球漆器を製作し、沖縄の文化に触れてみましょう。
制作冲绳传统的工艺琉球漆器,接触下冲绳的文化吧。 - 中国語会話例文集
【図1】変更可能な構文要素を選択する処理の概要を示す図である。
图 1图示了选取可改变的语法元素的处理的概览。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の本業は中学校の教諭で,少年文化宮の指導員は彼の兼職である.
他的本职工作是中学教师,少年文化宫的指导员是他的兼职。 - 白水社 中国語辞典
そもそも明治の文法書ブームは明治政府のてこ入れで始まった小学校の「文法」科の設立のおかげである。
本来明治的语法书风潮就是从明治政府的策略而开始的小学的「文法」科的设立的功劳。 - 中国語会話例文集
そもそも明治の文法書ブームは明治政府のてこ入れで始まった小学校の「文法」科の設立のおかげである。
最初明治时期的语法书的潮流是由明治政府支持在小学设立语法科目所引发的。 - 中国語会話例文集
逆高速フーリエ変換ブロックは基準信号を同相Tx成分および直交位相Tx成分に変換する。
逆快速傅立叶变换块将参考信号变换为同相 (I相 )及正交相位 (Q相 )Tx分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
所要時間(分)は、最初の予約ジョブの実行開始からの経過時間を、例えば、10分の表示(時間)スケールで表示される。
所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |