「しょよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょよの意味・解説 > しょよに関連した中国語例文


「しょよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29910



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 598 599 次へ>

認証部11は、取得したユーザID及び認証結果を、ユーザID及びパスワードを送信してきた端末装置4へ返信する。

认证部11将所取得的用户 ID以及认证结果返给发送来用户 ID以及密码的终端装置 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホーム画面2000は、情報処理装置10に搭載されたアプリケーションを立ち上げることによって表示される画面である。

主页屏幕 2000是通过启动信息处理设备 10中安装的应用程序而显示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホーム画面2000は、情報処理装置10に搭載されたアプリケーションを立ち上げることによって表示される画面である。

主屏幕 2000是通过启动 (launch)安装在信息处理装置 10中的应用而显示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU37が、画像処理部9で検出した画像信号に応じて、レンズ部3のモータを駆動して焦点、絞りの制御を行ってもよい。

另外,CPU37也可以根据图像处理部 9检测的图像信号,驱动透镜部 3的电机进行焦点、快门的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS25に進めるが、そうでなければ処理をステップS30に進める。

如果这样的附加关联信息存储在 HDD37中,则将处理行进至步骤S25,否则将处理行进至步骤 S30。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような関連付情報がHDD37に記憶されていれば処理をステップS41に進めるが、そうでなければ処理をステップS37に進める。

如果这样的附加关联信息被存储至 HDD37,则将处理行进至步骤S41,否则将处理行进至步骤 S37。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、電子情報を効果的に処理することにより、システム設計者に多くの課題が生じる恐れがある。

然而,有效地处理电子信息可能给系统设计者带来重大挑战。 - 中国語 特許翻訳例文集

それを実現するために、解像度変換部12および超解像処理部14の配置も様々なバリエーションが考えられる。

为了使其实现,考虑分辨率变换部 12以及超分辨处理部 14的配置的各种变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこれに限らず、前方向のピクチャを参照すれば良く、例えば2つ前のピクチャを参照しても良い。

本发明不限于这种设置,也可以参考前面的画面,例如导数第二个画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測効率の最適性の評価にあたっては、符号化処理対象となる入力映像信号3aに対する予測誤差量を評価する。

在预测效率的最优性的评价时,评价针对成为编码处理对象的输入影像信号 3a的预测误差量。 - 中国語 特許翻訳例文集


イントラ予測についても符号化処理対象となる入力映像信号3aに対する予測誤差量を評価する。

即使对于帧内预测,也评价对于成为编码处理对象的输入影像信号 3a的预测误差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRBの損失を認識して適切なアクションを行うため、WTRUおよびUTRANはRL障害が発生していないか常時監視する。

为了了解 SRB丢失并采取恰当措施,WTRU和 UTRAN将会不断监视 RL故障的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、被監視署名は、1つ又は複数の基準署名と比較するために中央データ収集機構に送られてもよい。

然后可以将被监测签名传送给中心数据收集设备,用于与一个或更多个基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、基準署名は、監視サイト102に送られ、監視サイト102で被監視署名と比較されてもよい。

在另一示例中,可以将基准签名传送到监测地 102并与监测地 102处的被监测签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ130は、メモリ134に通信可能に結合され、被監視署名と基準署名をそこに記憶するように構成される。

接收器 130可通信地连接到存储器 134并被配置成将被监测签名和基准签名存储在存储器 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準署名ジェネレータ158は、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成するように構成される。

基准信号生成器 158被配置成基于音频流生成基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ130は、ネットワーク108から被監視署名を受信し、その被監視署名をメモリ134に記憶するように構成される。

接收器 130被配置成从网络 108接收被监测签名并将被监测签名存储在存储器134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に戻ると、ウィンドウ処理(ブロック204A及び204B)が完了した後で、被ウィンドウ処理音声ブロックがそれぞれ変換される(ブロック206A及び206B)。

返回到图 2,在完成加窗 (框 204A和 204B)之后,分别对加窗后音频块进行变换(框 206A和 206B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

より短い間隔は、接続障害を検出するための時間を減少させるが、オーバヘッドであるCCMトラフィックが増加する。

更小的间隔降低了检测连接性故障的时间,但这样做的代价是更大部分的开销 CCM业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図3の容量共有決定方法における使用に適した障害処理方法の流れ図である。

图 5描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的故障处理方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションのステップ304において、主経路順序およびバックアップ経路順序を決定するために、前処理の発見的方法(heuristic)が起動される。

在可选的步骤304,调用预处理试探法以确定主路径和备用路径次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、ステップ310で述べられるように、4つのタイプの順序付けられた3種類の障害が考慮される。

具体来说,正如在步骤 310指出的,考虑四类已排序三元故障; - 中国語 特許翻訳例文集

2個のePDGへのこの一時的な接続によって、最適化されたデータパスを保証しつつ、ハンドオーバー遅延を最小化しうる。

这个到两个 ePDG的临时连接可以在仍然确保优化的数据路径的同时最小化移交延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、リダイレクト機能によってプリペイドまたはサブスクリプションサービスに対するミッドセッション制御を実行することができる。

PDN-GW 711能够通过重定向能力执行对于预付费或定制服务的会话控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

この本発明の方法は、接続リクエストをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領することにより、開始する(ステップ204)。

该方法开始于在服务器 124,特别是应用 128处接收到连接请求时 (步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所要時間(分)は、最初の予約ジョブの実行開始からの経過時間を、例えば、10分の表示(時間)スケールで表示される。

所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

FSSサーバコンピュータ200は、推奨オプション機能情報をMFP300へネットワーク回線400およびインターネット網500を介して送信する。

FSS服务器计算机 200经由网络线路 400和因特网 500对MFP300发送推荐可选功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、導入可能なオプション機能または導入不可能なオプション機能を記憶するようにしても構わない。

此外,也可以存储可导入的可选功能或不可导入的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

S3030にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能に対して推奨されるオプション機能があるか否かを判定する。

在 S3030中,CPU310判定是否有对由用户选择的标准功能推荐的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインスタンスでは、所定値をルックアップすることは、実施での処理速度および単純性に有利かもしれない。

在一些情况下,就处理速度和实施简单性来说,查找预定值可为有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、このアプリケーションは、目的地への代替ルートの計画を自動的に立てるGPSアプリケーションをアクティブ化してもよい。

举例来说,此应用程序可激活自动绘制出到达目的地的替代路线的 GPS应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなアプリケーションは、単に、RDSデータ中の情報に基づいて、特定のシチュエーションをユーザに知らせる。

此些应用程序基于 RDS数据中的信息而简单地使用户知道特定情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 対称数のダウンリンクリソースおよびアップリンクリソースを処理することをさらに含む請求項12記載の方法。

13.根据权利要求 12所述的方法,其进一步包含处理对称数目个下行链路和上行链路资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

これから図6および図7を参照すると、ワイヤレス信号処理に関連するシステムを提供している。

现转向图 6和图 7,提供与无线信号处理有关的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

試みていない場合、処理はステップ10−8へ進み、無線LANネットワークおよび回路は無効にし、処理は再びステップ10−1を開始する。

如果没有,过程进入到步骤 10-8,其中WLAN网络和电路去激活并且处理器在步骤 10-1重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の模範的な諸実施形態では、ブリッジ110は、コントローラの諸機能を実行するように構成することができる。

在其它示例性实施例中,桥接器 110可被配置成执行控制器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本発明のある実施形態によるスマートプロテクション機構を例示する概略流れ図である図3が参照される。

现在参照图 3,图 3是图示了根据本发明实施例的智能保护机制的示意流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来のTTIに対して適用可能な暫定的E−TFCは、現在のTTIで利用可能なスケジューリングされた承認値を用いて判定できる。

使用当前 TTI中可用的调度授权的值来确定适用于将来的 TTI的潜在 E-TFC。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、処理を含むステップに進むと、メッセージ1は、ステップ411において、サーバ12により処理される。

现在前进到包含处理的步骤,消息 1在步骤 411中被服务器 12处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージのリンクに関するさらなる詳細な情報は、図4および図5を参照して以下に提供される。

参照图 4和 5,下面将给出与消息的链接有关的更详细的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECIメッセージ406に含まれているフィールドは、セクタパラメータ署名と、割り当て値であってもよいECI署名フィールド416とを含むことができる。

ECI消息 406中的字段包括扇区参数签名和 ECI签名字段 416,其可以是所分配的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14を参照すると、保存済みおよび/または新着メッセージを検証する例示的システム1400が示されている。

参照图 14,其示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的示例性系统1400。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、MS102は、H−AAA114によって認証される、または検証される新たな鍵を作成することが可能である。

具体地,MS 102可创建新密钥,该新密钥将由H-AAA 114认证或验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アプリケーション層鍵が、本明細書で説明される手順によって更新されることが可能である。

例如,应用层密钥可由本文中所描述的过程来更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】複数の異なるベリファイアで認証するためにトークンが複数の検証鍵をどのように記憶するかを示すブロック図。

图 8是解说令牌可如何存储多个验证器密钥以与多个不同验证器进行认证的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】トークンを認証するためにヘルパーの支援を受けて対称鍵を確立するように構成されたベリファイアを示すブロック図。

图 10是解说配置成在助手的辅助下建立对称密钥以认证令牌的验证器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】トークンを認証するための対称鍵を確立する際にベリファイアを支援するように構成されたヘルパーを示すブロック図。

图 12是解说配置成辅助验证器建立用于认证令牌的对称密钥的助手的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証要求を受信すると、ベリファイア604は、トークンIDを使用して、トークン602に関連する検証鍵VKa608を識別する。

一旦接收到认证请求,验证器 604就使用该令牌 ID来标识与令牌 602相关联的验证器密钥 VKa 608。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、デジタル処理部6は、ハードウェア構成としては、YC変換処理部6Aとデジタルズーム部6Bとを備える。

如该图所示,数字处理部 6作为硬件结构具有 YC分离处理部 6A和数字变焦距CN 10201760135 AA 说 明 书 6/12页部 6B。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC変換処理部6Aは、アナログ処理部5から出力されたRGBの画像信号をY(輝度)およびC(色差)の画像信号に変換する。

YC分离处理部 6A将从模拟处理部 5输出的RGB(red,green,blue:红绿蓝 (三基色 ))的图像信号分离为 Y(亮度 )以及 C(色差 )的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 598 599 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS