意味 | 例文 |
「しょよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29910件
注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。
请确认注意事项、所需时间等详细内容。 - 中国語会話例文集
この手紙を読んでいる頃はもう軍隊にいるときでしょうかね。
读到这封信的时候应该已经在部队了吧。 - 中国語会話例文集
彼の言うことを立証するにはもっと明白な証拠が必要である。
想要证实他说的话必须要有更明白的证据。 - 中国語会話例文集
強さと高低を変化させて、さまざまな音色を作ってみましょう。
让强度和高低变化来产生各种各样的音色吧。 - 中国語会話例文集
隣近所に助けを呼び、協力しあって救護を行いましょう。
去临近的地方请求帮助,互相协作进行救护吧。 - 中国語会話例文集
彼は頭が良いと言ってもしょせんは子供にすぎない。
就算他说他很聪明但终究只是个孩子。 - 中国語会話例文集
この証明書は日本で登録する時に必要になります。
这个证明书在日本注册的时候是必需的。 - 中国語会話例文集
この製品は使用はできますが、故障等の保証は持てません。
这个产品虽能使用,但不能保修。 - 中国語会話例文集
また、最初の1 週間は3 階の化粧室が利用できません。
然后,最初的一星期3楼的洗手间无法使用。 - 中国語会話例文集
移転予定のビルの、電気工事の進行状況はいかがでしょうか?
预定转移的大楼,电工工作进行得如何? - 中国語会話例文集
空の便を予約します。到着希望日時はいつでしょうか。
我来预约航班。您希望什么时候到达? - 中国語会話例文集
急用ができたため、本日お休みを頂けないでしょうか。
因为突然有急事,所以今天能不能让我休息? - 中国語会話例文集
見積もり内容が確定するのはどの段階でしょうか。
在哪个阶段可以确定预算的详细内容? - 中国語会話例文集
購買請求書にはご決済者さまの署名が必要となります。
购物账单上必须要签上结算人的名字。 - 中国語会話例文集
ご予約の確定のご連絡には、少々お時間をいただきます。
关于预约确认的联络,还请稍等一下。 - 中国語会話例文集
要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします。
需要冷藏的商品会和一般商品分开寄送。 - 中国語会話例文集
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。
请照着这边准备好的书写方式来拟定申请书。 - 中国語会話例文集
「アントレプレナー養成講座」はまだ受講者を募っているでしょうか。
还可以报名参加“企业家养成讲座”吗? - 中国語会話例文集
貴社の会社概要は次の通りで間違いないでしょうか。
贵公司的公司简介是下面写的那样没错吧? - 中国語会話例文集
注文内容を今から一部キャンセルすることは可能でしょうか。
现在可以取消一部分订购的东西吗? - 中国語会話例文集
電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。
开机之后,第一次需要进行各种设置。 - 中国語会話例文集
その後ご利用いただく中で何か不具合などございましたでしょうか?
那之后使用过程中有没有什么问题? - 中国語会話例文集
急を要しますので航空便で配送を手配頂けますでしょうか?
因为急着要,所以能用航空邮件送吗? - 中国語会話例文集
請求書は翌月初頭にお手元に届くかと存じます。
将在下个月初把账单发到您手上。 - 中国語会話例文集
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。
申请资料上需要名义人本人的签名。 - 中国語会話例文集
初期費用は多少高めですが、トータルではお値打ちでございます。
虽然初期的费用稍高,但是总的来看还是划算的。 - 中国語会話例文集
新商品ではカラーバリエーションを8種ご用意しました。
新产品有8种不同的颜色。 - 中国語会話例文集
アカウントを複数作成することは利用規約に反するでしょうか?
制作多个账号是违反规定的吗? - 中国語会話例文集
あなたの娘にとっても、それは、良い思い出になることでしょう。
对于你的女儿来说也是一个非常好的回忆吧。 - 中国語会話例文集
どちらにしても子供たちがレッスンできるのは日曜になるでしょう。
不管怎么样孩子们要星期日才能上课吧。 - 中国語会話例文集
やって来た人はぱりっとした洋服を着ており,物腰はしょうしゃである.
来人西服笔挺,举止潇洒。 - 白水社 中国語辞典
この子は食欲が進まない,きっと消化不良を起こしているのだろう.
这孩子不想吃饭,大概是存食了。 - 白水社 中国語辞典
私は文章中の余分な語句に棒線を引いて抹消した.
我把文章中不必要的词句杠掉了。 - 白水社 中国語辞典
(宇宙飛行用の)人工衛星・宇宙船・宇宙ステーションなどの総称.
航天器 - 白水社 中国語辞典
(多く官庁・団体などが)回教徒のために設けた食堂.≒清真食堂.
回民食堂 - 白水社 中国語辞典
お年寄りたちはしょっちゅう公園へ行って太極拳をする.
老人们常到公园去打太极举。 - 白水社 中国語辞典
私はまだ用事が少しありますので夕方また話しましょう.
我还有点事儿晚上再唠吧。 - 白水社 中国語辞典
今日は用事があるので,別に時間を作って検討しましょう!
今天有事,另找时间研究吧! - 白水社 中国語辞典
急に必要になったので,あなたから少々現金をお借りしたい.
因有急用,我想在你这里挪借一点现款。 - 白水社 中国語辞典
書物から学んで手本にする場合でも,広く渉猟する必要がある.
即使从书本上学习借鉴,也要广泛涉猎。 - 白水社 中国語辞典
我々はしょっちゅうふざけて互いに‘老乡’と呼び合っていた.
我们常常彼此戏称“老乡”。 - 白水社 中国語辞典
招待する必要のある客にはすべて招待状を出した.
要邀请的客人都下帖了。 - 白水社 中国語辞典
「証拠がなければ信用しない」というのが考証家の信条である.
“无证不信”是考据家的信条。 - 白水社 中国語辞典
我々は日食や月食の起こる時間を正確に予測できる.
我们能准确地预测日食、月食发生的时间。 - 白水社 中国語辞典
投書・苦情受付部門は彼の投書を指導者に要約報告した.
信访部门把他的信摘报领导。 - 白水社 中国語辞典
本誌は次号で同書の主要な章節を選んで発表する.
本刊下期将摘发该书的主要章节。 - 白水社 中国語辞典
しばらく余談はさておき,本題に沿った話だけを話しましょう.
且把闲话休题,只说正话。 - 白水社 中国語辞典
また、図10に示した方式による処理の詳細は、図4に示した方式による処理の詳細を示した図5〜図9に示した処理と同様である。
此外,通过图 10所示的方式进行的处理的细节,与表示了通过图 4所示的方式进行的处理的细节的图 5~图 9所示的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
これから図3を参照すると、ブロック302により表しているように、衝突(例えば、実際の衝突または潜在的な衝突)の事象において、受信データに対して使用される少なくとも1つの値を規定する。
现参看图 3,如由方框 302所表示,界定将在冲突 (例如,实际或潜在冲突 )的情况下用于接收数据的至少一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにプリンタ10は、肌代表色の各要素色を逆光補正曲線F1によって補正するとともに、当該補正後の肌代表色の各要素色に基づいて、要素色毎のCB補正曲線F2を生成する。
并且,打印机 10在利用逆光修正曲线 F1修正肌肤代表色的各基色的同时,根据该修正后的肌肤代表色的各基色生成每个基色的 CB修正曲线 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |