意味 | 例文 |
「しょりしょり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40530件
この現象は、いくつかの論文により報告されている。
这种现象在一些论文中有写到。 - 中国語会話例文集
これの手配が当初の予定より遅れています。
这个的安排比最初计划晚了。 - 中国語会話例文集
まだなりたい職業は決まっていません。
我还没有决定想干的职业。 - 中国語会話例文集
まだなりたい職業は明確に決まっていません。
我还没有明确决定要从事什么行业。 - 中国語会話例文集
久し振りにその商店街をみんなで歩きました。
我时隔很久和大家去逛了那个商业街。 - 中国語会話例文集
今日その書類を受け取りました。
我今天收到了那个文件。 - 中国語会話例文集
熱中症に罹り、頭痛と吐き気がしました。
我中暑了,头疼还想吐。 - 中国語会話例文集
私の部屋で朝食をとりました。
我在我房间吃了早饭。 - 中国語会話例文集
そのお墓を訪問したいので、場所が知りたい。
我们明天想去访问那个墓地,所以想知道地点。 - 中国語会話例文集
私とあなたは多少共通点がありますね。
我和你多少有共同点呢。 - 中国語会話例文集
あなたに借りた辞書を参考に勉強したいです。
我想参考着向借你的词典来学习。 - 中国語会話例文集
この言葉で私のプレゼンテーションを締めくくります。
我用这句话概括我的演讲。 - 中国語会話例文集
その書類を確かに受け取りました。
我确实收到了那份文件。 - 中国語会話例文集
その書類を先程受け取りました。
我刚刚收到了那份文件。 - 中国語会話例文集
その商品がより安価であることを期待しています。
我期待着那件产品能有更低的价格。 - 中国語会話例文集
その商品をより安価で購入できる。
我能以更低的价格购买那件产品。 - 中国語会話例文集
請求書と見積りをメールに添付しました。
把申请书和估算单添加到邮件里了。 - 中国語会話例文集
あまり高くない辞書を一冊買いたい。
我想买一本不太贵的词典。 - 中国語会話例文集
弁当ゴミは各自持ち帰り、処分してください。
请把各自的便当拿走处理。 - 中国語会話例文集
高級ギフト商品としても高い人気があります。
这个作为高级礼品也很受欢迎。 - 中国語会話例文集
正月に別の映画を見たきりです。
新年的时候把其他的电影看完了。 - 中国語会話例文集
その書類は追ってお送りいたします。
我尽快把这个文件送出。 - 中国語会話例文集
昨日あなたに商品を送りました。
昨天给你发送了商品。 - 中国語会話例文集
下記内容承認いただき、誠にありがとうございます。
由衷感谢您同意了下记内容。 - 中国語会話例文集
今日は、すっかりストレス解消しました。
今天压力都完全的解除了。 - 中国語会話例文集
車の免許証は見つかりましたか?
找到车的驾照了吗? - 中国語会話例文集
教材や給食費は実費負担になります。
承担教材和供餐费的实际费用。 - 中国語会話例文集
新しい商品でお肌のきらめきを取り戻す。
新商品可以令您的肌肤重现光泽。 - 中国語会話例文集
通所サービスは引きこもりを防ぐ。
养老院可以防止一直待在家不出门。 - 中国語会話例文集
預かった商品は貴方の家に送りました。
把保管的物品送到你家了。 - 中国語会話例文集
来月の練習場所が変わりました。
下个月的练习场所换了。 - 中国語会話例文集
どの店も商品がありませんでした。
哪家店都没有商品了。 - 中国語会話例文集
私たちは昼寝、食事、散歩を繰り返す。
我们重复着午睡、吃饭、散步。 - 中国語会話例文集
過去の成功は、何の保証にもなりません。
过去的成功做不了任何的保障。 - 中国語会話例文集
鼻血や血尿などの症状はありませんか?
有没有鼻血和尿血的症状。 - 中国語会話例文集
あなたは既に日本の商品を取り扱っていますか。
你已经在办理日本的商品了吗? - 中国語会話例文集
野良ねずみのいる場所に飛び去りました。
赶紧离开了有野老鼠的地方。 - 中国語会話例文集
作りかけの食事を置いて外出する。
放下做到一半的料理外出了。 - 中国語会話例文集
単語を並び替えて正しい文章を作りなさい。
请把单词重新排序组成正确的句子。 - 中国語会話例文集
私の娘は一人で食事ができるようになりました。
我的女儿变得能一个人吃饭了。 - 中国語会話例文集
あなたは何処へ食事に行くつもりですか?
你打算去哪里吃饭? - 中国語会話例文集
消費税込みの金額になります。
是包含了消费税的金额。 - 中国語会話例文集
こちらの商品は免税ではありません。
这里的商品不是免税的。 - 中国語会話例文集
1つ故障かもしれない部品があります。
有一个也许有故障的零件。 - 中国語会話例文集
ナッツはカリカリとした食感で美味しい。
坚果脆脆的很好吃。 - 中国語会話例文集
鈴木さんの紹介なら折り紙つきだ。
一介绍铃木就不得不提折纸。 - 中国語会話例文集
入金確認後の商品手配となります。
确认收到付款之后再进行商品配送。 - 中国語会話例文集
中国人と一緒に仕事をする機会があります。
有机会和中国人共事。 - 中国語会話例文集
検査の結果、はっきりと炎症が見えた。
检查的结果能看到明显的炎症。 - 中国語会話例文集
あなたへ2種類の書類を送ります。
给你发送两种资料。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |