意味 | 例文 |
「しょわけ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 200件
彼が契約同意書や保証書を作るわけがない。
他没理由制作契约同意书或保证书。 - 中国語会話例文集
引き分けの将棋・囲棋.
和棋 - 白水社 中国語辞典
それを翻訳して頂くわけにはいかないでしょうか。
请您帮我翻译是不可能的吗? - 中国語会話例文集
彼を愛しているわけではないでしょう?
你并不爱他吧? - 中国語会話例文集
まさかこれでおしまいにするってわけじゃないでしょうね.
难道就这样罢了不成? - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅうわけもなくくよくよする.
他常常无端地发愁。 - 白水社 中国語辞典
況してや、彼が昇進できるわけがない。
都不用说,他不可能升值的。 - 中国語会話例文集
最初で最後のチャンスを逃すわけにはいかない。
我不能让最后的机会逃走。 - 中国語会話例文集
彼が契約同意書を作る気になっているわけがない。
他没理由想要制作合同同意书。 - 中国語会話例文集
彼が契約同意書を作るわけがない。
他没理由制作合同同意书。 - 中国語会話例文集
諸説紛々として,何が何だかわけがわからない.
众说纷纭,搞不清楚。 - 白水社 中国語辞典
初犯は構わないが,2度めは勘弁するわけにはいかない.
初犯不要紧,再次可不能原谅。 - 白水社 中国語辞典
この文章を3つに分けた。
将这篇文章分成了三段。 - 中国語会話例文集
その将棋・囲碁は引き分けになった.
那盘棋和了。 - 白水社 中国語辞典
場所を区分けして雪かきをする.
划分地段进行扫雪。 - 白水社 中国語辞典
植物の種類を見分ける.
区别植物的种类 - 白水社 中国語辞典
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集
酒代が少々高い,ということは飲むのを控えめにせよというわけである.
酒价高些,意思是要你少喝。 - 白水社 中国語辞典
全ての商品がカタログに掲載されているわけではありません。
并不是所有的商品都刊登在目录上。 - 中国語会話例文集
胡先生の提唱されるご意見にも,行きすぎた点がないわけではない.
胡先生所倡之说,亦不无…偏激之处。 - 白水社 中国語辞典
果たして君の言うようであれば,事柄の処理はわけもない.
果然像你所说的那样,事情就好办了。 - 白水社 中国語辞典
安い商品は品質が必ずしも劣っているわけではない.
便宜的商品质量不一定差。 - 白水社 中国語辞典
1時間でこの文章を読み終わるのは何と言うことはない,わけもない.
一小时看完这篇文章没问题。 - 白水社 中国語辞典
この小説が喜ばれたわけは,筋が人を引きつけるからである.
这部小说之所以受欢迎,是由于情节吸引人。 - 白水社 中国語辞典
(しばらくして)お取り分けしましょうか。
(过了一会)我帮你们把菜分一分吧。 - 中国語会話例文集
こちらさんは長年翻訳を手がけているプロですよ,半端な腕前であるわけがないでしょう!
人家是搞翻译多年的专家,还能没两下子? - 白水社 中国語辞典
下手な英語の文章で申し訳ありません。
请原谅我拙劣的英语文章。 - 中国語会話例文集
契約書送付が遅くなり申し訳ございません。
非常抱歉合同很晚才发送。 - 中国語会話例文集
故障の主な原因の見分け方
故障主要原因的区别方法 - 中国語会話例文集
申し訳ありませんが、あなたの場所では利用不可です。
不好意思不能在你那里使用。 - 中国語会話例文集
下記はあなたが購入した商品の内訳です。
以下是您购买商品的明细。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒にいられなくて申し訳ありません。
不能和你在一起了,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
その商品が安いのにはワケがある。
那个商品卖得便宜是有理由的。 - 中国語会話例文集
食べ終わった食器は、こちらに分けて置いて下さい。
吃完的碗筷请分开放在这里。 - 中国語会話例文集
申し訳ございません。商品の在庫がありません。
对不起。商品没有库存了。 - 中国語会話例文集
河南省唐河県.
沘源((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼は大きな部屋を2つの小部屋に分ける.
他把一间大屋子分隔成两个小间。 - 白水社 中国語辞典
植民地主義者がこの国を分け取りした.
殖民者瓜分了这个国家。 - 白水社 中国語辞典
この双書は10集に分け,各集は5冊ずつである.
这部丛书分为十辑,每辑五本。 - 白水社 中国語辞典
3分と7分に分ける,3分の欠点に対して7分の長所がある.
三七开 - 白水社 中国語辞典
これらの書物を異なる種類に分ける.
把这些书分为不同的类。 - 白水社 中国語辞典
中央の12号文書は各地区に分けて伝達する.
中央十二号文件分片儿传达。 - 白水社 中国語辞典
彼らは碁を打って(将棋を指して)引き分けた.
他们下成了平局。 - 白水社 中国語辞典
ここを軸にして前半と後半に分けて考えましょう。
以此为中轴分为前半和后半来考虑吧。 - 中国語会話例文集
豆腐が潰れない訳を、適切な言葉を用いてまとめましょう。
请用贴切的语言总结豆腐不碎的原因。 - 中国語会話例文集
急で大変申し訳ありませんが、あなたのご都合は如何でしょうか?
很抱歉突然打扰您,您有时间吗? - 中国語会話例文集
どういう訳で私はあなたのことをこんなにも好きなのでしょう?
为何我会如此喜欢你呢? - 中国語会話例文集
大変申し訳ありませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
真的非常抱歉,能不能更改日期? - 中国語会話例文集
しょっちゅう君に迷惑かけて,誠に申し訳なく思います.
老絮聒你,真有点不好意思。 - 白水社 中国語辞典
典型的に、所与の技法/ツールが、そのような問題すべてを解決するわけではない。
通常,给定的技术 /工具不能解决所有这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |