意味 | 例文 |
「しょーがーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18234件
なお、本実施形態では、プリンター20の動作を説明することにより本発明の画像処理方法の一例も明らかにしている。
另外,本实施例中,通过说明打印机 20的动作,可以清楚本发明的图像处理方法的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
チューナ21は、アンテナ(図示せず)において受信した放送波から、所望の信号を選択し、画像信号として出力するものである。
调谐器 21从天线 (未示出 )所接收的广播波中选择所希望的信号,并且把该信号作为图像信号加以输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は外装カバー7を省略した状態で録音レベル設定ダイアル2近傍を拡大した図である。
图 3是录音等级设定拨盘 2周围的放大图,其中,省略了外壳 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、連続して3枚の画像を処理フレームメモリ6の使用方法を説明するための模式図である。
图 7是用于说明连续处理三幅图像的情况下的帧存储器 6的使用方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ヘッドライト98及びブレーキランプ99の点灯に起因して合成画像の重複部分に生じる不具合を低減できる。
因此,能够降低由前灯 98及刹车灯 99的点亮引起的、在合成图像的重复部分所产生的缺陷。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部10は、確認画面Cを表示させる際、メモリ18等からデータを得て、液晶表示部11に表示させる。
显示控制部 10在显示确认画面 C时,从存储器 18等获得数据并显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、(式1)の演算での、ウィザード形式の1画面における所要時間T2(式1におけるA)は固定された値を用いていた。
(式 1)的运算当中的、向导形式的 1画面中的所需时间 T2(式 1中的 A)使用了固定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、画像処理装置1において各動作モードを実現するための制御方法を説明する。
随后,将描述用于实现图像处理装置1中的各个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形形態によると、動き補償された補間は、左画像を含む左ビデオシーケンス上で実行される。
根据该变型,在包括左侧图像的左侧视频序列上执行运动补偿的内插。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形形態によると、動き補償された補間は、左画像を含む左ビデオシーケンス上で実行される。
根据该变型,在包括左侧图像的左侧视频序列上执行利用运动补偿的内插。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、スイッチ制御部138による割り当て処理で伝送可能なデータ量は、下記の式(1)のように計算され、4.75ビットとなる。
因此,通过开关控制器 138的分配处理可发送的数据量由以下的公式(1)计算为 4.75比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
記述例D12により記述された取得応答に含まれるオペレーションリストは、画面G3に示すように表示される。
象画面 G3那样显示象描述示例 D12那样描述的获取响应中包含的操作列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
農業技術ステーションの協力はこの科学研究活動を順調に進展させる重要な要素の一つである.
农技站的协助是顺利展开这项科研工作的重要因素之一。 - 白水社 中国語辞典
これにより、消去読取モードによる読み取りで画像が消去された原稿に対し、その読取画像の出力完了前に複合機10に予期しない電源オフが発生しても、複合機10を再起動し、消失せずにハードディスク装置16に保存(保全)されている読取画像を使用して、元の原稿と同じ原稿を復元(再作成)することができる。
由此,对通过消除读取模式的读取而消除了图像的原稿,即使是在该读取图像的输出完成之前在复合机 10中发生了没有预期的电源断开,也能够再次启动复合机 10,使用未消失而在硬盘装置 16中保存 (保全 )的读取图像,复原 (再次生成 )与原来的原稿相同的原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本開示の一実施形態に係る、解析分類モジュール18とパケット処理モジュール16とを有するシステム・オン・チップ(SOC)100を備えるパケット通信システム10(本明細書ではシステム10と呼ぶこともある)を示す概略図である。
图 1示意性地示出了根据本公开实施方式的包括片上系统 (SOC)100的分组通信系统 10(此处也称作系统 10),该片上系统 (SOC)100包括解析和分类模块 18和分组处理模块 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本開示の一実施形態に係る、解析分類モジュール18とパケット処理モジュール16とを有するシステム・オン・チップ(SOC)100を備えるパケット通信システム10(本明細書ではシステム10と呼ぶこともある)を示す概略図である。
图 1示意性地示出了根据本公开实施方式的包括片上系统 (SOC)100的分组通信系统 10(此处也称作系统 10),该片上系统 (SOC)100包括解析和分类模块 18和分组处理模块 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態では、慣性センサ信号内の偽(スプリアス)データを補償することが望ましい。
在某些实施例中,希望在惯性传感器信号中补偿伪数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末101は、一連のWLAN association プロシージャ(801〜808)をWLAN AP502との間で実行し、WLAN網の認証が終了後、WLAN AP502との接続を確立する。
终端101与WLAN AP502之间执行一系列的 WLAN association过程 (procedure)(801~ 808),在 WLAN网的认证结束后,建立与 WLAN AP502的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ミラー75は、側板55A、55B(図4参照)に形成された穴部に両端部が挿通されて保持されている。
第一镜 75通过将其两端部插入在侧板55A、55B(参见图 4)中形成的孔部内而被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施例において、Mが3である(なお、他の値は、他のインプリメンテーションで使用されてもよい)。
在一个示例中,M等于 3(不过在其他实施方式中可以使用其他值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10での各処理は、MFP−X101のROM207やHDD209等の記憶部に記憶された制御プログラムがRAM208にロードされて、CPU201等により実行される。
通过将存储在 MFP-X 101的诸如 ROM 207或 HDD 209的存储单元中的控制程序装载到 RAM 208中,来由 CPU 201执行图 10中的处理的各步骤中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、OCRサーバ50は、受信された設定情報に従って、スキャン画像に対してOCR処理を実行する(S141)。
OCR服务器 50根据接收的配置信息在扫描的图像上执行 OCR处理 (S141)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ206において、以前に記録された多段階認証シーケンスの一部分が認識されたか否かを判定する。
在步骤206,它确定了是否辨认出一个先前记录的多步骤验证序列的一个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
まだステップがある場合、方法200はステップ206に戻って多段認証シーケンスの次のステップの認識判定を繰り返す。
如果存在更多的步骤,方法 200返回到步骤 206,并且重复对于该多步骤验证序列的下一步骤的辨认决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN410内でLSPのプロビジョニングが提供される。
节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN110中的 LSP的提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード111は、NMS120から、この構成情報を受信して、処理し、その結果、CN510内でLSPのプロビジョニングが提供される。
节点 111接收和处理来自 NMS 120的配置信息,从而得到 CN510中的 LSP的提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
公認済の認証局のような第3のパーティエンティティにより、このステップを事実上実行することができよう。
该步骤可以有效地通过第三方实体来执行,例如认可的证书授权方。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100の各種機能部と通信部106との間ではI/O部107がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。
在系统 100的各种功能部和通信部106之间,I/O部 107执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末200の各種機能部と通信部206との間ではI/O部207がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。
在便携式终端 200的各种功能部和通信部 206之间,I/O部 207执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
店舗端末300の各種機能部と通信部306との間ではI/O部307がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。
在店铺终端 300的各种功能部和通信部 306之间,I/O部 307执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点板125、プリズム126及び接眼レンズ136を含む構成は、本発明の光学式ビューファインダの一例である。
包含焦点板 125、棱镜 126和目镜 136的结构是本发明光学式取景器的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図9において、フロントエンド61からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,图 9中未示出从前端 61向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図17において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62提供轮询响应消息的处理未示于图 17中。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図19において、フロントエンド161からのPollingレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给轮询响应消息的处理未示于图 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図20において、フロントエンド161からのReadレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给读取响应消息的处理未示于图 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、図21において、フロントエンド161からのWriteレスポンスメッセージが各セキュアエレメント62に供給される処理は図示されない。
不过,其中从前端 161向每个安全元件 62供给写入响应消息的处理并未示于图 21中。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力処理部43は、操作部34に接続されており、操作部34を介してユーザが入力した各種の情報を取得する。
输入处理部 43与操作部 34连接,取得用户通过操作部 34输入的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、上述した構成の会議システム100において、会議サーバ1及び端末装置4,4…が行なう処理について説明する。
以下,对在上述构成的会议系统 100中,会议服务器 1以及终端装置 4,4…进行的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本実施形態2の会議システム100において、会議サーバ1及び端末装置4,4…が行なう処理について説明する。
以下,在本实施方式 2的会议系统 100中,对于会议服务器 1以及终端装置 4,4…执行的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、本実施形態3の会議システム100において、会議サーバ1及び端末装置4,4…が行なう処理について説明する。
以下,在本实施方式 3的会议系统 100中,对会议服务器 1以及终端装置 4,4…执行的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、動画像取得部65は、MPEG‐CODEC35を制御して画像処理後の複数のフレームを符号化させ、記憶部67に出力する。
接着,运动图像取得部 65控制 MPEG-CODEC35,对图像处理后的多个帧进行编码,并输出至存储部 67。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、動画像をHDD37から読出し(ステップS30)、読み出された動画像から所定のフレームを抽出する(ステップS31)。
此时,从 HDD37中读取运动图像 (步骤 S30),从所读取的运动图像中提取规定帧 (步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この読取中断処理は、原稿読取中に原稿ジャムやカバーオフなどの停止要因が検出された場合に開始される。
该读取中断处理在原稿读取过程中检测到原稿卡纸或者盖打开等停止因素的情况下开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告主はまた、広告主の製品を消費者が購入できるように情報および表示のダウンロードをプッシュしたいかもしれない。
广告商可能还想要推送显示和信息的下载,以使消费者能够购买其产品。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、別の一部の実施形態では、ネットワークは報告されたCQI値の妥当性を検証する。
然而,在一些其它实施例中,网络测试所报告 CQI值的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
象徴的な一実施形態では、入力は任意の形の通信データおよび通信モダリティを含むことができる。
在象征性的实施例中,输入可包括任何形式的通信数据及通信模态。 - 中国語 特許翻訳例文集
この検証鍵VKaは、トークン502とベリファイア504との間の関係に特有なことがあり、他のベリファイアには適用不可能である。
该验证器密钥 VKa可能专属于令牌 502与验证器 504之间的关系且不适用于其他验证器。 - 中国語 特許翻訳例文集
jがNに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は、変数jをインクリメントし(114)、上述のようにしてブロックMB(1,j)を処理する。
当 j不等于 N时,帧代换单元 52将变量 j加 1(114)且以上文所描述的方式处理块MB(1, j)。 - 中国語 特許翻訳例文集
iがMに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数jをインクリメントし(162)、上述のようにしてブロックMB(i,1)を処理する。
当 i不等于M时,帧代换单元 52将变量 j加 1(162)且以上文所描述的方式处理块MB(i,1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |