「しょーがーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょーがーるの意味・解説 > しょーがーるに関連した中国語例文


「しょーがーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18234



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 364 365 次へ>

システム300におけるブローカは、システム300におけるアプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントを共有することができる。

系统 300中的代理可以共享由系统 300中的应用实例 120生成的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10を参照して第1記憶手段として機能するテーブル563が保持している機能IDテーブル1001について説明する。

接下来,将参照图 10描述存储在表 563中的功能 ID表 1001。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】符号化データを復号する処理が行われる場合の、DPBに相当するフレームメモリ49の状態を示す図である。

图 15是示出当执行处理以对经编码数据进行解码时与 DPB相对应的帧存储器 49的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC902は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。

例如,用于获得至少一个参数的 ASIC 902可以对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC1002は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。

用于获得至少一个参数的 ASIC 1002可对应于 (例如 )本文所述的时延控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つのパラメータを与えるためのASIC1004は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。

用于提供至少一个参数的 ASIC 1004可对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMデコーダ330は、パケットが適切に復号されることを保証するように、サイド情報上のエラー訂正を実行することもできる。

PAPR MM解码器 330也可对旁侧信息执行错误校正以确保适当地解码包。 - 中国語 特許翻訳例文集

QPインデックステーブルにおいて、最初のQPであるQP_MB_TABLE[0]が、フレームに対するデフォルトQP値QP_FRAMEである。

QP索引表中的第一个 QP即 QP_MB_TABLE[0]是 QP_FRAME,即用于帧的默认 QP值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、メッセージおよびパラメータに関する情報は、(参照によってここに組み込まれる)3GPP TR 23.838、v9.0.0および3GPP TS 23.237、v9.1.0などで知ることができる。

关于消息和参数的额外信息可在以引用方式并入本文中的 3GPP TR 23.838,v9.0.0和 3GPP TS 23.237,v9.1.0中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の実施の形態に従うMFP1におけるコピー機能を実行する場合の処理の流れについて説明するフロー図である。

图 17是根据本发明的实施例的用于描述当在 MFP处执行复制功能时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集


図6を参照すると、本実施形態に係るデータ量は、LED数nc、キャリア数nfに依らずWDM方式のデータ量を上回ることが分かる。

参照图 6,可以看出,不管 LED的数量 nc和载波的数量 nf如何,根据本实施例的数据量都超过 WDM方案中的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメニュー画像MNは、印刷処理に関する再設定用のメニューを表示する画像であるとも表現される。

该菜单图像 MN还表现为显示有关印刷处理的再设定用的菜单的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、クライアント(アプリケーション)10と、送信元ポート番号および宛先ポート番号を含むことができるヘッダをもたらすUDPスタック12をその後に備えることと、BIPまたはイーサネットエミュレーション16、およびユニバーサルシリアルバス(USB)接続などを含むことがある、あるいは含まない物理レイヤ18へのその後の送出に先立つ、IPサポート14をその後に備えることが示されている。

即,示出了客户端 (应用 )10、随后设置的提供可以包括源、目的地和端口号的头部的 UDP栈 12、随后设置的 BIP之前的 IP支持 14、或者以太网仿真 16、随后前进到物理层 18,其可以包括通用串行总线 (USB)连接或其他连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照としての前のPフレームが2つある場合、各Pフレームの均等な1/2の量が混合され得る。

例如,有前两个 P帧作为参考,可以混合每个 P帧的相等的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

算出されたフレームスコアが最大スコアSCmaxまたは基準スコアSCthを上回ると、フレーム置換処理が実行される。

在计算出的帧评分超出最大评分 SCmax或基准评分 SCth时,执行帧置换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

商業コンポーネントまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2500を行いまたは実施することができる。

商业组件或者一个或多个其中的组件可以执行或实施本示例性方法 2500。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、両方の偏光状態が画像化される非立体アプリケーションにおいては、ソースの輝度は効果的に2倍になる。

因此,在其中两个偏振状态均成像的非立体应用中,源的亮度有效地加倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような光ディスクでは、一連のストリームデータが二層にわたって記録される場合が生じ得る。

在这样的光盘中,有时会跨过两层而记录一系列的流数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより黒色のジョブバーJB3全体が下層に表示された状態になり、ユーザによる警告認識が困難になっている。

由此成为黑色的任务条 JB3全体成为被显示在下层的状态,用户对警告的知晓变得困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい項目が作業キューに追加されるレート(rate)がCPUの能力より小さい場合、その項目はすぐに処理されるであろう。

如果新的项加入到工作队列的速率小于 CPU的能力,则该项可以被立即处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本実施の形態により、単体ONUの10G部に障害が発生して当該ONUとOLTを1G部に切り替える場合のフローチャートである。

图 14是根据本实施方式,在单个 ONU的 10G部中发生故障而将该 ONU和 OLT切换为 1G部时的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aを参照して上述したように、DVB-T2規格において、S1の3ビットが「00X」であることは、そのS1を含むフレームがT2フレームであることを表す。

如上面参考图 5A描述的,DVB-T2标准中的 S1的 3位是“00X”表示包括 S1的帧是 T2帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Bも、図5Aと同様なシミュレーション結果を示すが、基地局から送信する伝送レートが異なる。

图 5B虽然也表示与图 5A一样的模拟结果,但是从基站发送的传输速率不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットが受信され、受信処理が開始されると、ステップS201において、データアライメント長決定部201は、データアライメント長Nを決定する。

在步骤 S201,数据对准长度确定部分 201确定数据对准长度 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、予測残量や予測時間が推測値である旨のメッセージも表示されているが、このメッセージは省略してもよい。

这里,还显示表示预测余量及预测时间是估计值的消息,不过也可以省略该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図2の撮像装置が実行する動画記録制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。

图 4是表示图 2的摄像装置所执行的运动图像记录控制处理流程的一个示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、複合シーケンスvの最初のシーケンスが、uの巡回ポストフィックスとして機能することができ、この逆も然りである。

类似地,复合序列 v的第一个序列可以用作 u的循环后缀,反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク上でのSDMAの場合、複数のUEが、共用リソース上で同時に復調参照信号およびデータをeNBに送信することができる。

对于上行链路上的 SDMA而言,多个 UE可以在共享资源上同时向 eNB发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、プリンタドライバが、アプリケーション上で印刷指示を受けたデータに基づいて、画像形成装置で処理可能な印刷データを生成し、アプリケーション印刷データとして画像形成装置に送信する(S816)。

接着,打印机驱动程序根据在应用程序上接收到打印指示的数据,生成能由图像形成装置处理的打印数据,并作为应用程序打印数据发送到图像形成装置 (S816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプログラムはさらに、S1122に続いて実行され、プリンタドライバ86がアプリケーションで印刷指示を受けたデータから画像形成装置で処理可能な印刷データを生成し、アプリケーション印刷データとして画像形成装置に送信するS1124を含む。

该程序还包括S1124,接着S1122执行,打印机驱动程序86根据由应用程序接收到打印指示的数据,生成能由图像形成装置处理的打印数据,并作为应用程序打印数据发送到图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリキー認証部121は、送信要求を受けたリクエストが、必要とするセキュリティレベルに満たないアプリケーションから呼び出された場合には、サーバ2への送信は不可と判定し、呼び出し元のアプリケーションへセキュリティエラーを通知する(ステップS104)。

当将要发送的请求被确定为是从不满足必要安全级别的应用发送来的时,应用密钥认证单元 121判定该请求不能被发送给服务器 2,并且应用密钥认证单元 121向发送了该请求的应用通知安全错误 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によれば、送信用のデータのデータ処理能力、受信されたデータの処理能力、および通信種別に応じて、電力消費レベルを制御するための適切な動作モードを設定して、データ通信を行うことが可能になる。

根据本实施例,能够根据对发送数据的处理能力、对接收到的数据的处理能力以及通信类型,来设置用于电力消耗水平控制的适当操作模式并进行数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図13を参照しながら、同実施形態に係る認証処理、及び署名生成/署名検証処理を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する。

接下来,将参照图 13描述根据实施例的能够实现认证处理和签名产生 /签名验证处理的硬件构造实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金管理サーバ70は、画像形成装置10、OCRサーバ50、及び翻訳サーバ60によって提供されるサービス(実行される処理)に対する課金情報を一元的に管理するためのWebサービス(課金管理サービス)を備えたコンピュータである。

计费管理服务器 70是提供网络服务 (计费管理服务 )用于集成地管理 (或合并 )用于图像形成装置 10、OCR服务器 50以及翻译服务器 60提供的服务 (执行的处理 )的计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

類似度ρが閾値より小さければ、フレーム間の相関は低いとみなし、現在フレーム中から参照範囲を設定する(S20003)。

如果类似度ρ比阈值小,则假设帧间的相关较低,从当前帧中设定参照范围 (S20003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばボタン1はトップメニューからサブメニュー1への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。

例如,按钮 1在进行将主菜单迁移到子菜单 1的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ボタン2でも同様にトップメニューからサブメニュー2への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。

并且,同样,按钮 2在进行将主菜单迁移到子菜单 2的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数によれば、クライアントデバイス112のコンピューター可読媒体808は、さらに、信頼情報812のデーターストアーを含むことができる。

根据本文描述的原理中的一个或多个,客户机设备 112的计算机可读介质 808还可包括信任信息 812的数据存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の受信機901は、ディジタル信号処理モジュール918及び帯域選択コントローラ910にバス509を介して接続されたI/Oインターフェース907を含み、バスを介して種々のエレメントがデータ及び情報を交換できる。

图 8的接收机 901包括 I/O接口 907,该接口通过总线 509连接数字信号处理模块918和频带选择控制器 910,各个部件通过总线可以交换数据和信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがコンポーネントおよびサービスを選択(602)した後、管理UI(301)は、各コンポーネントに関する必須条件を検証し、必要であれば、必須のコンポーネントをリストに追加する(603)。

在用户选择组件和服务之后 (602),管理 UI(301)检验每个组件的必要组件,在必要时将必要组件添加到列表 (603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OCF404は、セッションのためのレーティングを決定し、新しい割当てに基づいてサービスユニットの新しいクオータをネットワーク要素122または他のネットワーク要素に付与することができる。

例如,OCF 404可基于新分配确定会话的费率以及对于网络元件 122或其他网络元件授权新定量的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、これは多くの異なる原因に起因し、これらの原因は受信バッファ・オーバフローまたはユーザ機器の信号処理能力を超過する下りリンク・データレートを含むがこれに限定されない。

如较早提到的,这可归因于若干不同的原因,包含但不限于接收器缓冲器溢出或超过用户设备的信号处理能力的下行链路数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、ネットワーク100が、パケット・データ・ネットワークPDN1 150および/またはPDN2 151へのユーザ装置101の接続に関係する様々なネットワーク構成要素を示す。

参考图 1,网络 100显示了与用户设备 101到分组数据网络 PDN1 150和 /或PDN2151的连接有关的各种网络组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

回復プロセス416は、パスワード(pass phrase)をATシステムに入力し、ユーザの信用証明を確認することを含んでもよい(このパスワードは、ATアクティブ状態の間に提供されたユーザがアクティブにしたパスワードである。)。

恢复 416处理可以包括在 AT系统中输入口令 (在 AT激活期间提供的用户激活的密码 )以检验用户凭证。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記のとおり、表示モードは、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて制限されるため、m=1の場合は、「通常モード」に対応する画像処理を施す。

另外,如上所述,显示模式根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m而被限制,因此,在 m= 1的情况下,实施与“通常模式”对应的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス一覧に従ってサービス識別情報をユーザに選択させるための画面を生成して表示する。

遥控器 100A根据从控制目标设备 200接收的可用服务列表,生成并显示用于允许用户选择服务标识信息的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポート2222を使用するME44内のUDPクライアントアプリケーション40、42が、UICC46内のサーバにデータを送信するとき、例えば上記の値を使用して、ME44は、そのデータとともに識別子「31」をUICC46に渡す。

例如,利用上述值,当 ME 44中的 UDP客户端应用 40、42利用端口 2222向 UICC 46中的服务器发送数据时,ME 44将把标识符“31”与数据一起传递给 UICC 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

新入社員オリエンテーションにて人事課は、フォロワーシップとはリーダーに続くということだけではなく、組織のためにフォロワー自身が計画して行動に移すという意味であると教育している。

人事科在新职员教育会的时候,教育道追随品质不是简单地跟随着领导,而是下属自身为组织制定计划的意思。 - 中国語会話例文集

データ取得処理部240は、データ存在情報の最終変更時間とクライアントデータ情報のサーバ100での最終変更時間とを比較して、データ存在情報の最終変更時間が新しい場合に、サーバ100側でデータの変更が行われたと判定する。

数据获取单元 240将数据存在信息的上次改变时间与客户端数据信息在服务器 100处的上次改变时间相比较,并且当数据存在信息的上次改变时间为新的时,则判定数据改变在服务器 100侧被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、動作モードが異なっても、制御対象機器に指示する数値(制御対象装置が画像形成装置である場合には、コピー部数、コピー倍率、宛先電話番号等)をユーザが入力するための数値情報が、同じ位置に表示される。

即,即使动作模式不同,也在相同位置显示用于用户输入对控制对象装置进行指示的数值 (在控制对象装置是图像形成装置的情况下,是复印份数、复印倍率、收件人电话号码等 )的数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 364 365 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS