意味 | 例文 |
「しょーとしょーと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24228件
キャリブレーションのフローチャートのステップ207において、絞りの最適な位置およびFスケールを決定するための計算が行われる。
在校准的流程步骤 207中,执行确定光圈最佳位置和 F标度的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、表示パネル100の作動方式によって、ホワイトイメージデータの代わりにブラックイメージデータが入力されてもよい(図8参照)。
这里,可根据显示面板 100的操作输入黑图像数据代替白图像数据 (参照图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、基地局102は、IPゲートウェイからのIPデータ上でベースバンド処理を実行し、IPデータをチャネル上に配置する。
在这个实施例中,基站 102在来自 IP网关的 IP数据上执行基带处理并且将所述 IP数据放到信道上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、複数のメールゲートウェイ106からデータ管理部313に格納した情報を参照するシーケンスを例示する図である。
图 7是举例表示从多个邮件网关 106参照存储在数据管理部 313中的信息的时序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしキー405があれば、キー405の一致するデータを取得し(ステップ1007)、データ種別に従い格納処理を行う(ステップ1008)。
如果有密钥 405则取得与密钥 405一致的数据 (步骤 1007),根据数据类别进行存储处理 (步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一の実施形態のサービスノードにおける誤り訂正処理を示すフローチャートである。
图 5是图示根据本发明的一个实施例在服务节点处的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の他の実施形態のサービスノードにおける誤り訂正処理を示すフローチャートである。
图 6是图示根据本发明的另一实施例在服务节点处的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
IEEE(米国電気電子学会)により策定されている通信方式の中に、オートネゴシエーション機能を有するインターフェースがある。
在由 IEEE(美国电气和电子学会 )制定的通信防止中,具有一种带自动协商功能的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した処理によって、ネットワーク中継装置1000の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
利用以上说明的处理,网络中继装置 1000的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”上。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した処理によってネットワーク中継装置1001の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
利用以上说明的处理,网络中继装置 1001的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明した処理によってネットワーク中継装置1002の動作モードは「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
通过以上说明的处理,网络中继装置 1002的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、ガイドをユーザに提示し、ユーザは、ガイドから、特定のメディアプレゼンテーションを選択できる。
用户装置 70能够向用户呈现指南,用户能够从指南选择特定的媒体呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集
このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。
OCS库被链接并安装到应用130和控制服务的每个模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】CG画像生成装置が行なうキーフレーム更新処理を説明するためのフローチャートである。
图 17是指示将由 CG图像生成设备执行的关键帧更新处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、CHU2は、図4の処理に従い、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに設定する。
另外,根据图 4的处理,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41设定为低比特率操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像コピー時に実行する入力画像データのDPCM圧縮処理を示すフローチャートである。
图 2是图示了在图像复制模式下执行的输入图像数据 DPCM(差分脉码调制 )压缩处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、LDAPサーバ300に対して認証されたユーザのhomeDirectory属性値のサーチを要求し、サーチ結果を取得する。
更具体地说,CPU 201请求从 LDAP服务器 300搜索经过认证的用户的 homeDirectory属性值,并获取搜索结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】実施形態1において、文書データを印刷データに変換するまでを説明するフローチャート図
图 15是用于说明第一实施例中的直到将文档数据转换成打印数据为止的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図11に示すように、各機能IDには、Webサーバ102との接続を切断する処理と、当該接続のセッションを識別するための情報を削除する処理とを含むセッションリセット処理を行なうか否かを示すセッションリセットフラグが紐付けられて記憶されてもよい。
此外,如图 11所示,可以与对话重置标志相关联地存储各个功能 ID,对话重置标志表示是否执行包括断开到 Web服务器 102的连接的处理和删除用于识别链接的对话的信息的处理的对话重置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 前記15個のサブピクセル位置は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対応し、前記8個のセット、前記係数対称性および前記ピクセル対称性は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートを定義する、請求項10の方法。
12.根据权利要求 10所述的方法,其中所述十五个子像素位置对应于每个半像素及四CN 分之一像素子像素位置,且所述八个集合、所述系数对称性及所述像素对称性针对每个半像素及四分之一像素子像素位置定义滤波器支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
27. 前記15個のサブピクセル位置は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対応し、前記8個のセット、前記係数対称性および前記ピクセル対称性は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートを定義する、請求項25の装置。
27.根据权利要求 25所述的设备,其中所述十五个子像素位置对应于每个半像素及四分之一像素子像素位置,且所述八个集合、所述系数对称性及所述像素对称性针对每个半像素及四分之一像素子像素位置定义滤波器支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
42. 前記15個のサブピクセル位置は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対応し、前記8個のセット、前記係数対称性および前記ピクセル対称性は、すべてのハーフペルおよびクォーターペルのサブピクセルロケーションに対するフィルタサポートを定義する、請求項40のデバイス。
42.根据权利要求 40所述的装置,其中所述十五个子像素位置对应于每个半像素及四分之一像素子像素位置,且所述八个集合、所述系数对称性及所述像素对称性针对每个半像素及四分之一像素子像素位置定义滤波器支持。 - 中国語 特許翻訳例文集
シナリオのこれらのタイプへのFECコードの典型的なアプリケーションでは、FECコードはソースストリームを含むオリジナルソースパケットへ付加的なリペアパケットを加えるために利用され、これらリペアパケットはソースパケット損失が生じた場合に受信リペアパケットが損失ソースパケットに含まれたデータの修復のために用いられることができるという特性を有している。
在 FEC码对这些类型的情况的典型应用中, FEC码被用于向包含源流的原始源分组增加额外的修复分组,这些修复分组具有这样一种特性,当发生源分组丢失时接收的修复分组可用于恢复丢失的源分组中所包含的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、プロセッサ202は、イベントマッチングモジュール132を通して、移動体デバイス102のユーザのプロファイルデータベース128からのユーザプロファイルデータとメタデータとを比較または処理することによって、ブロードキャストを識別する。
在一个实施例中,处理器 202通过下述方式来经由事件匹配模块 132识别广播: 处理元数据或将元数据与来自移动设备 102的用户的简档数据库 128的用户简档数据进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルノードは、北京(図2のコアネットワーク領域番号2)へと移動した後に、ホームエージェント発見を開始し、最大範囲のエニーキャストアドレス(例えば、グローバルに有効なエニーキャストアドレス)への初期接続のポイントについての情報を含むIKEメッセージを送信する。
在行进到北京 (图 2中的核心网区域 #2)之后,它发起归属代理发现,并且将包括关于初始附接点的信息的 IKE消息发送至具有大范围的选播地址,例如全球有效的选播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、容量がネットワークリソースと通信ネットワークを用いる移動局の位置とに依存し、その場合、ネットワークリソースは、無線リソース、処理リソース、およびリソースブロックのうち少なくとも1つを含む。
根据另一示例,容量依赖于网络资源和使用通信网络的移动台的位置,其中,网络资源包括无线资源、处理资源和资源块中的至少一项。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイデバイス118は、ホームパーソナルコンピュータ(PC)、ネットワーク化されたマルチメディアエンタテイメントシステム、または、遠隔管理されることができるJava(登録商標)ベースのサービスプラットフォームである、OSGiデバイスのような他のデバイスであることができる。
网关设备 118可以是家庭个人计算机 (PC)、联网的多媒体娱乐系统、或诸如 OSGi设备之类的其他设备,OSGi设备是可远程管理的基于 Java的服务平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
送受信機モジュール950は、サポートされる無線規格及びプロトコルのデータリンク層、ネットワーク/トランスポート層及びアプリケーション層のうちの少なくとも1つにおいて実装されるサービス発見プロトコルをさらにサポートしてもよい。
收发机模块 950可以进一步支持服务发现协议,其可以至少在以下之一中实现: - 中国語 特許翻訳例文集
7. ユニフォーム位相シフトキーイング“PSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の方法。
7.如权利要求 1-6任一项所述的方法,其中均匀相移键控“PSK”用于将用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息或 NAK消息或 DTX消息调制到 PSK星座点中。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. ユニフォーム位相シフトキーイング“PSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項12乃至16のいずれか1項に記載の方法。
17.如权利要求 12-16任一项所述的方法,其中均匀相移键控“PSK”用于将用于 k个子C帧的所述已编码 ACK消息或 NAK消息或 DTX消息调制到 PSK星座点中。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のUDPクライアントアプリケーション40が、データをUICC UDPサーバ46に送信する(64)ためにUDPデータ送信関数を呼び出すとき、UDPクライアントは、UICC UDPサーバのポート番号を事前に知っており、このポートはIANAによって割り当てられる標準のポート番号であってもよいことに留意されたい。
在第一 UDP客户端应用 40调用 UDP发送数据函数来向 UICC UDP服务器 46发送数据 64时,注意 UDP客户端预先知道该 UICCUDP服务器端口号,并且该端口可以是由 IANA分配的标准端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ伝送サブシステム414もまた、無線通信ネットワーク412上でデータを受信、記憶、処理および送信することができる。
所述数据发射子系统 414也能够在无线通信网络 412上接收、存储、处理和发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、問合せステップ32において、受信されたデータフレーム10が、較正メッセージとしての利用に適しているかどうかか検証される。
接着,在询问步骤 32检查: 所接收的数据帧 10是否适于用作校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、対象技術の一態様に基づいてGSMでのフレーム及びバーストフォーマットを例示的に示す。
图 1示出根据本发明的一方面在 GSM中的示例性帧和突发格式; - 中国語 特許翻訳例文集
このことは例えば、アプリケーション5内の適切な割り込みサービスルーチン(Interrupt−Service−Routine)によって遂行されうる。
这例如可以通过在应用程序 5之内的合适的中断服务例程 (Interrupt-Service-Routine)来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、予測した量子化パラメータを用いたときのIピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。
图 8是示出在采用所预测出的量化参数时对 I图片的生成代码量计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、予測した量子化パラメータを用いたときのIピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。
图 16是示出在预测的量化参数被采用时的用于 I画面的生成代码量计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】予測した量子化パラメータを用いたときの非Iピクチャの発生符号量算出処理を示すフローチャートである。
图 12是示出在采用预测量化参数时的非 I图片的生成代码量计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、ビットレートの設定に応じた画質変換処理の制御の一例を示すフローチャートである。
图 5是图示根据位速率的设置的图像质量转换处理的控制示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6のフローチャートを用いて、図4のホーム画面2000を表示させるときの情報処理装置10の動作について説明をする。
接下来,通过使用图 6,将描述显示图 4中的主页屏幕 2000时的信息处理设备 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6のフローチャートを用いて、図4のホーム画面2000を表示させるときの情報処理装置10の動作について説明をする。
接下来,将利用图 6描述在显示图 4中的主屏幕 2000时的信息处理装置 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF不同,则帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームOCS114は、訪問先ネットワーク120におけるセッションのために加入者アカウント管理、レーティング、およびクレジット制御を実行する。
家庭 OCS 114执行受访问网络 120中的会话的订户账户管理、费率、和信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の実施の形態1におけるシャッターチャンス画像を主画像とする処理を説明するためのフローチャート
图 8是用于说明本发明实施方式 1中的使快门时机图像为主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の実施の形態1におけるシャッターチャンス画像を主画像とする処理を説明するためのフローチャートである。
图 8是用于说明本发明实施方式 1中的使快门时机图像为主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、システム400は、リソースの割り振りのための、サブフレームの第1のマッピングコンポーネント410を図示している。
参看图 4,系统 400说明用于资源分配的子帧优先映射组件 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】ポートの通信速度を元に戻す処理の流れのさらに別の例を示すフローチャートである。
图 13是表示使端口的通信速度复原的处理流程的另一其他例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】ポートの通信速度を元に戻す処理の流れのさらに別の例を示すフローチャートである。
图 14是表示使端口的通信速度复原的处理流程的又一其他例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポータブル電子通信装置が無線データシステム通信ユニット(254)と動作可能に接続された処理リソース(202)を備える。
一种便携式电子通信设备包含以可操作方式耦合到无线电数据系统通信单元(254)的处理资源(202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】制御ノードが右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。
图 5是表示控制节点发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |