例文 |
「しょーと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24228件
【図83】セットトップボックスを構成するビットストリーム処理部の他の構成例を示すブロック図である。
图 83是图示构成机顶盒的位流处理单元的另一配置示例的块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS52でトランスポートプライオリティが変更されていないと判定された場合、処理はステップS51に戻る。
如果在步骤 S52中判定传输优先级未被改变,则处理返回步骤 S51。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS52でトランスポートプライオリティが変更されたと判定された場合、処理はステップS53に進む。
另一方面,如果在步骤 S52中判定传输优先级被改变,则处理前进到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS56に進む。
如果在步骤 S55中判定传输优先级为 0,则处理前进到步骤 S56。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS57に進む。
另一方面,如果在步骤 S55中判定传输优先级不为 0,则处理前进到步骤 S57。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すると、無線装置100は一連の相互に関連付けられる機能モジュールとして表わされる。
参考图 4,将无线设备 100表示为一系列相关联的功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイルデバイス102は、ディスプレイ628上において所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる708。
举例来说,移动装置 102可在显示器 628上播放 (708)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイルデバイス102は、モバイルデバイス102による表示のために所望のブロードキャストチャネル613を受信することができる810。
举例来说,移动装置 102可接收 (810)所要广播信道 613以供移动装置 102显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSCH 695とは異なり、PDCCHは、一般的にHARQ(Hybrid Automatic Repeatre Quest)アプリケーションでは利得が得られず、PDSCHより低い受信信頼性を要求する。
不同于 PDSCH 695,PDCCH一般并不得益于混合自动重发请求 (HARQ)的应用并且要求比 PDSCH更好的接收可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メインプロセッサ104からローカルバス107経由でプロセッサ間通信部117へアクセスを行って、内部の所定ビットを"1"とする。
例如,主处理器 104经由本地总线 107访问处理器间通信单元 117,以将处理器间通信单元 117内的预定位设置为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは、登録された管理サーバ装置2の中で、乱数結果に基づいてランダムに選択するといった処理も考えられる。
或者,该选择可以通过基于随机数随机选择所登记的管理服务器装置 2之一的处理来做出。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすると、数値情報の表示が自動的に消去されるので、ユーザの操作を軽減することができる。
这样,数值信息的显示被自动清除,由此能够减轻用户的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10220にてNO)、この処理はS10200へ戻されて、ユーザによる要求が入力されたと判定されるまで待つ。
否则 (S10220中的“否”)处理返回至 S10200,判断是否输入了用户的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10320にてNO)、この処理はS10300へ戻されて、ユーザによる要求が入力されたと判定されるまで待つ。
否则 (S10320中的“否”)处理返回至 S10300,判断是否输入了用户的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図9に示すFAXモード初期画面7300が表示される。
例如,在触摸面板显示器 130上,显示图 9所示的 FAX模式初始画面 7300。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。
另外,用户可以通过使指示体接触触摸面板 21而设置成像设备 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部120は、コンテンツからコンテンツの一部を選択するための所定のパラメータを選択することとしてもよい。
控制单元 120从内容选择用于选择内容的一部分的给定参数也是优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、マージ処理142において、移動後合成画像2と画像3とを合成して、合成画像3を生成する。
最后,合并处理 142中,将移动后合成图像 2和图像 3合成,生成合成图像 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、被写体として車両の周辺の領域を含む画像がナビゲーション装置20のディスプレイ21に表示されることになる。
由此,作为被摄物体,包括车辆周边区域的图像被显示在导航装置 20的显示器 21上。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ブロック540で、RSAは、たとえば、コマンド周波数で、フライトモードを終了するインストラクションを待ち受ける。
【0040】下一步,在方框 540,RSA将会监听,例如在指令频率上监听要求结束飞行模式的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、記載された原理は、例えばアニメーション及び動画にも等しく当てはまることが理解される。
然而将理解,所描述的原理同样适用于例如动画和运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図12および図13に示すようにして、各アプリケーションごとに各タイミングで各動作が実行され得る。
例如,图 12以及图 13所示,各应用程序可以在各定时执行各动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれかのパスワードの認証に失敗すると、1050で失敗状態となり、プロセスは1055で終了する。
如果这些口令中的任意一个的认证失败,则在 1050处获得失败状态,且该过程可在 1055处结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、後処理制御部20は、制御部9の指示に基づき、パンチ部22やステープル部23、24等の動作を制御する。
例如,后处理控制部 20根据控制部 9的指示,控制打孔部 22及装订部 23、24等的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。
接下来,参考图 5至 8,将描述 CCU 33a和摄像机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。
接下来将参考图 5至 8描述 CCU 33a和相机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、VFボタン及びHFボタンは、いわゆるファンクションキーと同様のものであり、様々な機能を有するボタンとなる。
注意,VF按钮和 HF按钮类似于所谓的功能键并且具有各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
このマッピング調整処理は、例えば、ユーザが、操作卓21の操作ボタン41を用いてリスト表示操作を行ったときに開始される。
例如当用户利用控制台 21的操作按钮 41执行列表显示操作时,该映射调节处理被启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすることにより、受信装置102は、FEC処理の回復性能を向上させながら、エラー伝搬を抑制することができる。
以这种方式,接收设备 102可以提高 FEC处理中的复原性能并且可以抑制错误传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMAネットワークは、Evolved UTRA(E−UTRA)、IEEE802.11、IEEE802.16、IEEE802.20、Flash−OFDM(登録商標)などの無線技術を実装することができ得る。
OFDMA网络可以实现诸如演进 UTRA(E-UTRA)、IEEE 802.11、IEEE 802.16、IEEE 802.20、 等无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11〜図14を参照すると、装置1100、1200、1300、及び1400は一連の相互に関連する機能モジュールとして表される。
参考图 11-14,装置 1100、1200、1300和1400被表示为一系列相互关联的功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのモジュールの機能は、本明細書で教示する方法とは別の何らかの方法で実装することもできる。
这些模块的功能还可以用本文所教导的某种其它方式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号処理が完了すると、LDPCデコーダ216をもう一度通過することが要求されているかどうかが判断される。
一旦解码处理完成,则确定是否需要通过 LDPC解码器 216的另一次传递。 - 中国語 特許翻訳例文集
また印刷装置110のプリント処理管理部117は、1ページ印刷する(S1223)ごとに印刷した時間をRTC224から取得してRAM219に保存しておく(S1224)。
打印装置 110的打印处理管理器 117在每次打印一页时,即从 RTC 224获取打印时间 (S1223),并且将获取到的时间保存在 RAM 219中 (S1224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ロ)そして、第2の濃度センサの一例としての測色機73を用いて、テストチャート画像を測定する(図3BのS05)。
(2)然后,使用作为第 2浓度传感器的一例的测色机 73,测定测试图表图像 (图 3B的 S05)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。
通过用指示物体接触触摸面板 21,用户能够设定图像拍摄设备 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)等的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、グローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))、等の無線技術を実装することができる。
TDMA系统可以使用诸如全球移动通信系统 (GSM)的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの設計では、単一のUEが、1組の副搬送波上で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。
在一个设计中,单个 UE可以在子载波集合上发送至少一个参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、復調参照信号およびデータは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、同時に送信することができる。
在一个方面,可以使用基序列的不同循环移位来同时发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調記号s(0)からs(M−1)は各々、参照信号のための既知の変調記号、データ変調記号、またはゼロ値とすることができる。
调制符号 s(0)到 s(M-1)中的每一个调制符号可以是针对参考信号的已知调制符号、数据调制符号或者零值。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交系列r0(n)は、復調参照信号のためのgRSの利得を用いて、例えば、s(0)=gRSを用いてスケーリングすることができる。
可以用解调参考信号的增益 gRS来调整正交序列 r0(n),例如,s(0)= gRS。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。
图 12示出了可以结合本申请中描述的各个系统和方法使用的示例性无线网络环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、連絡先リストまたはアドレス帳アプリケーションからそのような連絡先情報を除去(例えば削除)することができる。
另外,所述联系人信息可从联系人列表或地址簿应用程序移除 (例如,删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD-ROM追加コンテンツとは、オリジナルのBD-ROMにないコンテンツで、例えば追加の副音声、字幕、特典映像、アプリケーションなどである。
所谓 BD-ROM追加内容,是在原始的 BD-ROM上没有的内容,是例如追加的副声音、字幕、特别影像、应用等。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行要求生成部232は、フォームに含まれていた所定の情報をさらに含む要求を実行要求として生成することもできる。
执行请求生成单元 232也可以生成还包括包含在表单中的预定信息的请求作为执行请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は私と同じ部屋に住んでいるだけでなく、1日3回の食事すべてを私と同じテーブルで食べたがる。
他不仅跟我住同一间房,1天3顿饭都想跟我在一张桌上吃。 - 中国語会話例文集
スポンサー付きADRとは、外国企業が米国の預託銀行と預託契約を結び発行している預託証券である。
美国存托凭证是指外国企业和美国的预托银行通过签订预托合约发行的预托证券。 - 中国語会話例文集
テリトリー制によって自分の商域が守られることは、フランチャイズの明らかな優位性の一つだ。
用版图系统保护自己的商业领域,其中一个显而易见的好处便是特许经营。 - 中国語会話例文集
例文 |