意味 | 例文 |
「しようかいし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1922件
しかし、本明細書で示す方法及び装置は、50オームの伝送路セグメントと共に使用することに限定しない。
然而,这里公开的方法和装置不限于与 50欧姆的传输线路段一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許請求の範囲および明細書に使用される以下の用語は、以下の定義を有する。
如在权利要求和说明书中所使用的下述术语具有下述定义: - 中国語 特許翻訳例文集
用語「システム(system)」および「ネットワーク(network)」は、本明細書で交換可能に使用されることが多い。
术语“系统”与“网络”在本文中常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。
一定要熟读这个,在充分理解内容的前提下使用。 - 中国語会話例文集
宇宙を調査するためとはいえ、インパクターの使用には賛成しかねる。
虽说是要进行宇宙探索,但是很难赞同使用冲击器。 - 中国語会話例文集
ユーザー要素16がセッションを開始しようとするとき、CCF30はアプリケーションサーバーによって提供されるサービスのように見え得る。
当用户单元 16始发会话时,CCF 30可表现为应用服务器所提供的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
信頼確立へのIMS認証/許可の再使用により、上記解決策はさらに信用証明、例えば証明書の配信にIMSシステムの使用を可能にする。
通过再次使用用于可信建立的 IMS认证 /授权,上述方案还使 IMS系统能够用于传递凭证 (例如证书 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したような搬送ローラ11、つまり、給紙用ローラ111、排紙用ローラ112、および、撮像用ローラ113は、制御装置19により電力が駆動モータに供給されることで、駆動力伝達装置を介して、駆動される。
上述传送辊 11,即给纸辊 111、出纸辊 112和成像辊 113通过驱动力传递装置被由控制装置 19供应到驱动马达的电力驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、彩度の高い画素は多く存在するとしても、ユーザが鮮やかなシーンを撮影しようと意図していない場合がある。
即使图像包括许多高色度像素,用户也不想拍摄鲜艳颜色场景,这一情况是存在的。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、多数のアンテナを使用する場合、所定のアンテナのみでヌルREを使用することによってデータの伝送効率を高めることができる。
因此,如果使用多个天线,则在预定的天线中使用空 RE以改善数据传输效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、使用頻度が高い機能に対して使用されると、ユーザがより便利になるオプション機能が抽出される。
此时,若使用使用频度高的功能,则提取出使用户更加方便的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
影響を受けた動作経路が元の主経路であるとき、これを主再使用(スタブの解放)と呼ぶ。
当受影响的工作路径是原始主路径时,称之为主重用 (残余释放 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
802 限定した使用することが可能な通信チャネル候補を割り当てる領域
802 分配能够限定使用的通信信道候补的区域 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、使用者が「特殊効果」の欄で追加印刷材料の種類を指定する。
在这种情况下,用户在“特殊效果”栏中指定附加打印材料的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継局は、再使用の低いプリアンブルを送信してもよく、かつ/または、受信してもよい。
中继站可发射和 /或接收低再用前同步码。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、上記各実施例によれば、EVF14を使用する際のユーザーの酔いが低減または解消されるため、ユーザーとしてもモニター用LCD13を使用する替わりに、EVF14を積極的に使用するようになると考えられる。
即,如果采用上述各实施例,则由于能够降低或者消除使用 EVF 14时用户的迷惑感,因此,可以认为用户积极地使用 EVF 14来代替使用监视用LCD 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、上記各実施例によれば、EVF14を使用する際のユーザーの酔いが低減または解消されるため、ユーザーとしてもモニター用LCD13を使用する替わりに、EVF14を積極的に使用するようになると考えられる。
也就是说,根据上述各实施例,由于可减轻或消除使用者使用 EVF 14时的“晕醉”,所以考虑作为使用者也可以不使用监视用 LCD 13,而代之积极地使用 EVF 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、ジョブの実行中に停止要求が入力されると、図6に示すジョブ停止処理を開始する。
如果在执行工作期间输入停止请求,则 CPU 11开始图 6所示的工作停止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定処理部122は、プライベートOSグループPについては、そのグループに属するOSが使用されるべき環境内で自装置が使用されているか否かを判定しなくてよい。
在私用 OS组 P的情形中,办公室内部确定处理部分 122可不确定 PC100是否被在某环境中使用,其中,属于该组的 OS必须被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、ユーザBが使用可能な帯域幅は、(最善努力式送達によって現在使用されているため)25Mbpsのみである。
在这种情况下,用户B的可用带宽仅是 25Mbps(当前正被最大努力传输使用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】色剤使用量低減処理を含むCMM変換処理で使用するLUTの作成手順の説明に供する説明図である。
图 3示出了生成在包括着色材料使用量减少处理的 CMM转换处理中使用的 LUT的过程; - 中国語 特許翻訳例文集
空間的なQPの予測は、空間的かつチャンネル間双方において変化するQPを符号化するために使用され得るか又はそれは、別のタイプのQPの符号化及び復号化の際、使用され得る。
QP的空间预测可用于编码在空间上和通道之间都变化的 QP,或者它可以用于编码和解码其他类型的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。
输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。 - 中国語 特許翻訳例文集
記号「±」の使用を介して表1は実際に32個のエンティティを含むことに留意すべきである。
应注意到,经由使用“±”符号,表格一实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
記号「±」の使用を介して表2は実際に32個のエンティティを含むことにも留意すべきである。
应该再次注意,经由使用“±”符号,表格二实际上包含 32个条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい一手法は、既存のDNS/SSLに使用されるX.509認証証明書を介する。
一种优选的方式是经由 X.509认证证书,它被用于现有的 DNS/SSL。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来は、アンテナ発振回路を受信用のコイル58を使用して構成していた。
以往,使用接收用线圈 58来构成天线振荡电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
確定申告の際、サラリーマンや年金受給者は通常申告書Aを使用する。
在确定申报时,工薪族、领退休金的人通常使用申报单A。 - 中国語会話例文集
過酷な使用による故障は保証の対象とならない場合がございます。
对于因粗暴使用而出现的故障,有可能无法进行保修。 - 中国語会話例文集
そのような低い周波数再使用係数を適用しているシステムは、より効率的なシステム帯域幅利用を可能にする。
采用这种低频率重用因子的系统可使得能对系统带宽进行更高效利用。 - 中国語 特許翻訳例文集
受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。
应收账款是指客户对企业已交付或使用过的物品和劳务应支付还未支付的等价款项。 - 中国語会話例文集
しかしながら、LTEの用語を使用することで本発明の範囲を限定する意図はない。
然而,使用 LTE术语不试图限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、3GPP技術仕様の将来のリリースについてのコードブックは定義されていない。
然而,用于 3GPP规范的将来版本的码本未定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、セッションオブジェクトの複数の子オブジェクトが使用されてもよい。
然而,还可以使用会话对象的多种子对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、ネットワークを介した機器間でのファイル転送技術を使用する。
此时,装置之间经由网络的文件传送技术被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、使用説明書の新しいバージョンは、アップグレードのためにサーバ40からダウンロードされる。
此外,为了更新可从服务器 40下载手册的新版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本で販売している商品なので日本でしか使用が出来ません。
因为是在日本销售的商品,所以只能在日本使用。 - 中国語会話例文集
MFP11またはコンピュータ14がデータ(以下、ファイルと記す)をアプリケーションモードを使用してNGN25を介して転送しようとするとき、その旨の要求がMFP11またはコンピュータ14からアダプタ1へ与えられる。
I-FAX 11或计算机 14在准备使用应用模式经由 NGN 25转送数据 (以下记作文件 )时,该旨意的请求被从 I-FAX 11或计算机 14传送到适配器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本出願は、本発明の一般的な原理を使用して本発明の変形、使用又は適応をカバーすることが意図される。
因此,本申请意图使用其一般原理来覆盖本发明的任何变形、使用、或适配。 - 中国語 特許翻訳例文集
有効なサブセット化を使用し、現在使用中の重み付けの係数の組から選択するために必要なビット数を最小化することができる。
有效的子集也可被用于最少化在目前使用的权重系数集之间选择所必需的比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集
KNASint鍵は、完全性保護に対して使用してもよく、KNASenc鍵は、UE110とMME130との間で交換される登録メッセージのような、NASシグナリングメッセージの暗号化に対して使用してもよい。
KNASint密钥可用于完整性保护,且 KNASenc密钥可用于在 UE 110与 MME 130之间交换的 NAS信令消息 (例如注册消息 )的加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
「例示的な」という語は、本明細書では「例、事例、または例証として取り扱う」ことを意味するために使用される。
本申请使用的“示例性的”一词意味着“用作例子、例证或说明”。 - 中国語 特許翻訳例文集
排紙用ローラ112は、撮像ユニット12により撮像された媒体Pを、筐体10から排出するものである。
出纸辊 112从外壳 10排出由图像拾取单元 12成像的介质 P。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、第3のウィンドウ対(たとえば、W1とW3)を使用して、追加の署名ビットを決定してもよい。
此外,可以使用第三窗口对 (例如,W1和 W3)来确定附加签名位。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP仕様では、異なるSDF集合間のスケジューリングは、主に、PDBを基準にしなければならない。
在 3GPP规范中,不同 SDF聚合之间的调度应当主要基于 PDB。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕様(specification)は、表示に近づくまで、または、表示の直前まで遅延されてもよい。
可以延迟该指定,直到临近显示或即将显示之前为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス使用部100は、コマンドを転送部102を介して、制御端末22に送信する。
设备使用部 100将命令经由传送部 102发送给控制终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のテーブル200が本明細書において一例として使用される名前空間の定義を提供する。
图 2的表格 200提供用作本文中示例的命名空间的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例はIMS規格に関して説明したが、そのような例は説明のために使用され、限定的なものと解釈すべきではない。
虽然已经结合 IMS标准描述了上述实例,但是这样的实例用于解释说明的目的,并且不应当被解释为限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、無線端末30がMIMO関連命令を受信したと肯定応答する場合、無線端末28は、無線端末30が予想されるCQIフォーマットを使用すると想定してもよく、それ故、基地局28は、無線端末30がどのCQIフォーマットを使用しているかを検出しようとする必要がない。
换句话说,如果无线终端 30确认它已经接收到 MIMO相关命令,则基站 28可假设无线终端 30使用期望的 CQI格式,并由此基站 28不需要尝试检测无线终端 30正在使用什么 CQI格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |