「しらかわ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しらかわの意味・解説 > しらかわに関連した中国語例文


「しらかわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 371



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

(生まれたばかりの子牛はトラを恐れない→)初めて社会に出た青年は怖いもの知らずで勇敢に物事に当たる.

初生牛犊不怕虎((成語)) - 白水社 中国語辞典

この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ.

这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。 - 白水社 中国語辞典

私たちは確認します。そしてもしいくつかの質問があればあなたにお知らせします。

我们会确认。并且如果有什么疑问的话会通知您。 - 中国語会話例文集

私は日本に帰ってからその商品のことを調べましたが、見つけられませんでした。

我回到日本以后调查了那个商品的情况,但是没有找到。 - 中国語会話例文集

もし人に知られたくないなら,自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.

若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この知らせを聞いて,私は気持ちが高ぶり,長い間平静になれなかった.

听到这一消息,我心潮起伏,久久不能平静。 - 白水社 中国語辞典

(人の欲に限りのないのはあたかも蛇が象を丸飲みにしようとするのに似ている→)貪欲で足ることを知らない.

人心不足蛇吞象((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

もし人に知られたくないなら自分がやらないようにするしかない,悪事は必ず露見する.

若要人不知,除非己莫为。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

手紙にしろ電話にしろ電報にしろ,とにかく君は彼に知らせなくてはいけない.

(天论)写信也罢,打电话也罢,打电报也罢,反正你得通知他。 - 白水社 中国語辞典

彼の逝去の知らせを聞いた時,私は驚きのあまり口もきけなかった.

当我获悉他逝世的消息时,我震惊得目瞪口呆。 - 白水社 中国語辞典


スピーカ1236は、本発明による実施形態では、ユーザに電話の着信を知らせるためにも使われる。

在根据本发明的实施例中,扬声器 1236还用于告知用户传入的电话呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、輪郭を関数近似する代わりに、線図形の芯線を関数近似するベクトル化手法も良く知られている。

例如,代替对轮廓进行函数近似,对线条画的中心线 (core line)进行函数近似的向量化方法也是众所周知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし何か間違ったことがあったり、質問があったら私に知らせて下さい。

如果有什么错误或者问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

この歌はそのCDに入っていた。しかしそれ以外は私は何も知らない。

这首歌收录在那张CD里。但是除此之外我什么都不知道。 - 中国語会話例文集

ガイドラインが更新された際には私たちにお知らせいただけませんか?

方针被更新了的时候能够告知我们一声吗? - 中国語会話例文集

私があなたに来てもらったのは,あなたにいい知らせを伝えようと思ったからなんです.

我请你来,是想告诉你一件好消息。 - 白水社 中国語辞典

あなたに皆のためにこの件を片づけていただくのだから,口実を捜して断わって知らん顔をしないようにしてくれ.

让你替大伙办这件事,你别找辙推托不管。 - 白水社 中国語辞典

どのようにそれが起きたのか正確には知らないけれど、どちらにせよ君たち二人は埋め合わせをする必要がある。

虽然不能确切地知道那是怎么发生的,但不管怎么说你俩必须做出弥补。 - 中国語会話例文集

もし生産方法を変えなければいけない必要があるなら、私に知らせて下さい。

如果有必要必须改变生产方法的话,请通知我。 - 中国語会話例文集

ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。

(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河最大的海湾被众人所知 - 中国語会話例文集

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。

感谢您告知了我阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集

打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。

因为会通知您商量的结果,如果有意见的话请与我联系。 - 中国語会話例文集

漢白玉の大きなレリーフ10枚が巨大な記念碑の台座の周りにはめ込んである.

十块汉白玉的大浮雕镶嵌在大碑座的四周。 - 白水社 中国語辞典

私どもは既に先月28日づけ第…号書簡でお知らせしましたのでご承知のはずである.

我方已在上月日发奉第…号函中奉报在案。 - 白水社 中国語辞典

彼はため息をつき舌打ちをして,「あーあ!チェッ!君は私の苦しい立場を知らないのだ」と言った.

他又叹气又咂嘴:唉!啧!你不知道我的难处。 - 白水社 中国語辞典

この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている.

这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。 - 白水社 中国語辞典

逆に、セレクタ23が折り返しライン26側を選択している場合は、セレクタ24も折り返しライン26側を選択し、第1受信I/F11が受信したTLフレームを、折り返しライン26及び第2データ入出力部32を通過させて、第1送信I/F12から送信する。

相反地,当选择器 23选择返回线 26侧时,选择器 24也选择返回线 26侧,以使得第一接收 I/F 11所接收的 TL帧通过所述返回线 26和第二数据输入 /输出模块 32,并且从第一传输 I/F 12传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

年度途中で連絡先の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、お知らせください。

本年度中若有住所、电话、手机的变更,请尽快和年级主任联系通知。 - 中国語会話例文集

来週行われる、新しい在庫管理ソフトの講習会についてお知らせしたいと思います。

关于下周举行的新库存管理软件的讲习会,有想要通知大家的事情。 - 中国語会話例文集

我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。

我公司因发现了所经营的商品的缺陷,所以在报纸上登出了不良商品的通知。 - 中国語会話例文集

このようなことから私は彼がどのような人柄でどんな功績を残したのか調べることにしました。

我决定了从这样的事情中去调查他是以怎样的人格留下了什么样的功绩。 - 中国語会話例文集

(ばかや耳の聞こえないふりができなければ,姑や舅にはなり難い→)知らん顔ができないと家長は勤まらない.

不痴不聋,难作阿家阿翁。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

いわゆる「近距離通信“near-field communication”」(NFC)システムは知られるようになってきており、NFCシステムのための規格が承認されている。

所谓的“近场通信”(NFC)系统已变得已知,且针对 NFC系统的标准已经认可。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話URIを指定すれば、ローカル・ネットワークは上記のフィルタリング動作を実行することができる対応SIP URIを知らなければならない。

如果指定了电话 URI,则本地网络必需知晓用于执行上述过滤操作的相应的 SIP URI。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、または知られているタイミング・オフセットに、情報を処理することができる。

即,信息宿 104和 106基本上同时或以已知的时序偏移量处理该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DTV202は、サービスの一覧に“画像記録”サービスと“ファイル管理”のサービスを含むデバイスを調べ、そのIPリストを作成する。

即,DTV202创建具有图像记录服务和文件管理服务的 UPnP设备的 IP地址列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らはとても早く話すので私はついていけなかった。また、まだ言葉を多く知らないので、書くこともできません。

因为他们说话太快了所以我跟不上,然后因为还有很多单词我不知道所以也写不出来。 - 中国語会話例文集

手足を動かさず五穀の見分けもつかない,(読書人などが)生産労働に従事せず基礎的な知識を知らない.

四体不勤,五谷不分((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典

また、Sと数字との組み合わせによって表示した処理で何らかの判断処理が実行され、その判断結果が肯定的であった場合は、Y(Yesの頭文字)を付加して、例えば(S12のY)と表示し、逆にその判断結果が否定的であった場合は、N(Noの頭文字)を付加して、例えば(S12のN)と表示する。

另外,在用 S和数字的组合来表示的处理中,执行某种判断处理,当其判断结果为肯定时,附加“是”,例如表示为 (S12的“是”),相反地,当其判断结果为否定时,附加“否”,例如表示为 (S12的“否”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一意ノード識別子または資格証明が、ホーム・ネットワークに関する知られている加入者のリストと比較されて、この判定が行われることが可能である。

可将此唯一性节点标识符或凭证与归属网络的已知订户列表作比较以作出此确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、前記の操作により、所望の動作結果を得られなかった場合にも、その理由を速やかにユーザに知らせることで、次回からは、正しい操作方法に導くことができ、所望の動作結果を得ることが可能となる。

这可以从下一次开始将用户引导至适当的操作方法,由此使得用户能够获得想要的操作结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPLSラベル処理部106は、SW側から受信したフレーム内のMPLSラベルを確認し、MPLS OAMラベルがあるフレームはOAM終端部108へ転送する。

MPLS标签处理部 106确认从 SW侧接收的帧内的 MPLS标签,具有 MPLS、OAM标签的帧被发送给 OAM末端部 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信者23がRSA 鍵を有しており、公開鍵が送信者22に知らされていない場合、公開鍵、すなわち暗号化係数n (因数分解係数)及び公開指数e を前記送信者22に送信することにより開始する。

如果接收器不知道公钥,接收器 23持有 RSA密钥并通过向所述发送器传送它 (即因式分解模数 n和公共指数 e)来发起。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2デバイス354から、関心コンテンツを保有していることを知らせる信号を受信したコンテンツ・サービス管理装置352のコンテンツ提供制御部は、さらに第1デバイス345に、第2デバイス354から受信したお知らせ信号を伝達でき、第1デバイス345は、関心コンテンツのネットワーク内の位置情報を知らせるお知らせウインドー356を画面上に出力できる。

在从第二设备 354接收到通告该第二设备 354保持感兴趣的内容的信号之后,内容服务管理装置 352的内容提供控制单元可以将从第二设备 354接收到的信号传送到第一设备 345。 第一设备 345可以在屏幕上显示通知窗口356,以通知感兴趣的内容在网络之内的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、16QAMとして知られる4×4の格子上に16シンボルを配置し、4つのバイナリビット(binary bit)を各点に割当てることができる。

例如,16个符号可位于称作 16QAM的 4×4网格上,并且向各点分配四个二进制比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

福沢諭吉です。彼は明治時代の学者、教育者、そして著作家です。また、慶應義塾大学の創設者としても知られています。

这是福泽谕吉。他是明治时代的学者、教育家以及作家。并且他做为庆应义塾的创立者而家喻户晓。 - 中国語会話例文集

加えて、図1に示すように、第2プラテンカバー62の支持柱70の外形寸法は、第1プラテンカバーの61支持柱70の外形寸法よりも大きく形成されている。

另外,如图 1所示,第二稿台盖 62的支承柱 70的外形尺寸形成为比第一稿台盖 61的支承柱 70的外形尺寸大。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル行列の直接反転の代わりに拡大チャネル行列のQR分解(以下QRMMSE検出と略す)を使用すれば、MMSE技法を簡略化することができることは、当技術分野でよく知られている。

此项技术中众所周知,如果信道矩阵的直接反转由增广信道矩阵的 QR分解法来替换 (下文缩写为 QRMMSE检测 ),那么可简化 MMSE技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、印刷可能温度に到達する前に、ワークフローキー16等の押下によりワークフローが呼び出された際、表示制御部10は、本体制御部9に、ワークフローが呼び出されたことを知らせる。

然后,在到达能够印刷温度前,当通过按下工作流程键 16等而调出工作流程时,显示控制部 10通知主体控制部 9工作流程被调出。 - 中国語 特許翻訳例文集

透過中継の場合、移動局は、中継局の存在を知らないことがあり得、中継局の導入にかかわらず、正常に挙動し続けるはずである。

对于透明中继而言,移动站可以不知道中继站的存在,并且尽管引入中继站也应当正常工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS