意味 | 例文 |
「しりがお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 467件
おしりが痛いです。
屁股痛。 - 中国語会話例文集
お尻が痛い。
我屁股痛。 - 中国語会話例文集
顔見知りが多い。
熟人很多。 - 中国語会話例文集
視力が落ちる.
视力衰退 - 白水社 中国語辞典
お尻が痛くなります。
屁股会疼起来。 - 中国語会話例文集
彼は体ががっしりしており,性格が素直だ.
他身体壮实,性格憨直。 - 白水社 中国語辞典
資料送付のお願い
请把资料发送给我。 - 中国語会話例文集
稲穂がずっしり重そうだ.
稻穗沉甸甸的。 - 白水社 中国語辞典
古柏がびっしりと生い茂っている.
古柏森然 - 白水社 中国語辞典
(雨雲がびっしりと覆う→)暗雲が垂れこめる.
阴云密布((成語)) - 白水社 中国語辞典
びっしりと多くの小さい字が刻んである.
密密麻麻地刻着许多小字。 - 白水社 中国語辞典
困難がどんなに大きくても,しりごみしない.
困难再大,也不退缩。 - 白水社 中国語辞典
資料の確認をお願いします。
请确认一下资料。 - 中国語会話例文集
資料の確認をお願いします。
请确认资料。 - 中国語会話例文集
最近視力が落ちてきました。
最近视力低下了。 - 中国語会話例文集
あの男が誰だか知りません。
我不知道那个男人是谁。 - 中国語会話例文集
私にその資料が送られてくる。
把那个资料发给我。 - 中国語会話例文集
資料を送ってくれてありがとう。
谢谢你把资料送给我。 - 中国語会話例文集
馬車の馬が驚いて走りだした.
惊了马车。 - 白水社 中国語辞典
視力がますます落ちてきた.
眼力越来越差。 - 白水社 中国語辞典
雪の斜面の東側に大きな岩が高くどっしりとそばだっている.
雪坡的东边屹立着一块巨大的岩石。 - 白水社 中国語辞典
資料にない事柄はお気軽にお問合せ下さい。
请随意咨询资料上没有的事情。 - 中国語会話例文集
どの牛のしりにも一つ一つ焼き印が押してある.
每头牛的屁股上一一打上了烙印。 - 白水社 中国語辞典
私たちはお互いに顔見知りだが友人ではない。
我们相互见过面但不是朋友。 - 中国語会話例文集
誰かが(彼に尻押ししている→)彼の尻押しをしているので,彼はこんなに肝っ玉が大きい.
有人给他仗腰子,他才有这个胆量。 - 白水社 中国語辞典
パイナップルがあの山々の頂をびっしりと覆っている.
菠夢把那些山头覆盖得严严密密的。 - 白水社 中国語辞典
隊長が先頭に立った,おいらもしりごみしていられない.
队长带了头,咱也不能煞后儿。 - 白水社 中国語辞典
長い時間汽車に乗るとお尻が痛くなります。
长时间坐车屁股会痛。 - 中国語会話例文集
ご苦労ですが君にひとっ走りお願いします.
辛苦你走一趟。 - 白水社 中国語辞典
知り合いは多いが,気心の知れた友人は得難い.
相识的人虽多,但是知己难得。 - 白水社 中国語辞典
お送りいただいた資料に間違いはございません。
您发送过来的资料没有错误。 - 中国語会話例文集
再度資料を送りますのでよろしくお願いします。
我会再次发送那份资料,请多多关照。 - 中国語会話例文集
資料お送りしますのでよろしく願います。
我会将资料送去还请多多指教。 - 中国語会話例文集
これが私が送ると約束した資料です。
这是我答应发送的资料。 - 中国語会話例文集
列車がものすごい音を立てながら走り過ぎた.
一列客车轰鸣着奔驰过去。 - 白水社 中国語辞典
お尻が痛ければ立てばいいです。
屁股疼的话,站起来就好了。 - 中国語会話例文集
座るとき、時々お尻の穴が痛い。
坐著的時候屁眼會時不時的陣痛 - 中国語会話例文集
私が知りたいことは以下のとおりです。
我想知道的事如下所示。 - 中国語会話例文集
あなたがいつお金をくれるのか知りたい。
我想知道你什么时候给我钱。 - 中国語会話例文集
彼が大きな事故に遭われたことを知りました。
我知道了他遭遇了大事故。 - 中国語会話例文集
そのお墓を訪問したいので、場所が知りたい。
我们明天想去访问那个墓地,所以想知道地点。 - 中国語会話例文集
資料を送るのが遅くなってすみません。
抱歉把资料送晚了。 - 中国語会話例文集
君たちは資料を確かめておく必要がある.
你们必须核实材料。 - 白水社 中国語辞典
この資料の中には多くの水増しが入っている.
在材料中掺了不少水分。 - 白水社 中国語辞典
もしそれが古い資料であれば、最新資料を送ってください。
如果那份是旧资料,请发送最新资料。 - 中国語会話例文集
私はそのとても丸くてがっしりした顔を両手で抱えて…と言った.
我捧住那挺圆实的脸盘说…。 - 白水社 中国語辞典
正面座席には特別に招待された来賓がぎっしり腰を下ろしている.
正座上坐满了特邀的来宾。 - 白水社 中国語辞典
店は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。
店很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。 - 中国語会話例文集
私が昨日送った資料は間違っていました。
我昨天发送的资料错了。 - 中国語会話例文集
その資料の確認を来週お願いする予定です。
我打算下周请求确认那份资料。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |