「しれいこーど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しれいこーどの意味・解説 > しれいこーどに関連した中国語例文


「しれいこーど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16327



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 326 327 次へ>

メモリ265は、それぞれのデータ構造(例えば、ルックアップテーブル)、コード命令、アルゴリズムなどを保持することができる。 その機能のユーザ機器210を与える場合それは、プロセッサ245によって使用することができる。

存储器 265可保持可在向用户设备 210给予其功能性时由处理器 245所使用的相应数据结构 (例如,查找表 )、代码指令、算法等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの例示的呼の流れはIMSを基にするネットワークアーキテクチャを示すが、本発明はまた同様に非IMSアーキテクチャにも適用される。

这些示例呼叫流程显示基于 IMS的网络架构,然而,本发明也适用于非 IMS架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

このベッドサイド結合インターフェース2は、ベッド7にリンクされるモニタ3にデータを再送信する。

该床边耦合接口 2将数据重新发送到链接到床 7的监控器 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末106は、代替的に、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器などと呼ばれることもある。

用户终端 106还可以称为远程站、接入终端、终端、用户单元、移动站、站、用户设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、制御部220は、専用のハードウェアによって構成されることとしてもよい。

然而,控制单元 220由专用硬件形成也是优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、制御部120は、専用のハードウェアによって構成されることとしてもよい。

然而,控制单元 120由专用硬件形成也是优选地。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム光学系81、フォーカス光学系82、絞りユニット83およびメカニカルシャッタユニット84は、それぞれ、ズームモータ81b、フォーカスモータ82b、絞りモータ83bおよびメカニカルシャッタモータ84bによって駆動されるようになっている。

变焦光学系统 81、聚焦光学系统 82、光圈单元 83和机械快门单元 84分别由变焦马达 81b、聚焦马达 82b、光圈马达 83b和机械快门马达 84b驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開始フレームデリミタ配列の開始部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復中に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。

可以在起始帧定界符设置的开始处,使用第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じメールアドレスでユーザーアカウントを重複して作成することはできません。

不能用同一邮箱生成多个用户。 - 中国語会話例文集

これにより、代表画像442について再度合成処理を行う必要がなく、合成処理時間のオーバーヘッドを削減することができる。

因此,不需要对于代表图像 442再次执行合成处理,并且可能减少合成处理时间的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集


例示目的のために、ホームエージェント208が、モビリティ管理方式を変更する前にモバイルノード200をサーブしてきた正しいホームエージェントのアドレス(すなわちホームエージェント204のアドレス)を識別しうることがさらに想定される。

为了示例性目的,还假设归属代理 208可以识别在改变移动性管理方案之前已经服务于移动节点 200的正确的归属代理的地址 (即,归属代理 204的地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックのいずれの係数値もゼロ値ではない場合、ブロックは64個の別個のコードワードとして符号化され得る。

在所述块的系数值中的每一者均不为零值的情形下,所述块可编码为 64个单独码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコードされた記号の時間/周波数ドメイン変換が図8にステップ703で示されている。

所编码符号的时域至频域变换在图 8中由步骤 703示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSVPホップ(RSVP Hop)オブジェクト メッセージを送信しているRSVP−TE可能ノードのアドレスを運ぶ。

RSVP跳跃对象 -载送发送消息的具有 RSVP-TE能力的节点的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが校の学生全員が運動場でパレードのリハーサルをして,国慶節のパレードの参加に備える.

我校全体同学在操场上练队,准备参加国庆节游行。 - 白水社 中国語辞典

【図5】図5は、プレ引込制御の動作手順のフローチャートを示す図である。

图 5是预拉进控制的操作程序的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、プレ引込制御の動作手順のフローチャートを示す図である。

图 5是预拉进控制的操作程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、同図Aに示すevenフレーム(ここではnフレームと称する)と同図Bに示すoddフレーム(ここではn+1フレームと称する)とに基づき、ソニー株式会社が開発したモーションフロー技術やMPEGにおける予測技術を適用して、同図Dに示す中間フレーム(ここではn+0.5フレームと称する)を生成する。

具体地,图 10的 (D)中所示的中间帧 (这里称为“n+0.5”帧 )是通过对图 10的(A)中所示的偶数帧 (这里称为“n帧”)和图 10的 (B)中所示的奇数帧 (这里称为“n+1”帧 )应用例如索尼公司开发的 Motionflow中的或者基于 MPEG的预测技术而生成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、第2のパス240を介して復号される各コードワードのために消費される平均電力は、Pavg=0.7P+0.3(P+10P)=4Pとして与えられ、第2のパス240を介して復号される各コードワードのルックアップ動作の平均数は、Nlookups=0.7+0.3*2=1.3として与えられる。

因此,可将针对经由所述第二路径 240而解码的每一码字所消耗的平均功率给定为 Pavg= 0.7P+0.3(P+10P)= 4P,同时可将用于经由第二路径 240而解码的每一码字的查找操作的平均次数给定为 Nlookups= 0.7+0.3*2= 1.3。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、IPTVと関連した全ドメインは、IPTVサービスをユーザ1100に提供するために、消費者ドメイン1101、ネットワークプロバイダードメイン1102、プラットフォームプロバイダードメイン1103、IPTVサービスプロバイダードメイン1104、及びコンテンツプロバイダードメイン1105を含む。

参考图 1,与 IPTV关联的整个领域包括消费者域 1101、网络提供商域 1102、平台提供商域 1103、IPTV服务提供商域 1104和内容提供商域 1105,以便向用户 1100提供IPTV服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、FTP転送を行う移動局(MS)は、4D1Uを与えられる可能性があり、それは、フルレートの場合は4つのユーザリソースを必要とし、ハーフレートの場合は8つのユーザリソースを必要とすることを意味し得る。

例如,正进行 FTP传输的移动站 (MS)可能被给予 4D1U,这可能意味着花费 4个用户用于全速率的资源和 8个用户用于半速率的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶された画像データは、ユーザによりファイル名が指定されて、ハードディスクから読出されて、上述したコピーモードと同じ動作で記録用紙に印刷される。

存储的图像数据由用户指定文件名而从被硬盘驱动器读出,通过与上述复印模式相同的动作被打印到记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶された画像データは、ユーザによりファイル名が指定されて、ハードディスクから読出されて、上述したコピーモードと同じ動作で記録用紙に印刷される。

被存储的图像数据由用户指定文件名,从硬盘驱动器读出,以与上述复印模式相同的动作打印到记录用纸。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶された画像データは、ユーザによりファイル名が指定されて、ハードディスクから読出されて、上述したコピーモードと同じ動作で記録用紙に印刷される。

存储的图像数据由用户指定文件名,被从硬盘驱动器中读出,以与上述复印模式相同的动作打印到记录用纸。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。

有着卡车底盘的高性能四轮驱动汽车的燃料效率高。 - 中国語会話例文集

記憶媒体の例には、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気テープ、CD-ROM、ハードディスクドライブ、ROMまたは集積回路、磁気光ディスク、またはPCMCIAカード等のコンピュータ読取り可能なカードが含まれる。 このことは、このような装置が送信機サブシステム116の内部にあるか外部あるかに関係ない。

存储介质的示例包括软盘、磁带、CD-ROM、硬盘驱动器、ROM或集成电路、磁光盘、或诸如 PCMCIA卡的计算机可读卡等等,而不管该设备是在发送器子系统 116的内部或外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意選択で、個々の実施に応じて、基地局ノード28は、シリアル/パラレル変換やチャネルコーディングやインターリーブなどの任意選択の機能を果たすことによってユーザデータソース126から獲得されたユーザデータを操作することのできる前処理区間128を備える。

可选地并且取决于具体实现,基站节点 28包括预处理部分 128,所述预处理部分可通过执行例如串并转换及信道编码和交织等的可选功能来操纵从用户数据源 126所得到的用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ101により、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、ホームルータ110によってプリキャッシュされた3D拡張ストリームの取得と同時に行われる。

与获取由家庭路由器 110预缓存的 3D额外流同时,进行通过调谐器 101获取经由单向网络从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 2D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、ノード構成システムにしたがって種々のネットワーク参加モードを具現化する例示的プロトコル・スタックを示している。

图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种网络参与模式的示例性协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集

どんなに大きな困難があっても,私は外国語をマスターしなければならない.

无论有多大的困难,我也要学好外语。 - 白水社 中国語辞典

しかし、移動局がトンネリングされたオーバーヘッドパラメータの情報要素を受信し、移動局がこのようなオーバーヘッドパラメータの情報要素に応じて移動局に格納されたオーバーヘッドパラメータを更新した場合、EVプロトコルスタック208は、OverheadParameterUpToDateパラメータを値“1”に設定してもよい。

然而,当移动站接收到经隧道传输的开销参数信息元素时,并且如果该移动站已经响应于这种开销参数信息元素而更新了存储在该移动站中的开销参数,则 EV协议栈 208能够将 OverheadParameterUpToDate参数更新为值“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フィールド中のシンボル数が丸括弧内に示されている。

每一字段里的码元数示出在括号里。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フィールド中のシンボル数が括弧内に示されている。

在圆括号内示出每一个字段中的符号的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

公知の画像処理方法とは、たとえば、識別子が数列や文字列である場合は、OCR(Optical Character Recognition)技術などであり、バーコードや二次元バーコードである場合は、OMR(Optical Mark Recognition)技術を活用したものなどがある。

公知的图像处理方法例如在识别符是数列或字符串的情况下,采用 OCR(光学字符识别 )技术等,在识别符是条形码或二维条形码的情况下,是 OMR(光标阅读机 )技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューリングされた時間において、モジュール800は、受信した集約PHYパケットをデコードし、受信ノードにアドレス指定されている集約PHYパケット中のMACパケット上で誤り検出を実行する(S808)。

在调度的时间,模块 800对所接收的集合 PHY包进行解码且对寻址到接收节点的集合 PHY包中的 MAC包执行错误检测 (S808)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ルータ20にはデータ通信カード80が接続されており、このデータ通信カード80が実現する無線回線WLLによって、基地局BSを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。

并且,路由器 20上连接有数据通信卡 80,该路由器 20构成为能够通过该数据通信卡 80所实现的无线线路 WLL、经由基站 B S与因特网 INT进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント起動処理フローが消去されると、それに対応する処理フロー実行履歴管理テーブル自体も消去される。

当删除事件启动处理流程时,还删除与其相对应的处理流程执行历史管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの場合には、第1ホームエージェント発見メッセージが送信されたエンティティから受信された応答メッセージ中の手がかりは、サービングホームエージェントを固有に識別するためには十分であったかもしれない(たとえユニキャストアドレスが応答メッセージ中において第1ホームエージェントアドレス発見メッセージに対して提供される場合であっても、このアドレスは、モバイルノードが登録されているホームエージェントのアドレスであるべきであるが、必ずしもそうである必要ではないことに留意すること)。

在某些情况下,从第一归属代理发现消息已经被发送到的实体接收的响应消息中的提示可能已经足以唯一地识别服务归属代理 (注意,即使在对第一归属代理地址发现消息的响应消息中提供单播地址的情况下,该地址也应该但不必需是注册移动节点的归属代理的地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、光ノードB20BのDROP−EAST45−3は波長λ1の光信号に対してドロップとスルーを両方行なう設定がなされている。

这里,光节点 B20B的 DROP-EAST45-3已经做出对于波长λ1的光信号进行分接和使之通过双方的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つのフレームのいくつかのシーケンスを調べることにより、フレーム内のある画素が、それ以前のフレームにおいてその画素の値がAである場合に、値xを取る可能性がどの程度であるかを示す確率分布が導かれる。

通过观察两个帧的多个序列,可以导出指示如果帧的某个像素在前一帧中的值为A时,其值将为 x的可能性的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハイパワードマネーは、日本で「マネタリーベース」、他の国では「ベースマネー」と称されることがある。

高能货币在日本被称为“货币基础”,也有其他国家称其为“基础货币”。 - 中国語会話例文集

3. 該リンクローカルアドレス間にアドレス競合が存在するか否かを判定することが、該周辺機器のそれぞれからそのリンクローカルアドレスを示すメッセージを受信することと、アドレスの競合が存在するか否かを判定するためにアドレステーブルを参照することと、該複数の周辺機器のそれぞれの該リンクローカルアドレスを記憶することと、を備える請求項1に記載の方法。

3.根据权利要求 1所述的方法,其中,确定所述链路本地地址之间是否存在地址冲突包括: 从所述多个外围设备中的每一个接收指示其链路本地地址的消息; - 中国語 特許翻訳例文集

制御オーバーヘッドは、OFDM又はOFDMAフレームにおける時間及び周波数リソースの両方を消費し、制御メッセージは、基地局によってサポートされる同時並行ユーザ(例えば、移動局)の数に応じて増大する。

控制开销耗费在 OFDM或 OFDMA帧中的时间和频率资源,并且控制消息随着基站支持的并发用户数目 (例如,移动站 )而增长。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、1つの実施形態においては、編集されたノードテーブルシーケンス58は、ソフトウエアにおいて実行され、コーディネータ34内の記憶装置42に関連して格納されてもよい。

因此,在一个实施例中,编辑的节点表序列 58可以以软件实施,并且与协调器 34上的存储装置 42相关联地存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサービスプロバイダサーバ100は、記憶部101、RAM103、CPUなどの制御部104、通信部107らがBUSにより互いに接続されて構成されている。

该服务提供者服务器 100由存储部 101、RAM103、CPU等控制部 104、通信部 107等通过总线 (BUS)互相连接而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力インタフェース210には、キーボード、マウスなどよりなる入力部211、CRT(Cathode Ray Tube)やLCD(Liquid Crystal Display)などよりなるディスプレイ、並びにスピーカなどよりなる出力部212、ハードディスクやSSD(Solid State Drive)などより構成される記憶部213、モデム、有線LAN(Local Area Network)インタフェース、または無線LANインタフェースなどにより構成される通信部214が接続されている。

输入输出接口 210连接有由键盘、鼠标等构成的输入部 211,由 CRT(Cathode Ray Tube,阴极射线管)或LCD(Liquid Crystal Display,液晶显示器)等构成的显示器以及扬声器等构成的输出部 212,由硬盘或 SSD(Solid State Drive,固态硬盘 )等构成的存储部213,由调制解调器、有线 LAN(Local Area Network)接口、或者无线 LAN接口等构成的通信部 214。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、「パリまでの道順」動作が、音声コマンドを発声したときにユーザが意図した動作である確率が高いと思われる場合など、「パリまでの道順」動作が、サーバによって暗黙的に起動される場合に、ユーザインタフェース650を表示することができる。

又如,如果服务器隐含地调用“directions to Paris”,诸如如果认为“directions to Paris”动作很可能是当说出语音命令时用户意欲进行的动作,则可以显示用户界面 650。 - 中国語 特許翻訳例文集

各OFDMを空間的に予めコード化し、その後、トランシーバ506を介して、予めコード化された各ストリームを異なるアンテナ508に提供することにより、これを成し遂げてもよい。

此可通过空间上对每一 OFDM进行预编码且接着经由收发器 506将每一经空间上预编码的流提供到一不同天线 508来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアで実施される場合、機能は、コンピュータ可読媒体上に保存することができ、または1つもしくは複数の命令もしくはコードとして、コンピュータ可読媒体上で伝送することができる。

如果实现在软件中,则可以将这些功能作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行存储或发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなエンコードされた情報を使用して、トラフィックアプリケーションは、RDSデータバッファ中に記憶されているRDSデータを、メモリ14中に記憶されているイベントコードテーブルおよびロケーションコードテーブルと比較することによって、トラフィックイベントのタイプおよびロケーションを、比較的、希薄なRDSデータパケットから決定することができる。

通过使用此经编码的信息,交通应用程序可通过比较存储在 RDS数据缓冲器中的 RDS数据与存储在存储器 14中的事件代码表和位置代码表,根据相对较稀疏的 RDS数据包来确定交通事件的类型和位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 326 327 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS