意味 | 例文 |
「しれる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33234件
ビデオ・シーケンスの表現として第1および第2のデータストリームを含むトランスポート・ストリームが生成される。
产生包括第一和第二数据流的传输流作为视频序列的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の実施例において、関連付けは、第2のデータ部104aに連関情報108を埋めることによって成し遂げられる。
在图 4的示例中,通过将关联信息 108嵌入第二数据部分 104a中来实现关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
PTR_DTR_flagsフィールドが「00」に設定されるとき、PTSまたはDTS参照はPESパケットヘッダに存在しない。
当将 PTR_DTR_flagsCN 10201762346 AA 说 明 书 8/10页字段设置为‘00’时,没有 PTS或 DTS参考出现在 PES分组报头中。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項1の方法。
7.根据权利要求 1所述的方法,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項11の装置。
17.根据权利要求 11所述的设备,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
30. 係数対称性は前記フィルタ処理のために使用される少なくともいくつかの係数の間に存在する、請求項24のデバイス。
30.根据权利要求 24所述的装置,其中在用于所述滤波的至少一些系数之间存在系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図52】立体視インターリーブドストリームファイル構成するデータブロックからATCシーケンスがどのように復元されるかを示す。
图 52表示怎样从立体视交错流文件构成的数据块复原 ATC序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3には本発明に係る電気自動車とそのメンテナンスサービスシステムの一例が示される。
图 3示出了根据本发明的示例性电动车及其维护服务系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック18(PN GEN)によって表されたこれらの機能の内の1つが、RSA タイプのアルゴリズムに基づく鍵として使用されるべき素数の生成である。
这些功能之一 (块 18)是生成 RSA型算法中用作密钥的素数的。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の実施例では、1,024 ビットの候補数a 及び30である積A1に対して、数k は1,019 ビットを超えたビットが選択される。
在上述实例中,对于 1024比特的数字 a和数字为 30的 A1,数字 k被选择为超过 1019比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
57が記述され、遅延許容時刻として3分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: 03が記述される。
同样地,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“10:03”。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS204)クエリーの応答サイズとして、通信モジュールの応答データの平均サイズが設定される。
(S204)作为查询的应答大小,设置通信模块的应答数据的平均大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10には、一時的変更指示を入力するための一時的変更指示入力画面の例が示される。
图 10示出用于输入临时改变指令的临时改变指令输入屏幕的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、用紙カセット23aの取り付け状態は、フリップフロップ回路25から省エネ制御部11bへ出力される。
这里,纸张盒 23a的安装状态信息从触发电路 25被输出到节能控制部 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、決定されたライブラリが、必要な機能モジュールから読み出されて、情報処理装置1にインストールされる。
并且,所选择的库从必要的功能模块中被读出、并被安装在信息处理装置 1上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、ネットワークシステムNSは、画像形成装置1、端末装置2、および通信回線3などによって構成される。
如图 1所示,网络系统 NS由图像形成装置 1、终端装置 2以及通信线路 3等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図5(a)に示すログデータ5Aの場合は、ジョブ実行者名および送信先の2つの項目の情報が置換される。
例如,在图5(a)所示的记录数据5A的情况下,作业执行者名以及发送目的地的两个项目的信息被置换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(b)に示すログデータ5Bの場合は、ジョブ実行者名および送信元の2つの項目の情報が置換される。
在图 5(b)所示的记录数据 5B的情况下,作业执行者名以及发送源的两个项目的信息被置换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】主題の技術のいくつかの態様が実装されるコンピュータ・システムを示すブロック図。
图 11是说明可用以实施本技术的某些方面的计算机系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送られる。
在一个方法实施例中,光学使能信号从所述源传输到所述多个接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この点に関して、1日が経過するとすぐに、事前に選択された複数のAFから別の周波数が選択される(ステップ424)。
就此来说,一旦一天已过去,便从先前选择的若干AF中选择 (步骤424)另一频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、FLCSに対して排他的多重化が用いられるとき、ユーザデータチャネルに対するリソースの利用可能性が減少する。
即,在对 FLCS采用排他复用时减小了用于用户数据信道的资源的可用性。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点では、チャネルロバストネスを評価するために、チャネルロバストネスしきい値が使用される。
一方面,使用信道稳健性阈值来评估信道稳健性。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも一のスピーカ185(以下、一のスピーカとして記述する)がサウンドアダプタ170によってシステムバス104に動作可能に接続される。
至少一个扬声器 (下文中“扬声器” )185通过声音适配器 170可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、変換装置211は送信装置210に設けられ、再現装置251は受信装置250に設けられる。
在实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、変換装置311は送信装置310に設けられ、再現装置351は受信装置350に設けられる。
在实施例中,转换设备 311被设置于传输设备 310中,并且重构设备 351被设置于接收设备 350中。 - 中国語 特許翻訳例文集
データベース16の機能およびその内部に保存されているルールセットについては、図3に関連して以下により詳細に記述される。
下面参照图 3更详细地讨论数据库 16的功能和在其中存储的规则组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5乃至6に記載されるプロセスは、さらに、目的の受信者が複数いる場合にも全く問題なく機能する。
如果存在多个预期接收方,则图 5中所述的过程也完美地工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、rが所定のしきい値hより大きい場合、有利には再通知が作成されることが可能である。
于是,如果 r大于预定阈值 h,则可以有利地进行重新通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、所与のサーバが複数のIPv6アドレスを持てるようにするIPv6プロトコルの特徴が活用される。 IPv6アドレスは、a: b:
优选地,利用使得给定服务器能够具有多个 IPv6地址的 IPv6协议的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
レーザ装置を独立して動作させることは、付加される光学ダイバーシティの有利点を提供する。
独立操作的激光器装置提供光学分集的增加的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13の実施形態については、光源のエテンデューは図11で供給された状態と比較して倍加されたことが観測される。
对于图 13的实施例,可观察到,光源的展度与其在图 11中递送时的状态相比已加倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】2Dプレイリスト・ファイル(00001.mpls)221の示すPTSと、ファイル2D(01000.m2ts)241から再生される部分との間の対応関係を示す模式図である。
图 33是表示 2D播放列表文件 (00001.mpls)221所表示的 PTS、与从文件2D(01000.m2ts)241再现的部分之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】3Dプレイリスト・ファイル(00002.mpls)222の示すPTSと、第1ファイルSS(01000.ssif)244Aから再生される部分との間の対応関係を示す模式図である。
图 37是表示 3D播放列表文件 (00002.mpls)222所表示的 PTS、与从第 1文件SS(01000.ssif)244A再现的部分之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
結合した結果にシグモイド関数が適用されて、i番目のフレームにおける眼精疲労が求められる。
将 S形函数应用于组合结果以确定在第 i帧的眼睛疲劳。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、総合眼精疲労測定値を表す曲線が生成され、次いで、その曲線上の各点の値が所定のしきい値と比較される。
例如,生成表示总体眼睛疲劳测量的曲线,然后将曲线上的每个点的值与预定阈值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】逆方向リンクデータパケットと順方向リンク自動再送信要求チャネルに使用されるインターレース構造を示す図である。
图 7示出了用于反向链路数据分组和前向链路自动重复请求信道的交织结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
原理的には、伝送対象の信号をダイレクトにミリ波の信号に変換することも考えられる。
原理上,将传输对象信号直接转换为毫米波看起来是可能的构思。 - 中国語 特許翻訳例文集
原理的には、ミリ波の信号からダイレクトに伝送対象の信号に変換することも考えられる。
原理上,将毫米波信号直接转换为传输对象信号是可能的构思。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、第1通信装置100Y側から第2通信装置200Y側への信号伝送が2系統で行なわれる態様である。
换句话说,从第一通信设备 100Y侧到第二通信设备 200Y侧的信号传输通过两个信道执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数混合部8402_Iには副搬送信号生成部8612で生成された再生搬送信号が供給される。
由辅助载波信号生成器 8612生成的恢复的载波信号提供给混频器 8402_I。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】一定の期間にわたって同期が検出されない場合に出力されるRSSI値の一例を示すタイミングチャートである。
图 8是例示了在同步在某时间段中没被检测到的情况下所输出的 RSSI值的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、無線送信装置10及び無線受信装置20の数は、図1に示す数に限られるものではない。
并且,无线发送装置 10以及无线接收装置 20的数量并不限于图 2所示的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、無線送信装置10のアンテナ11及び無線受信装置20のアンテナ21の数は、図1に示す数に限られるものではない。
另外,无线发送装置 10的天线 11以及无线接收装置 20的天线 21的数量不限于图 2所示的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質変動情報を計算する。
另外,线路质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线路质量,计算线路质量变动信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、非特許文献1に記載されるリング状ネットワークの正常時の状態を模式的に表したものである。
图 8是模式表示非专利文献 1所记述的环状网络正常时状态的附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、通信システム10において、配置されるIP電話端末の数や種類は限定されないものである。
另外,在通信系统 10中配置的 IP电话终端的数量和种类没有限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャプチャデータ保管場所は、ウィンドウのキャプチャデータを保管しているRAM24のアドレス値が登録される。
捕获数据保管位置登记保管着窗口捕获数据的 RAM24的地址值。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリスト作成指示に応じてコンテンツリストを作成する。
列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示来创建内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】疑われるノード障害の衝突する報告の間でアービトレートする方法を示す一例の流れ図である。
图 21示出了用于在被怀疑的节点故障的冲突报告之间进行仲裁的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |