「しれる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しれるの意味・解説 > しれるに関連した中国語例文


「しれる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33234



<前へ 1 2 .... 479 480 481 482 483 484 485 486 487 .... 664 665 次へ>

上り信号は、下り信号と同様にONU毎のヘッダとペイロードから構成される可変長のフレーム(以下、これもGEMフレームと称する)である。

上行信号与下行信号同样是由每个 ONU的头和有效载荷构成的可变长的帧 (以下,这也称作GEM帧)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ONU20からの上り信号を時分割多重制御する下り信号フレームに含まれるUS BWmapフィールドを用いて通信タイミングの通知を行う。

具体而言,使用对来自 ONU20的上行信号进行时分复用控制的、下行信号帧所包含的 US BWmap字段进行通信定时的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ネットワーク12の帯域が大きくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が増加し、帯域が小さくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が減少すると考えられる

如果网络 12的带宽增加,则假定缓冲器 230中的缓冲数据的量增长,且如果网络12的带宽缩减,则假定缓冲器 230中缓冲数据的量减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示した例では、「moov」の各「trak」にはセグメントへのアクセス情報が含まれず、次の3つの「moof」にセグメント1からセグメント(i−1)へのアクセス情報が記載される

在图 12所示的示例中,“moov”的每个“trak”不包含对片段的访问信息,并且接着的三个“moof”具有此处描述的从片段 1到片段 (i-1)的访问信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、x方向のみで考えると、現在値x−初期値xの値で求まる両矢印線41の長さが最小の範囲で色温度表示領域35にグラフ表示が可能となるように、x軸がスケーリングされる

例如,在仅考虑 x方向时,x轴被缩放为使得在色温显示区域 35中双向箭头 41的图表显示在通过当前值 x——缺省值 x获得的双向箭头 41的长度的中间范围中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の撮像タイプでは、図2に示すように、左眼用撮像装置11と右眼用撮像装置12が同一の撮像タイミングで撮像を行い、L画像とR画像の画像信号が同一のタイミングで取得される

在第一图像捕获类型中,如图 2所示,左眼图像捕获设备 11和右眼图像捕获设备 12在相同的捕获定时捕获图像,从而在相同的定时获得 L图像和 R图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の撮像タイプでは、例えば、図3に示すように、左眼用撮像装置11と右眼用撮像装置12が交互に撮像を行い、L画像とR画像の画像信号が交互に取得される

在第二图像捕获类型中,例如,如图 3所示,左眼图像捕获设备 11和右眼图像捕获设备 12交替地捕获图像,交替地获得 L图像和 R图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給される画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加する。

在步骤 S105,编码电路 312对视频组合电路 311所提供的图像信号进行编码,并添 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ復号装置401は、その結果得られるアナログ信号であるLRペアの画像信号を、連続する異なるタイミングで3Dビデオ表示装置202に出力する。

视频解码设备 401在连续的不同定时将 L-R对的图像信号 (所得到的是模拟信号 )输出给 3D视频显示设备 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置20は、視点画像バッファ21、撮像タイミング調整部22、リサイズ部23、回転部24、フレーム生成部25、および中間フレーム生成部26から構成される

图像信号处理设备 20包括视点图像缓冲器 21、成像定时调节单元 22、大小调整单元 23、转动单元 24、帧生成单元25和中间帧生成单元 26。 - 中国語 特許翻訳例文集


シャッタ眼鏡200は、表示装置100から送出される信号に応じて、右目用画像透過部212及び左目用画像透過部214の開閉動作を実行する。

响应于从显示设备 100传送的信号,快门眼镜 200执行右眼图像传送部份 212以及左眼图像传送部分 214的打开以及关闭操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

各チャネルにおける入力ミックスは、そのチャネルと関連付けられた出力デバイスに届けられる出力信号34、36、38または40を構成する。

每个声道中的输入的混音构成被传送到与声道相关联的输出设备的输出信号 34、36、38或 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル514は、任意である第2の出力634によって描写される。 この場合におけるこの出力は、コンピュータへの直接録音を可能にするUSBオーディオアナログ・デジタル変換デバイスである。

用可选第二输出 634描绘声道 514,在这种情况下可选第二输出 634是USB音频模拟 -数字设备,以允许直接到计算机录音。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に適用される回転板を示す断面構成図である。

图 6是表示本根据发明实施例的用于便携式终端机滑盖开合装置的旋转板的剖面结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述において、ガイド部材10は携帯端末機1(以下、図1参照)の本体3(以下、図1参照)に主に固定され、移動部材20は携帯端末機1のカバー5(以下、図1参照)に主に固定される

导引部件 10主要固定在便携式终端机 1(参照图 1)的本体 3(参照图 1)上,而移动部件 20主要固定在便携式终端机 1的盖体 5(参照图 1)上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態において、前記第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部は、そのエッジ部分がラウンド形態で構成されることが好ましい。

另外,本实施例中所述第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部的边缘部分形状最好采用圆形。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で、図9および図10に示すように、前記カバー5が本体3から半分程度開かれるまで上に押し上げると、ガイド部材10は移動部材20の中間部程度まで移動する。

在此状态下,如图 9及图 10所示,将所述盖体 5从本体 3向上推动而开启一半左右时,导引部件 10则保持与移动部件 20的中间部分结合的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の技術的問題を解決するために、本発明の一態様によれば、無線移動通信システムの移動局でスーパーフレームヘッダを受信する方法が開示される

为了解决该技术问题,根据本发明的一个方面,提供了一种在无线移动通信系统中在移动站处接收超帧报头的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに他の態様によれば、無線移動通信システムにおいて基地局から移動局にスーパーフレームヘッダを送信する方法が提供される

根据本发明的另一方面,提供了一种在无线移动通信系统中在基站处向移动站传送超帧报头的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ装置BTスレーブ1、BTスレーブ2及び120a〜120fの各々の内で、規定のタイミングイベントの発生に応答してオーディオデータのパケットからサウンドの生成が開始される

在扬声器 BT从设备 1、BT从设备 2和120a-f的每一个中,响应于所定义的定时事件的发生而开始从音频数据分组生成声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、無線スピーカ800及びヘッドセット130の左右のスピーカは、それぞれ、スピーカ間でより適切にオーディオ出力を同期するために図5に示された回路網を含むように構成される

参照图8,无线扬声器800和头戴式耳机130的左右扬声器可以分别被配置为包括图 5所示电路,以提供扬声器之间改进的音频输出同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、特定の用語が使用されたが、それらは限定するためにではなく一般的かつ説明的な意味でのみ使用され、本発明の範囲は以下の特許請求の範囲により規定される

因此,尽管使用了特定术语,但是它们仅仅是在一般性和描述性的意义上使用的而不是用于限制的目的,本发明的范围由所附权利要求书限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、情報ソース102は、情報シンク104及び106によって使用される1つまたは複数の待ち時間パラメータを定義する(例えば、その定義を支援する)ことができる待ち時間プロセッサ110を含むことができる。

此外,信息源 102包括时延处理器 110,该处理器定义 (例如,协助定义 )信息宿 104和 106使用的一个或多个时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれ線306及び308で表されるように、各受信デバイスは、受信データを処理することの何らかのアスペクトを、ある(例えば、待ち時間間隔に対応する)時間期間だけ遅延させることができる。

例如线 306和 308所表示的,每个接收设备各自将处理接收到的数据的某方面推迟一段时间 (例如,对应于时延间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で論じるように、ある時点において、1つまたは複数の受信ノードのためのタイミングを指定する待ち時間パラメータが得られる

如在此所讨论的,在某个时间点,获得为一个或多个接收节点指定时序的时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、明細書または特許請求の範囲において使用される「A、B、またはCのうちの少なくとも1つ」という形式の用語は、「AまたはBまたはC、あるいはそれらの任意の組合せ」を意味する。

此外,在说明书或权利要求书中使用的术语形式“A、B或 C中的至少一个”意味着“A或 B或 C或它们的任意组合”。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ピーク成分が、無線部313(図4参照)を構成する電力増幅器などの非線形素子により入力されると、信号の歪(非線形歪)の原因となる。

如果通过构成无线部 313(参照图 4)的功率放大器等的非线性元件输入该峰值成分,则成为信号失真 (非线性失真 )的原因。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、周波数帯域内において使用されていないサブキャリアであって、クリッピングノイズが重畳するサブキャリアが、以下の条件を満たすサブキャリアに限定される

在本实施方式中,在频带中未使用的子载波、即限幅噪声重叠的子载波,被限定为满足以下条件的子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

その目的は、後で提示されるより詳細な説明に対する前置きとして、述べる特徴のいくつかの概念を簡略化された形態で提示することである。

其目的为以简化形式呈现所描述特征的一些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、RFフロントエンド116a、116bは、各サンプル・アンド・ホールド回路要素118a、118bが、RF搬送周波数の少なくとも2倍のレートでサンプリングを実施する前に使用される低雑音増幅およびフィルタリングを備え得る。

举例来说,RF前端 116a、116b可包含在相应取样和保持电路 118a、118b以 RF载波频率的至少两倍的速率执行取样之前所使用的低噪声放大和滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、逆拡散動作を実施するデジタル相関器926a、926bに再び分岐する前に、単一IFsawフィルタ916、単一ADC920、単一数値制御式発振器(NCO)922、および単一デジタルローパスフィルタ(LPF)924が設けられる

特定来说为在再次分岔到执行解扩展操作的数字相关器 926a、926b之前的单一 IF saw滤波器 916、单一 ADC 920、单一数控振荡器 (NCO)922和单一数字低通滤波器 (LPF)924。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で開示される種々の態様は、タッチスクリーンディスプレイ技術および/またはマウス/キーボードタイプインタフェースを利用するデバイスを含む電気デバイス上で実施され得る。

可在电气装置上执行本文中所揭示的各种方面,所述电气装置包括利用触摸屏显示器技艺和 /或鼠标和键盘型接口的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において3つのWTRU410および1つのeNB420が示されるが、無線通信システム400においては無線のおよび有線のデバイスの何れの組み合わせをも含むことができることに注意するべきである。

虽然在图 4中示出了三个 WTRU 410和一个 eNB 420,应当注意的是,无线通信系统 400中可以包括无线装置和有线装置的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. PDCP(Packet Data Control Protocol:パケット・データ制御プロトコル)状態報告を受信するように構成される受信機をさらに具備する、実施形態9〜14の何れか1つにおけるようなWTRU。

15.根据实施例 9-14中任一项实施例所述的 WTRU,该 WTRU还包括被配置成接收分组数据控制协议 (PDCP)状态报告的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. RLC(Radio Link Control:無線リンク制御)状態報告を受信するように構成される受信機をさらに具備する、実施形態9〜14の何れか1つにおけるようなWTRU。

16.根据实施例 9-14中任一项实施例所述的 WTRU,该 WTRU还包括被配置成接收无线电链路控制 (RLC)状态报告的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

侵入者がカードを例えば2倍の速度で動作させることができるならば、カードはレスポンスを予想では約80μs後に送信されるが、実際には40μs後になる。

如果入侵者让卡以例如双倍的速度运行,卡可以在认为是 ca.80μs之后发送响应,但是实际上是 40μs。 - 中国語 特許翻訳例文集

全nバイト(例えば7バイト)の乱数チャレンジが近接検査コマンドとともに処理されると、PCDは近接検査検証(VPC)コマンドを送信する。

一旦利用邻近检验命令处理完整 n字节 (例如 7字节 )随机挑战,PCD发送验证邻近检验 (VPC)命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示されるように、モバイルノード606は、特定のIPフロー634(例えば、図7の中のIPフローA634a)に関係づけられたアクセスネットワーク特定シグナリング648を受信することができる。

如图6中所示,移动节点606可接收与特定IP流634(例如,图7中的IP流A 634a)有关的接入网络特定信令 648。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、モバイルノード606によって使用される転送ポリシーのネットワークベース制御を容易にするための方法800を示すフローチャートである。

图 8是说明用于促进对移动节点 606所用的转发策略的基于网络的控制的方法800的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一の態様によると、方法は、例外パケットのスローパス処理を実行するために用いられるパケット転送装置の処理リソースをパケット転送装置で監視することを含む。

根据一个实施例,该方法包括在分组转发设备处监测所述分组转发设备中用于执行异常分组的慢路径处理的处理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送ハードウェアで処理できないパケットは例外パケットと呼ばれ、さらにCPUによる例外パケットの処理はスローパス(slowpath)処理と呼ばれる

转发硬件不能处理的分组称作异常分组,由CPU对异常分组进行的处理称作慢路径处理 (slowpath processing)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一の態様によると、方法は、例外パケットのスローパス処理を実行するために用いられるパケット転送装置の処理リソースをパケット転送装置で監視することを含む。

根据一个实施例,一种方法包括在分组转发设备处监测所述分组转发设备中用于执行异常分组的慢路径处理的处理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業キュー121-126が第2の閾値未満であるという決定に応じ、帯域制限が削除されると共に、CPU116が全速力( full speed)で例外パケットをスローパス処理してもよい。

响应于确定工作队列 121-126小于第二阈值,可以去除速率限制,并且 CPU 116可以以全速来对异常分组进行慢路径处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

キュー204に追加される作業の量を制限することにより、CPU202がキュー204内の既存の項目を処理し、通常の負荷状態に戻るであろう。

通过限制增加到队列 204的工作数量,CPU 202可以处理队列 204中已有的项并返回正常负载情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照すると、ステップ400で、レイヤ2又はレイヤ3パケット転送装置内での例外パケットの動的帯域制限処理のプロセスが開始される

参照图 4,在步骤 400,在层 2或层 3分组转发设备中对处理异常分组的动态速率限制的过程开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのかかる実施形態では、サービス品質の差別化は、BEサービスクラス内の複数の異なるサービス品質レベルをサポートすることによって、BEサービスクラス内で提供される

在一个这样的实施方式中,通过在 BE服务种类中支持多个不同的服务质量级别,在 BE服务种类中提供服务质量分级。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、本開示のある複数の実施形態に従って、予期される802.11の複数のメッセージ基づく、アプリオリ情報(API)の復号化に関する実例的なオペレーションを例示する図。

图 12图解根据本公开的某些实施例基于预期 802.11消息进行先验信息 (API)解码的示例操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細に下に記述されるであろうように、送信に関連するアプリオリ情報の複数の例は、ある複数のメッセージ中の複数の既知情報ビットを含む。

如将在下文更具体地描述的,与传输有关的先验信息的示例包括某些消息中的已知信息比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス202の様々なコンポーネントは、バスシステム222によって結合されることができ、それはデータバスに加えて、ステータス信号バス、パワーバスおよび制御信号バスを含むことができる。

无线设备 202的各个组件可通过总线系统 222耦合在一起,除数据总线之外,总线系统 222还可包括功率总线、控制信号总线和状态信号总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報が運ばれる実際のフォーマットは、ある複数の異なる実施形態および実際のインプリメンテーションスキームに従って変化することができる。

传达此信息的实际格式可随某些不同的实施例以及根据实际的实现方案而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 479 480 481 482 483 484 485 486 487 .... 664 665 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS