「しろごめ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しろごめの意味・解説 > しろごめに関連した中国語例文


「しろごめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5128



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 102 103 次へ>

図5Aは、ローパスフィルタリングの前500及び後510の受信信号を示す。

图5A示出了进行低通滤波之前的接收信号 500和进行低通滤波之后的接收信号 510。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Bは、ローパスフィルタリングの前520及び後530の受信信号を示す。

图 5B示出了进行低通滤波之前的接收信号 520和进行低通滤波之后的接收信号530。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図18のP1復号化処理部の詳細構成例を示すブロック図である。

图 19是示出图 18中包括的 P1解码处理部分的详细构成示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図5のP1復号化処理部57の詳細構成例を示すブロック図である。

图 6是示出图 5中的 P1解码处理部分 57的详细构成示例的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、図18のP1復号化処理部251の詳細構成例を示すブロック図である。

图 19是示出图 18中包括的 P1解码处理部分 251的详细构成示例的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】受信無線信号のエネルギー分布のプロファイルの例を示す。

图 4所示为接收无线信号的能量分布轮廓的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、図6に示すフローチャートのステップS90では、重み付き合成を行う。

如上所述,在图 6所示的流程图的步骤 S90中,进行加权合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS120以後の処理は、図5に示すフローチャートの処理と同じである。

从步骤 S120以后的处理与图 5所示流程图的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、PHY層の信号処理機能の例を示す概念的ブロック図である。

图 2是图解了 PHY层的信号处理功能的示例的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図1の画像信号処理装置の構成例を示すブロック図である。

图 10是示出图 1中的图像信号处理设备的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図2】符号化されたビットパディングを実装するデバイスの例を示したブロック図である。

图 2是实现编码的比特填充的示范装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】実施形態の原稿の空反転後の排紙を示すフローチャート。

图 10是表示实施方式的文稿空掉头后排纸的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

用語「ローカル」および「リモート」は、この方法の1つのインスタンスを示している。

术语“本地”和“远程”指的是方法的一个情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、図2の動き補償ユニット35の一例をより詳細に示すブロック図である。

图 3为更详细地说明图 2的运动补偿单元 35的实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施態様に従いFECシグナリングをRM符号化するブロック図である。

图 3是根据本发明实施例对 FEC信令进行 Reed-Muller编码的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、動画像圧縮符号化部121の詳細な構成例を示すブロック図である。

图 2是图示出运动图像压缩编码单元 121的详细配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本実施形態に係る複合機制御システムの構成の一例を示すブロック図である。

图 14是表示一例本实施方式的复合机控制系统的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本実施形態に係る複合機制御システムの構成を示すブロック図である。

图 1是表示本实施方式的复合机控制系统的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事のやり方が鮮やかでその痕跡を誰にも気取られない,こそ泥を働いたりわずかな金に目がくらんだりしない.

手脚干净 - 白水社 中国語辞典

したがって、例えば、信号生成構成要素208は、波形タイプに基づいて、復調基準信号を伝送するための(例えば、各スロット内の)シンボル・ロケーションを選択し、この選択されたシンボル・ロケーションで、復調基準信号を送信しうる。

因此,例如,信号生成部件 208根据波形类型,选择用于携带解调参考信号的符号位置 (例如,在每个时隙中……),并且在所选择的符号位置处发送解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aを参照して、コーダは各画素ブロックについて、デブロッキング強度を含むデブロッキング・パラメータを符号化パラメータ330.1〜330.9とともに符号化しうる。

参考图 3A,编码器可以随同每个像素块的编码参数 330.1-330.9一起,对包括解块强度在内的解块参数进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器51は、再構成された残差ブロックを、動き補償ユニット35によって生成された動き補償予測ブロックに加算して、参照フレームストア34に記憶するための再構成されたビデオブロックを生成する。

求和器 51将经重构残余块加到运动补偿单元 35所产生的运动补偿预测块,以产生经重构视频块以用于存储于参考帧存储装置 34中。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施例では、各記号について、記号に関連するヘッダーデータ、例えばヘッダーデータの1バイトは、その記号についての信号情報、例えばもし1ストリーム以上ある場合にはストリーム識別子、もし1以上の物理層ブロックに渡って送られるべきソースブロックがある場合にはセグメント識別子、もしソースブロックが多数のサブブロックを備える場合にはサブブロック識別子、ソースブロック内の記号の記号順によるソースブロック内の記号の位置、等のために使用され得る。

在一些实施例中,对于每个符号,可以使用与该符号相关联的头部数据 (例如一个字节的头部数据 )来发送关于该符号的信息,例如,当有多个流时的流标识符,当源块要在多个物理层块上发送时的段标识符,当源块包括多个子块时的子块标识符,符号根据源块中的符号的符号次序在源块中的位置,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、複数のスピーカ装置は、調整後のローカルクロック信号を使用して同期してオーディオデータを復号化しかつサウンドを生成し、互いに及びオーディオ送信装置110と共に同期して一連の送受信ホッピング周波数を実行するために調整後のローカルクロック信号を更に使用することができる。

以这种方式,多个扬声器设备可以使用本地经调整的时钟信号以同步方式解码音频数据,并从其生成声音,并且可以进一步使用本地经调整的时钟信号来以彼此同步以及与音频源设备 110同步的方式逐步产生一系列的发送 /接收跳频。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、位置アキュムレータ回路380は、現在マクロブロック内の現在の復号位置のジグザグロケーションを追跡し、現在マクロブロックの復号済み係数の数を示すカウンタ382、または現在マクロブロックの残りの係数の数を示しているカウンタ384、またはその両方を更新するように適合される。

举例来说,位置累加电路 380可适于跟踪当前宏块内的当前解码位置的 Z字形位置并更新指示当前宏块的经解码系数的数目的计数器 382或指示当前宏块的剩余系数的数目的计数器 384或两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、復号メトリックは、特定のマクロブロックに対する予定のうちの残りのサイクル数マイナス特定のマクロブロック中の復号されるべき残りの係数の数を示すことができる。

举例来说,所述解码量度可指示在用于特定宏块的预算中的剩余循环的数目减去所述特定宏块中待解码的剩余系数的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来の圧縮は、複数の参照フレーム、マクロブロック分割、サブマクロブロック分割および動き補償予測を利用することにより、マクロブロックレベルで暗黙的形式(陰形式)のセグメント化を提供する。

通过使用多个参考帧、宏块划分、子宏块划分以及运动补偿预测,常规压缩提供在宏块级的隐含形式的分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ミックス回路354は、セレクタ360により選択された上下関係に従って合成処理を行うことにより、図15に示す合成映像信号M4、および合成キー信号を取得する。

然后,混合电路 354通过根据选择器 360所选择的层次关系执行合成处理,来获取图 15所示的合成视频信号 M4与合成键控信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、ソースブロック毎のセグメントの数が4であり、サブブロックの数が3であり、物理層ブロック毎の物理層パケットの数が512であり、100バイト毎の3つの記号が300バイトの各物理層パケットに含まれると仮定すると、各物理層ブロックは3*512=1536の記号を含む。

作为一个实例,假设每个源块的段的数量是 4,子块的数量是 3,每个物理层块的物理层分组的数量是 512,并且有三个大小为 100字节的符号每个包括在 300字节的每个物理层分组中,因此,物理层块包含 3*512= 1536个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックの上の番号はインデックスを示し、ブロック内の番号は特定のH−ARQ処理を示しており、従って例えば、DLスロット0の番号「1」がUL割り当てとしてUEへ送信され、次にUEがこのUL割り当てに基づいてUL TTL#4において自身のデータ「1」を送信する。

块上面的编号指示索引,并且块中的编号指示特定的 H-ARQ过程,所以例如按照 UL分配在 DL时隙 0处将编号“1”发送给 UE,该 UE然后根据 UL分配在 UL TTI #4处发送其数据“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図4(1)に示す基本構成1は、基準搬送信号処理部8306と信号合成部8308を設けて、変調回路(第1の周波数変換部)の出力信号(変調信号)と基準搬送信号を合成(混合)するという操作を行なう。

图 7A所示的基本配置 1包括参考载波信号处理器 8306和信号组合单元 8308,并且执行用作第一频率转换电路的调制电路的输出信号 (即,调制信号 )和参考载波信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図3(1)に示す基本構成1は、基準搬送信号処理部8306と信号合成部8308を設けて、変調回路(第1の周波数変換部)の出力信号(伝送信号)と基準搬送信号を合成(混合)するという操作を行なう。

图 3A所示的第一基本配置具有参考载波信号处理部分 8306和信号合成电路8308,并且执行合成 (混合 )调制电路 (第一频率转换部分 )的输出信号 (发送信号 )和参考载波信号的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、画像処理器116では、対象ブロック間に信号処理を施すため、Lビットに変換した再生信号に加えて既にフレームメモリ114に格納されている再生信号を用いる。

此时,在图像处理器 116中,为了对对象块之间实施信号处理,除了转换成 L位的再现信号以外,还使用已存储在帧存储器 114内的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像処理装置、画像信号処理方法、プログラム、および画像信号処理システムに関する。

本发明涉及一种图像信号处理设备、图像信号处理方法、程序、及图像信号处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号出力部19は、システムコントローラ11から供給された制御信号をシャッタメガネ3に送信する。

信号输出部件 19将从系统控制器 11提供的控制信号传送到快门眼镜 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】光学装置と信号処理装置を備えた信号処理システムの概要を示す機能ブロック図である。

图 2是图示包括光学设备和信号处理设备的信号处理系统的概要的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。

信号输出单元 23将从系统控制器 21提供的控制信号发送到快门式眼镜 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。

信号输出单元 23将从系统控制器 21提供来的控制信号发送到快门眼镜 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】ビデオ・シーケンスのフレームを符号化するためのマクロ・ブロックの最適サイズを判断するための例示的な方法を示すフローチャート。

图 13为说明用于确定用于编码视频序列的帧的宏块的最佳大小的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックの単位で予測・変換・量子化処理を適用して映像圧縮を行うため、ビットストリームに多重されるマクロブロックの符号化データは、大別して2種類の情報からなる。

由于以宏块为单位应用预测、变换、量化来进行影像压缩,所以在位流中被多路复用的宏块的编码数据大致由二种信息构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信したすべてのユーザ利用履歴の処理を終了すると、認証サーバ200がログイン画面を複合機100に送信し(ステップS25)、複合機100が受信したログイン画面を操作部101に表示する(ステップS15)。

如果接收到的所有的用户使用日志的处理结束,则认证服务器 200将登录画面发送到复合机 100(步骤 S25),并将复合机接收的登录画面显示在操作部 101(步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の態様に関する操作を実行するためのコンピュータ・プログラム・コードは、Java、SmallTalk、C++などのようなオブジェクト指向型プログラミング言語、及び、「C」プログラミング言語又は同様のプログラミング言語のような従来の手続き型プログラミング言語を含む1つ又は複数のプログラミング言語の任意の組み合わせで書くことができる。

用于执行本发明诸方面的操作的计算机程序代码,可以以一种或多种编程语言的任何组合来编写,编程语言包括面向对象的编程语言,诸如 Java、Smalltalk、C++之类,还包括常规的过程式编程语言,诸如“C”编程语言或类似的编程语言。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハンドヘルドデバイス10は、電話番号や、テキストメッセージや、ステータスインジケータや、メニューオプションや、プロセッサ12上で実行しているさまざまなアプリケーションによって提示される情報を表示するために、プロセッサ12に結合されているディスプレイ20をさらに備えるだろう。

手持装置10将进一步包含显示器20,其耦合到处理器12以用于显示电话号码、文本消息、状态指示符、菜单选项和由在处理器 12上运行的各种应用程序呈现的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース部532aからの信号C1を受け取った時点において、制御部536は、インタフェース部532aを基準とするための1228.8Mbpsを示す信号Eを規定値としてクロック回路535に出力する。

在接收到来自接口部件 532a的信号 C1的时间点处,控制部件 536将用于使得接口部件 532a作为基准的示出1228.8Mbps的信号 E作为指定值输出到时钟电路 535。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部復号画像23は、デブロッキングフィルタ22でブロックひずみ除去処理を実施した後、以降の動き補償予測処理に用いるためメモリ16へ格納される。

局部解码图像 23在用解块过滤器 22实施了块失真除去处理后,为了用于以后的运动补偿预测处理而存储在存储器 16中。 - 中国語 特許翻訳例文集

局部復号画像123は、デブロッキングフィルタ122でブロックひずみ除去処理を実施した後、以降の動き補償予測処理に用いるためメモリ116へ格納される。

局部解码图像 123在用解块过滤器 122实施了块失真除去处理后,为了用于以后的运动补偿预测处理而存储在存储器 116中。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、受信器3は、競合を解決するために、競合を識別し、プログラム済の記録に対する変更を示唆する表示画面を出力する。

在任何情况下,接收机 3将输出表明冲突的显示屏幕,并建议改变已编程记录从而解决冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、信号変更経路601及びパラメータ生成制御経路602の各々は、前処理操作またはデバイスによって予め処理された信号を処理する。

在一个实施例中,信号修正路径 601和参数产生控制路径 602中的每一个处理首先被预处理操作或设备处理的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の正面から見て手前側から受光素子33に入力して増幅器34から出力される2本の点線35は、主信号(受光素子33に入力する光信号又は出力信号)の伝送経路を示している。

从正面 (从图 3的正面看 )进入光接收元件 33并从放大器 34输出的两条点线35指示主信号 (输入到光接收元件 33的光信号或输出信号 )的传输路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のデジタルビデオカメラ100は、記録開始の指示が入力されてから記録停止の指示が入力されるまでの間に、カメラブロック140及びマイクロフォン102から入力された映像データ、音声信号をまとめて一つのファイルとして記録する。

本实施例的数字摄像机 100在输入用于开始记录的指示的时刻和输入用于停止记录的指示的时刻之间的时间段内,将从照相机块 140和麦克风 102输入的视频数据和音频信号作为一个文件记录在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 102 103 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS