「しろぱん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しろぱんの意味・解説 > しろぱんに関連した中国語例文


「しろぱん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4457



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 89 90 次へ>

【図6】本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含む全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。

图 6是图示按照本发明一个实施例分配空 RE给包括导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の一実施例として、パイロットシンボルが割り当てられた全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の他の一例を示す図である。

图 7是图示按照本发明一个实施例分配空 RE给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含む全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。

图 6是图示按照本发明一个实施例分配空 RE给包括导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルが割り当てられた全てのOFDMシンボル領域にヌルREを割り当てる方法の他の一例を示す図である。

图 7是图示按照本发明一个实施例将空 RE分配给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ユーザ定義パラメータのユーザプロファイルは、少なくとも特定のユーザに関連した特定の通信機装置11を識別するためのユーザ識別子コードを含む。

每个用户定义参数中的用户简档至少包括用户标识符码,其用于标识与特定用户相关联的特定通信器装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値をアバタ選択基準と比較するプロセスは、ステップ411および図5を参照しながら上述した方法と実質的に同様の方法でサーバ109において達成できる。

将参数值与化身选择准则进行比较的过程可在服务器 109中以大体上类似于上文参考步骤 411和图 5所述方式的方式来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2から当該ユーザの紙の使用率を示す情報を受信した場合(ACT305、YES)、プロセッサ11は、操作パネル7の表示部7aに当該ユーザによる現在の紙の使用率を表示する(ACT306)。

当从打印服务器 2接收到表示该用户的纸张使用率的信息时 (ACT305的“是”),处理器 11在操作面板 7的显示部 7a上显示该用户的当前的纸张使用率 (ACT306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアゲートウェイコントローラ24はCSベアラ部分のRUA32Rにも通知を発して、I/S-CSCF28を介してRUA32RへInviteメッセージを送ることにより、CSベアラ部分に対し制御パスを確立する(ステップ310と312)。

媒体网关控制器 24还将通知 RUA 32R关于 CS承载部分,并且通过经由 I/S-CSCF 28将 Invite消息发送给 RUA 32R来建立 CS承载部分的控制通路 (步骤 310和 312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動平均部251の処理を経た信号d46は、信号d41に対して高周波ノイズをカットするローパスフィルタを通過させたときの波形とほぼ同様の波形となる。

经过移动平均单元 251的处理获得的信号 d46具有与当使得信号 d41通过低通滤波器以截断高频噪声时获得的波形几乎相同的波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM復調器212は、データパケットのペイロード中の複数のOFDMシンボルにおける各サブキャリア上で運ばれたデータを回復し、そして複数の変調シンボルのストリームに該データを多重化する。

OFDM解调器 212恢复数据分组的有效载荷中的 OFDM符号内的每个子载波上携带的数据,并将该数据复用到调制符号的流中。 - 中国語 特許翻訳例文集


上述したように、パディングビットの数は、以下の方程式から導くことができ、媒体アクセス制御(MAC)ペイロードを送信する最小数のOFDMシンボルを満たす。

填充比特的数量如上所述可通过下面的等式得出,以便填满用于传送媒体访问控制或 MAC有效载荷的最小数量的 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

MA38は、情報または要求を上流のECC36に提供し、それぞれのネットワークセグメントを介してパケット損失を復旧するために使用された誤り訂正プロセスを動的に変更する。

MA 38能够向上游 ECC 36提供信息或请求以动态地改变用于恢复在相应网络段上丢失的分组的纠错过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、物理層Tx70は、物理層コントロール部63の要求に基づいて動作を開始し、送信データ生成部69から供給された通信パケットをスイッチ部61に出力する。

例如,物理层发射机 70基于来自物理层控制部 63的请求开启操作,并且将由发送数据生成部 69供应的通信数据包供应给切换部 61。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、物理層Tx70は、物理層コントロール部63の要求に基づいて動作を開始し、送信データ生成部69から供給された通信パケットをスイッチ部61に出力する。

例如,物理层 Tx70基于物理层控制部件 63的请求开始操作,并将从发送数据生成部件 69提供来的通信分组输出到切换部件 61。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局3510は、1つまたは複数のバックホール・リンク3551を介してマクロ・ネットワーク・プラットフォーム3560と通信し、セルラ無線技術(例えば第3世代パートナーシップ・プロジェクト(3GPP)ユニバーサル移動体電気通信システム(UMTS)、グローバル・システム・フォー・モバイル・コミュニケーション(GSM))では、このマクロ・ネットワーク・プラットフォーム3560はコア・ネットワークに相当する。

另外,基站 3510经由回程链路 3551与宏网络平台 3560进行通信,宏网络平台 3560在蜂窝无线技术 (例如,第三代合作计划(3GPP)通用移动电信系统 (UMTS)、全球移动通信系统 (GSM))中代表核心网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとつは予測モードや動き予測情報、量子化のためのパラメータといった映像信号自体とは異なるサイド情報と呼ばれる類で、これらをまとめてマクロブロックヘッダと呼ぶ。

一种信息是预测模式或运动预测信息、用于量化的参数那样的与影像信号本身不同的被称为边信息的一类,将这些信息归纳起来称为宏块标题。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなブルート・フォース・アタックでは、処理回路1004は、パズルを首尾よく解読または復号する鍵が発見されるまで様々な可能な鍵を試みることができる。

在此类蛮力攻击中,处理电路 1004可尝试各种可能的密钥直至找到成功解密或解码该谜题的一个密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、適用される一定のフロー制御は、問題のVOQからの所与のトラフィックフローのすべてのデータパケットを停止することである。

在这个例子中,所应用的流控制措施是暂停来自所讨论的 VOQ的指定业务的所有数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、操作パネル1のモードが、コピー等の設定を行う通常の入力モードから、ワークフロー登録モードに移行した時点である。

换而言之,是操作面板 1的模式从进行复印等设定的通常的输入模式转变为工作流登录模式的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、明るさまたは色温度などが変化した場合に、画像の明るさまたは色温度を変換する変換パラメータが環境に合わせて大きく変化されれば、ユーザに違和感あるいは不快感を与えるからである。

这是因为,例如在明亮度或色温等发生了变化的情况下,如果对图像的明亮度或色温进行变换的变换参数按照环境而变化很大,则会给用户带来不协调感或不舒服感。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、メディアサーバ710上での記憶のために、政党が、イメージ、ビデオ、およびテキストデータパッケージを準備するかもしれない。 特定の候補者または政治的問題についてFM局上で議論されているときに、ハンドヘルドデバイス10上での表示のために、イメージ、ビデオ、およびテキストデータパッケージをダウンロードできる。

作为另一实例,政党可准备用于存储在媒体服务器 710上的图像、视频和文本数据包,其可经下载以用于当在FM电台上正在讨论特定候选人或政治问题时在手持装置10上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、システム200に示すように、モバイル端末220のNATモジュール226は、ローカル{プライベートIPアドレス、ポート}対からWAN{パブリックIPアドレス、ポート}対へ、また、その逆へパケットを変換することによって、ローカルネットワーク215上のデバイスと、基地局230および/またはインターネット240との間の通信を可能にし得る。

因此,如系统 200中展示,移动终端 220处的 NAT模块226可通过将包从局域 {私有 IP地址,端口 }对翻译为 WAN{公共 IP地址,端口 }对 (且反之亦然 )来启用局域网 215上的装置与基站 230和 /或因特网 240之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的実施形態として、PMC100は、例えば、コンパクトディスク(CD)プレイヤー105、デジタル・ビデオ・ディスク(DVD)プレイヤー110、オーディオ/ビデオレシーバ115、テレビ受信機120、スピーカー122、マイクロフォン123、ビデオカメラ124、及びパーソナル・メディア・プレイヤー125のような幅広く様々なオーディオ/ビデオコンポーネントに接続される。

在该说明性实施例中,PMC 100连接到各式各样的音频 /视频组件,例如致密盘(CD)播放器 105、数字视频盘 (DVD)播放器 110、音频 /视频接收器 115、电视 120、扬声器 122、麦克风 123、摄像机 124和个人媒体播放器 125。 - 中国語 特許翻訳例文集

この量子化パラメータについて、本発明の方法および装置は、スライス内の領域がデブロックされるべきでない(またはp=30ほど強くない)、もしくはq=30に対応するデブロッキング強度に対して対象デコーダにおける能力が十分でないと判定しうる。

对于这个量化参数,本发明的方法和装置可以确定片内的区域不应当被解块(或不是如同 q= 30那样强 ),或目标解码器没有足够能力进行相应于 q= 30的解块强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、マイクロリング1302の内側の半導体基板にn型半導体領域1306を形成し、マイクロリング1302の外側を囲む半導体基板にp型半導体領域1308及び1310を形成することによってドーパントを逆にすることができる。

在其他实施例中,可以通过在微环 1302的半导体衬底内部形成 n型半导体区域 1306并且在包围微环 1302外面的半导体衬底中形成 p型半导体区域 1308和 1310来反转这些掺杂剂。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ドットインパクトプリンター10は、手差口15から挿入された記録媒体Sの先端が媒体端センサー47によって検出されると、CPU40の制御により、媒体搬送機構100を駆動して記録媒体Sを搬送させる。

即,若由介质端传感器 47检测出从手动插入口 15插入的记录介质 S的前端,则点击式打印机 10通过 CPU40的控制,驱动介质传送机构 100来传送记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、「通常」のCQIは、5ビットから成り、無線端末における10%のブロック誤り率(BLER)に相当する受信信号対雑音比(SNR)を表示する役割をする。

如先前所提到的,“正常”CQI由 5位组成,并充当无线终端处所接收的对应于 10%误块率 (BLER)的信噪比 (SNR)的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザデータは、物理的アップリンク共有チャンネル(PUSCH)を経て搬送され、これは、スタートリソースブロック、送信帯域巾、及びPUSCHホッピングがイネーブルされた場合の周波数ホッピングパターンにより決定される。

在由起始资源块、传输带宽和 PUSCH跳跃被使能时的情况下的跳频模式确定的物理上行链路共享信道 (PUSCH)上载送用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理番号621は、ユーザにより設定可能な記録パラメータに応じた位置情報付与条件を識別する識別番号であり、例えば、位置情報付与条件毎に管理番号1、2、3…が格納される。

管理编号 621是识别与能够由用户设定的记录参数相适应的位置信息添加条件的标识号。 例如,对于各个位置信息添加条件,保存管理编号 1、2、3、 ...。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値以上である場合(ACT602、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第2閾値(例えば、75%)以上であるか否かを判断する(ACT604)。

当该用户的纸张使用率大于等于打印限制用的第一阈值时 (ACT602的“是”),处理器 21判断该用户的纸张使用率是否大于等于打印限制用的第二阈值 (例如,75% )(ACT603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第2閾値以上である場合(ACT604、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第3閾値(例えば、100%)以上であるか否かを判断する(ACT607)。

当该用户的纸张使用率大于等于打印限制用的第二阈值时 (ACT603的“是”),处理器 21判断该用户的纸张使用率是否大于等于打印限制用的第三阈值 (例如,100% )(ACT606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送信要求S618に応じて、トランスミッタ310のフロントエンドは、基地局305の中に存在するPAPR MMエンコーダによって再符号化されるパケットを送信することができる(S620)。

响应于重发请求 (S618),发射器 310的前端可发射由驻留在基站 305中的 PAPR MM编码器重新编码的包 (S620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5にはさらに、多重分割矢印によって、図3のCostasアレイパターンを含む最下副搬送波(副搬送波2など)がブロックのどんな副搬送波に割り当てられ得るかも示されている。

图 5还通过多路箭头示出可将包含图 3的Costas阵列模式的最下副载波 (例如副载波 2)指配给块的哪些副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、十分でないならば、本装置および本方法はブロック・サイズ、変換サイズ、およびQ行列を含むがこれらに限定されない符号化パラメータを変更することを提供しうる。

此外,如果不足,该装置和方法还提供编码参数的改变,所述编码参数包括但不限于块大小、变换大小和Qmatrix。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を示すために、種々の実例となるブロック、モジュール、エレメント、コンポーネント、方法およびアルゴリズムは、それらの機能性の観点から一般に上記説明されてきた。

为了说明硬件和软件的可互换性,上文已经一般地针对功能性对各种说明性方框、模块、元件、组件、方法和算法进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、水平ラインの数が5の倍数でない場合には、いちばん下の論理ゲート415から出力されるパルス信号の分岐数は、水平ライン数に応じて、1または2に設定される。

在所述水平线的数量不是 5的倍数的情况中,依据水平线的数量,从底部的逻辑门 415输出的脉冲信号的分支数量被设置为 1或 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間領域外挿部702は、受信されたパイロットサブキャリアに基づくチャネル伝達関数のサンプルの未来予測を提供する、受信データの時間領域外挿法を提供する。

时间方向外推器702提供所接收数据的时间方向外推,从而基于先前接收的导频子载波来提供对信道传递函数的样本的未来预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザ登録の場合、指定されたユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)がユーザ情報管理テーブル106aに記憶されていなければ、当該ユーザに対して識別子(ユーザID)を生成して、ユーザID、当該ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)および、認証サーバ200から返信された当該ユーザに関する情報を対応させてユーザ情報管理テーブル106aに登録する。

此外,在用户注册时,如果被指定的用户的认证信息 (登录名、口令 )没有被存储在用户信息管理表 106a,则对该用户生成识别符 (用户 ID),并且使用户 ID、该用户的认证信息 (登录名、口令 )、以及从认证服务器 200回复的关于该用户的信息相对应而注册到用户信息管理表 106a。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来の複数の物理ポートを束ねて論理ポートとして扱う技術を備えたパケット転送装置では、パケット内の情報(例えば、MACアドレス、IPアドレス、ポート番号、VLAN識別子)をもとに演算し、演算結果から出力する物理ポートを選択してトラフィックを各ポートへ分散させる。

在现有的具有将多个物理端口汇聚作为逻辑端口来处理的技术的数据包转发装置中,根据数据包内的信息 (例如 MAC地址、IP地址、端口号、VLAN识别符 )进行运算,并根据运算结果选择进行输出的物理端口,将通信量分散到各端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、あるPEのポリシーは、重複フラグメントがPEアクションに影響を及ぼさず、すなわち問題を起こすフラグメントはステップ606で廃棄されるが、以前に受信されたパケットおよびPEアクションは変化しないままであり、したがって、フラグメント処理プロセスは、この同じパケットについてさらなるフラグメントを受け取ることであってよい。

例如,一个 PE的策略可以是复制片段不影响 PE行为,即在步骤 606,要丢弃问题片段,但是先前接收分组和 PE行为保持不变,因此片段操作处理将接收对于这个相同分组的更多片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ608で、フラグメント処理プロセス302は、受信フラグメントの送信元IPアドレスフィールド(たとえば図2のフィールド232)、受信フラグメントのパケット識別フィールド(たとえば図2のフィールド236)、およびステップ604で一致したゾーンのIDから生成された鍵を使用して、一致するパケットエントリ(PE)(たとえば図4の404)を求めてFPリスト306を探索する。

在步骤 608,片段操作处理 302对于 FP列表 306使用从接收片段的源头 IP地址字段 (例如图 2的字段 232)、接收片段的分组标识字段 (例如图 2的字段 236)、和步骤604中匹配的区域的 ID生成的键搜索匹配分组项 (PE)(例如图 4的 404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンク適応としても知られる適応変調符号化(AMC)は、ワイヤレスチャネルの状態(たとえば、チャネル損失、受信感度、利用可能な送信機電力、および他の送信機から干渉)への変調、符号化、および他の信号およびプロトコルパラメータの一致を示す。

自适应调制和编码 (AMC),也称为链路自适应,表示将调制、编码和其它信号和协议参数与无线信道的状况 (例如,信道损耗、接收机灵敏性、可用的发射机功率、和来自其它发射机的干扰 )相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ロジカルグルーピング1402は、複数のアンテナのそれぞれにおいて、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調され、かつ、必ずしもそうではないが、おそらく空間ダイバシティについてエンコードされたデータパケット通信信号を受信する電気コンポーネント1404を含み得る。

举例来说,逻辑分组 1402可包括用于在多个天线中的每一者处接收在射频 (RF)载波频率上被调制且有可能 (但非必要 )针对空间分集被编码的数据包通信信号的电组件 1404。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 低雑音増幅およびバンドパスフィルタリングによって前記複数のアナログ信号を生成するために、前記複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、前記受信されたデータパケット通信信号を処理することをさらに具備する請求項6に記載の方法。

7.根据权利要求 6所述的方法,其进一步包含在用于所述多个天线中的每一者的所述对应多个接收链处处理所述所接收的数据包通信信号,以通过低噪声放大和带通滤波来产生所述多个模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態では、CP信号を用いて補正値を算出する例について説明したが、MISO方式により送信されてくるOFDM信号に含まれるパイロット信号(既知信号)であればよく、例えば、CP信号の代わりに、SP信号を用いることも可能である。

可替换地,可以利用用 MISO方法发送的 OFDM信号中所包括的任意导频信号 (已知信号 )来替换 CP信号。 例如,可以采用 SP信号来替代 CP信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

Pフレームにおける各マクロブロックのための1つ以上の前の参照の使用も同じ方法で決定され、各参照パターン候補及び混合比が試験されることにより、1つ以上のより適切な参照の組を決定することができる。

为 P帧中的每个宏块使用一个或多个前面的参考也可以用同样的方式确定,测试每个候选的参考模式和混合比例以确定一组或多组合适的参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態に対するさまざまな修正は、当業者に容易に明らかになるであろう。 また、ここで規定されている一般的な原理は、本発明の範囲の精神または範囲を逸脱することなく、他の実施形態に適用されてもよい。

所属领域的技术人员可容易明白对这些实施例的各种修改,且在不脱离本发明的精神或范围的情况下,本文所界定的一般原理可适用于其它实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファームウェアという用語は、一般的に、ハードウェア構造(例えばフラッシュメモリまたは読み取り専用メモリ)に実装できる、または具現化できる論理構造、方法、手順、プログラム、ルーチン、処理、アルゴリズム、公式、または数式のことを示す。

术语“固件”一般指的是在硬件结构 (例如闪速存储器或只读存储器 )中实现或包含的逻辑结构、方法、过程、程序、例程、进程、算法、公式或表达式。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、イーグレスおよび再循環トラフィックフローのトラフィック管理がVOQを含む場合、このようなトラフィックフローを停止することは、このようなトラフィックフローのそれぞれのフローに対応して各VOQの状態を変更し、VOQがそこからのデータパケットのフローを停止するようにすることを含む。

在某些情况下,当出口和再循环业务流的业务管理涉及 VOQ时,暂停这种业务流包括改变与这种业务流的各个对应的每个 VOQ的状态,以致 VOQ暂停来自它的数据分组的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ドットインパクトプリンター10によれば、設定した読取ブロックの読み取りが終了した後に、新たに読取ブロックが設定されて読み取りが行われるので、読取対象の記録媒体Sのサイズが未知であっても、次の読取ブロックを適切に設定することができ、記録媒体Sの全面にわたって読取動作を続けて行える。

此外,根据点击式打印机 10,由于在设定的读取块的读取结束之后,设定新的读取块并进行读取,所以即使不清楚读取对象的记录介质 S的尺寸,也能够适当地设定下一个读取块,可继续对记录介质 S的整个面进行读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 89 90 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS