「しんうん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんうんの意味・解説 > しんうんに関連した中国語例文


「しんうん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3335



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 66 67 次へ>

彼はサウンドバイトを信用していないのでかならず元原稿を確認する。

因为他不相信摘录所以必须要确认原稿。 - 中国語会話例文集

このような先進的な計算機に対して,彼らは既に運用できるようになった.

对于这种先进的计算机,他们已经能运用了。 - 白水社 中国語辞典

このようなACK/NACK信号自体もダウンリンクまたはアップリンクを通して送信されるので、物理的な周波数および時間資源を占める。

因为通过下行链路或上行链路发送 ACK/NACK信号,所以 ACK/NACK信号占用了物理频率资源和时间资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル変調器A 120は、データシンボルおよびダウンリンクパイロットシンボルを受け入れて処理し、シンボルのストリームを提供する。

码元调制器 A 120接受并处理这些数据码元和下行链路导频码元并提供码元流。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサ39は、直交位相受信LO信号87を複合RF信号81と混合し、被ダウンコンバート直交位相信号88を出力する。

混频器 39混合正交相位接收 LO信号 87与复合 RF信号 81且输出经降频转换的正交相位信号 88。 - 中国語 特許翻訳例文集

待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用系への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用系へ動作を切り替える。

待机系统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的切换为运用系统的控制信号和用户信号时,进行切换为运用系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、より小さいカウンタ値を新しいと判断する規則を適用しても良い。

例如,也可以应用将更小的计数值判断为新的的规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM−1900は、アップリンクの場合は、1850〜1910MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1930〜1990MHz帯域を使用する。

GSM-1900针对上行链路使用 1850-1910MHz频带,并且针对下行链路使用 1930-1990MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ダウンリンク(DL)リソースは周波数を同じくするか、周波数において隣接している。

在该示例中,下行链路 (DL)资源在频率上为同频或者相邻。 - 中国語 特許翻訳例文集

企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。

企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。 - 中国語会話例文集


そのスポーツ放送アナウンサーは興奮した様子でノーヒットノーランのレポートをした。

那个体育播音员兴奋得播报了无安打无失分的比赛。 - 中国語会話例文集

ユーザーの皆様が100パーセント満足していただけることが、運営チームとしての目的です。

让用户有百分之百的满足是运营小组的目的。 - 中国語会話例文集

五大州の華僑は,どんなに多くの人が祖国の運命を焦慮したことか.

五大洲的华桥,有多少人焦虑着祖国的命运。 - 白水社 中国語辞典

反革命分子粛清運動(1955年から56年にかけてプロレタリア階級の独裁を固めるために採られた政策).

肃反运动 - 白水社 中国語辞典

彼は運命に翻弄されたくないので,それに反抗し,それを変えようとした.

他不想听从命运的安排,他想反抗它,改变它。 - 白水社 中国語辞典

【図3】ダウンリンク伝送チャネルと論理チャネル間のマッピング関係を示す図である。

图 3示出下行传输信道和下行逻辑信道之间的映射关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、HDカウンタA(606)、HDカウンタB(608)は、2垂直同期期間に入力される水平同期信号21のパルス数をカウント可能なカウンタである。

请注意,HD计数器 A(606)和 HD计数器 B(608)是能够计数在两个垂直同步时段期间输入的水平同步信号 21的脉冲的数量的计数器。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたRF信号は、アップ/ダウン変換器31により低周波数に変換され、HPF32およびコネクタ36を経由して電話配線に送られる。

然后通过上 /下变换器 31向下频移接收的 RF信号,并经由连接器 36和 HPF32馈送给电话布线。 - 中国語 特許翻訳例文集

アカウント保持者および/または発信者の認証は、それぞれの証明書に含まれる認証情報を使用して実行される。 かかる認証が無事実行された後、音声メールメッセージ記録がアカウント保持者のアカウント内に作成されることができる。

认证账户所有者和/或呼叫者使用在各自的证书内包含的认证信息执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に信号は、第1のアナログダウンコンバージョン段1234に供給され、そこで、各信号が、相対的に低い周波数のRF信号に(例えばKuバンドからLバンドに)ダウンコンバート(周波数逓降変換)される。

随后将所述信号提供给第一模拟下变频级 1234,其将各个信号下变频为相对低的 RF信号 (例如,从 Ku波段转换为 L波段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

スーパーヘテロダイン・アーキテクチャにおいては、受信信号は、多段で周波数ダウンコンバートされ、例えば、1段でRFから中間周波数(IF)にダウンコンバートされ、そして、次に別の段でIFからベースバンドにダウンコンバートされる。

在超外差架构中,所接收信号在多个级中经下变频,例如,在一个级中从 RF下变频到中频 (IF),且接着在另一级中从 IF下变频到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の撮像装置は、前記第1のカウント値のカウント期間の長さと、前記第2のカウント値のカウント期間の長さとを監視する監視部を更に有し、前記制御部は、前記監視部による監視結果に基づき、出力されるべき前記撮像信号を補正するように前記A/D変換部を制御することを特徴とする。

进而,本发明的摄像装置优选还具有监视部,该监视部监视上述第 1计数值的计数期间长度和上述第 2计数值的计数期间长度。 而且优选上述控制部根据上述监视部的监视结果来控制上述 A/D转换部,以校正应输出的上述摄像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在の安定カウントが設定値以上であるか否かが判断される(ステップS17)。

接下来,确定当前稳定计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、各遠隔のアンテナ装置108〜111に同じダウンリンク信号が送られる。

在一个实施例中,相同的下行链路信号被发送至每个远程天线单元 108-111。 - 中国語 特許翻訳例文集

35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。

35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。

35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧204。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。

举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分の運命は自分でコントロールしろ、さもなくば、他の誰かがコントロールするだろう。

自己的命运自己来控制,不然的话,其他人会控制的吧。 - 中国語会話例文集

1947年から48年にわたって行なわれた農村の土地を人口に応じて統一的に均分する運動.

平分土地运动 - 白水社 中国語辞典

彼はこの娘さんの熟練した運転動作を眺めながら,思わずうなずいて褒めた.

他望着这位姑娘熟练的驾驶动作,不由得点头赞许。 - 白水社 中国語辞典

同様に、GSM(登録商標)−850は、アップリンクの場合は824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM(登録商標)−1800は、アップリンクの場合は1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1805〜1880MHz帯域を使用する。

类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウンリンクサブフレームのFCH部は、ダウンリンク送信フォーマット(例えば、DL−MAP)に関する情報及びダウンリンクデータ受信(例えば、現在のダウンリンクフレームにおける副搬送波の割り当て)のための制御情報を有する24ビットを含む。

下行链路子帧的 FCH部分包括 24比特,其具有关于下行链路传输格式 (例如,DL-MAP)的信息和用于下行链路数据接收的控制信息 (例如,当前下行链路帧中的子载波分配 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の判定動作では、第1のカウンターのカウント値Xが、色成分数(本例では3色)と同数であるか否かが判定される。

通过该第一判定操作,判定第一计数器的计数值 X是否与颜色成分的数目 (在该实施例中,为三 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、A/D変換部11は、第1のカウント値から第2のカウント値を減算すると共に、図示しない後段の信号処理回路への信号出力を開始する。

进而,A/D转换部 11从第 1计数值减去第 2计数值,开始向未图示的后级的信号处理电路的信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

-電子メールの受信者が電子郵便システムのアカウントを有しているかを決定し

-确定电子邮件收信方是否具有与电子邮政系统相关的帐户,如果没有,则对发信方 12的选择进行识别 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア22,26は例えば、送信者及び(または)受信者の電子郵便サービスのアカウントの開設と関連して、少なくとも部分的にダウンロードすること等によってインストールされてもよい。

其中举例来说,这种软件 22、26是通过与使用电子邮政服务打开帐户的发信方和 /或收信方协作并且至少部分是通过下载而被安装的。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D変換部11は、画素10aからの出力信号の大きさに応じた周波数を有するクロックをカウントし、カウント値に基づく演算を行った後、画素10aの撮像信号として出力する。

而当 A/D转换部 11进行了基于计数值的运算之后,将来自像素 10a的输出信号作为像素 10a的摄像信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<<< 8は8ビット位置分の左ローテーションを示し、S()はSubBytes演算のバイト単位毎の適用を示し、そしてRconstはラウンド定数であり、ラウンド毎に変化するが既知である。

<<< 8代表向左旋转 8比特位置,S()代表逐字节应用 SubBytes,并且 Rconst是在每回合变化的但是已知的回合常数。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、診断部102は、処理がステップS1035に移行する毎に、所定のカウンタ値をインクリメントし、カウンタ値が所定回数と一致する場合には、確認回数が所定回数に到達したと判定する。

具体而言,每当处理移至步骤 S1035时,诊断部 102便对规定的计数值加一,当计数值与规定次数一致时,判定为确认次数达到了规定次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、設定ファイル17は、通信速度切換運転モードでの運転に関する設定値として、通信速度範囲の指定と、通信速度範囲に対応する動作モードの指定を含むことができる。 これらの運転モードについては、後述する。

再者,设定文件 17作为与通信速度切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括通信速度范围的指定以及与通信速度范围相对应的动作模式的指定,对这些运转模式在以后叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウンリンク信号送信のための幾つかの物理チャネルは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)、物理ハイブリッドARQインジケータチャネル(PHICH)、及び物理ダウンリンク共有チャネル(PDSCH)であることができる。

用于下行链路信号传输的一些物理信道可以是物理下行链路控制信道 (PDCCH)、物理混合 ARQ指示信道(PHICH)、以及物理下行链路共享信道 (PDSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち13ビットに相当する8,190カウント超に留まるが、低照度でのカウント数としては十分である。

也就是说,保持的计数的数目变为超过等价于 13位的 8,190,这是足够作为用于低亮度的计数的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部にカウンタを保持しており、画素をカウントすることで主走査画素位置信号を生成する。

主扫描像素位置生成电路 2458内部保持计数器,对像素计数以生成主扫描像素位置信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下の説明では、運用系として機能する中継処理ボード100のことを、単に「運用系100」とも呼ぶ。

并且,在以下的说明中,作为运用体系使用的中继处理板 100也可简称为“运用体系 100”。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU書き込みレジスタB(403)には、リセット走査開始カウントとして、1垂直同期期間にカウントされるHDカウンタ値(413)より大きな値を設定することにより、実質的にリセット走査を禁止できる。

在 CPU写入寄存器 B(403)中,比与一个垂直同步时段对应的 HD计数器值 (413)大的值被设定作为复位扫描开始计数,由此能够实际上禁止复位扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、切換運転モードは、運用開始後、パケット中継処理の実際の処理負荷、および、予想される処理負荷に応じて、高クロック動作と、低クロック動作とを自動的に変更する運転モードである。

另一方面,切换运转模式是运用开始后根据数据包中继处理的实际处理负荷和预计的处理负荷,自动地变更高时钟动作和低时钟动作的运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ラウンド関数実行部の一構成例としてのSPN構造ラウンド関数について説明する図である。

图 4是说明作为循环函数执行部的一个结构例的 SPN结构循环函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウンタ部254は、カウント結果を保持するラッチ機能を有しており、制御線12cを介しての制御パルスによる指示があるまでは、カウンタ出力値を保持する。

每一计数器部件 254具有锁存功能,以保存计数结果并保存计数输出值,直到由经由控制线 12c提供的控制脉冲指示为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウンタ部254のクロック端子CKには、他のカウンタ部254のクロック端子CKと共通に、通信・タイミング制御部20からカウントクロックCKcnt1が入力されている。

与其他时钟端子 CK一起,向计数器部件 254的时钟端子 CK提供来自通信 /定时控制部件 20的计数时钟 CKcnt1。 - 中国語 特許翻訳例文集

このリセットカウントのターゲット値と冗長性を持たせたカウント値間の、リセットカウント時間分に相当する電圧分が、図3中に示す判定閾値電圧マージンとなる。

与该复位计数值的目标值及具有冗余性的计数值之间的复位计数时间相当的电压量,成为图 3所示的判定阈值电压余量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS