意味 | 例文 |
「しんえき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28509件
(淫猥な事物が青少年に与える害毒やブルジョア思想が文学作品に与える悪影響などを指し)精神汚染.
精神汚染 - 白水社 中国語辞典
例えば、この情報がクッキーである場合、クッキーが、検証エンティティへ返される。
例如,如果该信息是 cookie(小甜饼式信息 ),就将该 cookie返回到确认实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、および本発明の一実施形態では、9個の考えられる値(31から39)を定めることができる。
例如,在本发明的一个实施例中,可以定义 9个可能的值 (31-39)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そばに控えていた鈴木さんが、他の誰にも聞こえないよう私に低く囁く。
待在我身边的铃木先生/小姐用其他人都听不见的声音小声对我说。 - 中国語会話例文集
例えば、充電開始要求m1は、識別番号IDev、管理番号M1に加え、電子署名σ1を含んでいてもよい。
例如,除了识别信息 IDev和管理号 M1之外,充电开始请求 m1还可包含数字签名σ1。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業経営を考える際には、その企業のマインドセットを点検してみる必要がある。
在考虑企业的经营时,有必要试着检查那家企业的思想倾向。 - 中国語会話例文集
金融機関の経営者としてバーゼル合意は尊重すべきである。
作为金融机构的经营者需要尊重巴塞尔协议。 - 中国語会話例文集
小説のプロットは変化に富んで生き生きとして描かれている.
小说的情节写得曲折生动。 - 白水社 中国語辞典
本番で演奏した時は、緊張したけど楽しかった。
在正式演出上演奏时,虽然很紧张但是很开心。 - 中国語会話例文集
本実施形態のカメラ11は、静止画撮影機能の他に動画撮影機能も備える。
本实施方式的相机 11除了静止画拍摄功能之外,还具有动画拍摄功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、チャネルロバストネスしきい値が満たされる場合、チャネルはロバストであると考えられる。
例如,如果满足信道稳健性阈值,则认为该信道是稳健的。 - 中国語 特許翻訳例文集
61は数え年であり,誕生日は12月なので,正直に満で数えると59である.
六十一是虚岁,生日在十二月里,照实足岁计算只有五十九。 - 白水社 中国語辞典
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。
不光只是追求自己的利益,还应该有互利的精神。 - 中国語会話例文集
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。
不应该只寻求自己的利益,而应该抱着互利的精神。 - 中国語会話例文集
日本でも上演してください。きっとみんな驚きますよ。
请在日本也出演。一定会让大家大吃一惊的。 - 中国語会話例文集
第2の実施例では、MS92は、他の考慮に基づき、リストの一部(例えば、S1={1、2}、S3={3、4})を返信し得る。
在第二示例中,MS92可基于其他考虑回复一部分列表 (例如 S1={1,2}、S3= {3,4})。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。
我们认为这是贵公司以独立、持续经营为目标的表现。 - 中国語会話例文集
なんということだ,話し方が目上に対して礼儀をわきまえていない,まるで間抜けだ.
瞧你,说话没老没少的,简直是个二半吊子。 - 白水社 中国語辞典
司馬遷は家が貧しくて,罪をあがなう金がなかったので,宮刑を堪えて忍ぶしかなかった.
司马迁因为家贫,没有钱赎罪,只好忍受宫刑。 - 白水社 中国語辞典
私も高校生のときに英語を習ったくらいで、英語は少ししか話すことができません。
我也是只在高中的时候学了一点英语,所以只会说一点。 - 中国語会話例文集
例えば、MMSE、ゼロフォーシング、または、特異値分解を使用できる。
举例来说,可使用MMSE、强制归零或单一值分解。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、時間L2を1.5秒とし、時間L3を0.5秒とすることができる。
例如,时间 L2可以是 1.5秒,而时间 L3可以是 0.5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、時間L14を1.5秒とし、時間L15を0.5秒とすることができる。
例如,时间 L14可以是 1.5秒,而时间 L15可以是 0.5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、複数の送信アンテナを備える基地局を示す。
图 14示出了具有多个发射天线的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部104は、送信装置100が備える記憶手段である。
存储单元 104是包括在发送设备 100中的存储单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部204は、受信装置200が備える記憶手段である。
存储单元 204是包括在接收设备 200中的存储单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部106は、送信装置100が備える記憶手段である。
存储单元 106是发送设备 100中包括的存储部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、要求判断部221を備えるものとしてもよい。
信息提供设备 200可以包括请求确定单元 221。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
将来想要做关于化学药品的工作。 - 中国語会話例文集
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
不管怎么漂亮的女性,都比不过她的美丽。 - 中国語会話例文集
どの電源ケーブルを抜くべきか、私たちに教えてください。
请告诉我们应该拔掉哪根电源线? - 中国語会話例文集
さっき注文したハンバーグをホットドックに変えて下さい。
刚才点的牛肉饼请帮我换成热狗。 - 中国語会話例文集
彼女は与えられたタスクを丁寧にきちんとこなそうとしていた。
她试图仔细而彻底地完成被授予的任务。 - 中国語会話例文集
さまざまな苦難を乗り越えて、結婚にたどり着きました。
你渡过了各种各样的苦难,终于走了结婚这一步。 - 中国語会話例文集
ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。
ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。 - 中国語会話例文集
このカードの絵は、私が一番好きな絵本の表紙です。
这张卡片上的画是我最喜欢的图画书的封面。 - 中国語会話例文集
隣の部屋から規則正しいトントンという音が聞こえた。
旁边的屋子传来了有规律的咚咚声。 - 中国語会話例文集
最近は、自分の生活を朝型生活に切り替えました。
最近把自己的生活调成了早睡早起的方式。 - 中国語会話例文集
いつものコメンテイターに加えて、本日はゲストをお招きしております。
加上以往的解说员,今天邀请了嘉宾。 - 中国語会話例文集
あまり練習ができないまま、試験当日の朝を迎えた。
没能怎么练习就迎来了考试当天的早晨。 - 中国語会話例文集
その集団は終末論的出来事に備えているという噂だ。
那个集团正在准备一场末世性活动的传闻。 - 中国語会話例文集
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。 - 中国語会話例文集
ぜひ貴社と戦略的パートナシップを結びたいと考えています。
我们想和贵社结成战略性友好合作关系。 - 中国語会話例文集
公園を散歩しているとき生徒から声をかけられた。
我在公园散步的时候学生来跟我搭话了。 - 中国語会話例文集
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
我将来想做与化学制品相关的工作。 - 中国語会話例文集
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
不管多漂亮的女性,都比不上她的美丽。 - 中国語会話例文集
留学を通して自分は何をすべきかを考えています。
我通过留学来想自己应该做什么。 - 中国語会話例文集
私たちは内心の興奮を抑えることができなくなった.
我们按捺不住内心的兴奋了。 - 白水社 中国語辞典
死に際に,おじいさんはお前の名前を呼び続けて死にきれなかった.
临死的时候儿,爷爷叫着你的名字不肯断气。 - 白水社 中国語辞典
私は先生からお教えを受けた恩を忘れることができない.
我不能忘记老师教诲之恩。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |