意味 | 例文 |
「しんえき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28509件
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきました。
我们一直以来都在思考着适应市场变化的产品开发。 - 中国語会話例文集
素晴らしい教師は知識と経験と人間性を兼ね備えていると思います。
我认为优秀的教师应当及知识、经验和好的人品于一身。 - 中国語会話例文集
私はあなたのこれに関する質問にいつでも答えられる準備ができました。
我已经做好了随时可以回答你对这个的问题的准备。 - 中国語会話例文集
新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。
我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。 - 中国語会話例文集
新商品は内容量が10パーセント増量し、価格は据え置きとなっています。
新商品的内存量增加了10%,价格不变。 - 中国語会話例文集
君が正しい行ないをしていさえすれば,他人の悪口なんか気にすることはない.
你只要做得对,就不怕别人讥讽你。 - 白水社 中国語辞典
わが国境警備隊は何度も侵略者の襲撃に遭い,自衛の手段を取らざるを得なかった.
我边防军多次遭到侵略者的袭击,被迫自卫。 - 白水社 中国語辞典
他人の経験に対して,必ず研究を加えてこそ,そこから有益な教訓をくみ取ることができる.
对于别人的经验,必须加以研究,才能从中吸取有益的教训。 - 白水社 中国語辞典
各基地局102は、複数の送信機チェーンおよび受信機チェーン(例えば、各送受信アンテナにつき1つ)を備えることができ、これらの各々は、信号の送信および受信と関連付けられた複数のコンポーネント(例えば、プロセッサ、変調器、マルチプレクサ、復調器、デマルチプレクサ、アンテナなど)を備えることができる。
每个基站 102包括多个发射机链和接收机链 (例如,对于每个发射和接收天线有一个发射机链和接收机链 ),其中,每个发射机链和接收机链分别包括与信号发送和接收相关联的CN 10201755646 AA 说 明 书 4/15页多个部件 (例如,处理器、调制器、复用器、解调器、解复用器、天线等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
6月支給分で渡す交通費は13,000円です。
6月份交的交通费是13000日元。 - 中国語会話例文集
犬と一緒に公園を散歩するのが好きです。
我喜欢和狗一起去公园散步。 - 中国語会話例文集
私の妹は英語で手紙を書く事ができません。
我的妹妹不会用英语写信。 - 中国語会話例文集
それによって私はいろんな情報を得ることができる。
因为那个我可以得到很多信息。 - 中国語会話例文集
私の夢は大きな家に住んで良い車に乗る事です。
我的梦想是住大房子坐好车。 - 中国語会話例文集
私の祖母は、英語を読むことができません。
我的祖母不会读英语。 - 中国語会話例文集
彼女は週に何回幼稚園に行きますか?
她每周去几次幼儿园? - 中国語会話例文集
私は禁煙することを諦めています。
我放弃了戒烟。 - 中国語会話例文集
私たちはその時まで結果を得ることが出来ません。
我们到那个时候为止没能得出结果。 - 中国語会話例文集
当社には英語で対応できるスタッフがいません。
本公司没有能用英语进行接待的员工。 - 中国語会話例文集
そこではたくさんの面白い映画を観ることができる。
在那里可以看很多有趣的电影。 - 中国語会話例文集
私たちはそのときフェリーの上甲板にいた。
我们当时在轮船的最高层甲板上。 - 中国語会話例文集
彼は私に出前講義を引き受けてくれるよう頼んだ。
他让我接受出差课程。 - 中国語会話例文集
その丘の上からたくさんの星を見ることができる。
从那个山丘上面可以看到很多的星星。 - 中国語会話例文集
私はあまり英語を上手に話すことができません。
我英语说得不是很好。 - 中国語会話例文集
自分が英語ができるようになるのか心配です。
我担心自己能不能学会英语。 - 中国語会話例文集
私が家を出るとき雨は止んでいた。
我出门的时候雨停了。 - 中国語会話例文集
今晩,兄と一緒に映画を見に行きます。
今晚和哥哥一起去看电影。 - 中国語会話例文集
幾度となくご支援頂きまことにありがたく存じます。
非常感谢您多次支援。 - 中国語会話例文集
子供新聞の英語ニュースを書き写す。
抄写儿童英语新闻的报道。 - 中国語会話例文集
君はどの劇団で芝居を演じているか?
你在哪个班子唱戏? - 白水社 中国語辞典
お前さん,私にやきもちをやかないで.
你别吃我的醋。 - 白水社 中国語辞典
他の隊を支援するため更に人を派遣できるか?
你们还派得出人支援别的队吗? - 白水社 中国語辞典
テーブルの上の品はきちんと並べられている.
桌子上的东西摆得端端正正的。 - 白水社 中国語辞典
勝利の果実は人民に帰すべきだ.
胜利果实应该归于人民。 - 白水社 中国語辞典
白居易は,あざなは楽天,号は香山居士である.
白居易,字乐天,号香山居士。 - 白水社 中国語辞典
(第一線を支援する)サービス業務.⇒后勤hòuqín2.
后方勤务 - 白水社 中国語辞典
(主人が客に勧めて言う)どうぞご遠慮なく,どうぞお気楽に!
别客气!((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
子供の時に親同士が決めた縁談.
娃娃亲((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
このような演技は二度と鑑賞できない.
这种表演再也欣赏不到。 - 白水社 中国語辞典
(ラジオ・テレビ・通信などマスメディアによる)遠距離教育.
远距离教育 - 白水社 中国語辞典
彼は思春期の思い出を小説にし、新人賞を獲った。
他把青春期的往事写成了小说,获得了最佳新人奖。 - 中国語会話例文集
郵送ではなく、貴社に伺いまして直接お渡しできればと考えています。
不是邮寄而是想直接去贵公司交给您。 - 中国語会話例文集
彼は美しい自然の景色をめでていたが,その顔つきは全く物静かに見えた.
他欣赏着美丽的自然景色,脸上显得十分恬静。 - 白水社 中国語辞典
(多く昔のしきたりを頑固に守ることを形容し)一度出来上がったらいつまでも変えない.
一成不变((成語)) - 白水社 中国語辞典
14. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する受信機を備え、前記増幅器は、低雑音増幅器を備える請求項12に記載の装置。
14.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的接收机,其中所述放大器包括低噪声放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する送信機を備え、前記増幅器は、可変利得増幅器を備える請求項12に記載の装置。
15.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有所述放大器和所述带通滤波器的发射机,其中所述放大器包括可变增益放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、光電子変換器218は、導波路211と光学的に通信し、及び、受信装置205と電子的に通信する。
例如,光电子转换器 218与波导 211光学通信并且与接收设备 205电子通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速フーリエ変換部(FFT)19は、受信信号を高速フーリエ変換し、時間領域の信号を周波数領域の信号に変換する。
快速傅立叶变换单元 (FFT)19对接收信号进行快速傅立叶变换,将时域的信号变换为频域的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記表示端末から入力される入力信号と、前記RGBカメラにより得られたカメラ信号の2つの映像情報を切り替える切替手順と、前記切替手順により切り替えられる2つの映像信号のそれぞれから前記プロファイルデータ及び前記ヒストグラムデータを取得するプロファイル・ヒストグラム取得手順とを有することを特徴とする請求項5に記載の画質調整方法。
6.根据权利要求 5所述的画质调整方法,其特征在于,具有: 切换步骤,对从所述显示终端所输入的输入信号和由所述 RGB相机所获得的相机信号这两种映像信息进行切换; - 中国語 特許翻訳例文集
この支持板46は、例えば板金を打ち抜いて形成されている。
支持板 46例如由板金冲压形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |