意味 | 例文 |
「しんえき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28509件
それゆえ、この司法権などの権力が与えられた機関は、例えば、3つのインスタンスによってもたらされる情報の唯一で最終的な保有者とし得る:
该权威授予有权利,例如司法权利,因此可以是来自三个实例的信息的唯一的最终持有者。 - 中国語 特許翻訳例文集
502では、基準信号を含むアップリンク送信が(例えば、アクセス端末から)受信されうる。
在 502,(例如,从接入终端……)接收包括参考信号的上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cの切換え回路および図4Dに示された対応する切換え回路は、リレー組立品6を介して遠隔操作で、および手動オンオフスイッチ1Bおよびn個のDPDTスイッチ1Cを介して、所定の電気器具をオンオフに切り換えることがどのようにして可能であるかを説明している。
图 4C的切换电路和图 4D中所示的对应切换电路阐述了如何可以经由继电器组件 6远程地以及经由手动开启 -关断开关 1B和数量为 n的 DPDT开关 1C来开启 -关断给定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に言えば、多くの環境(例えば、マイクロストリップバスを使用する環境)では、一貫した間隔「x」がバスの各線とその近傍線(群)との間に使用され、例えば、ほぼ「2x」の間隔が「2つ向こうの」線間に存在し、「3x」の間隔が「3つ向こうの」線間に存在する。
一般而言,在 (比如使用微带总线的 )许多环境中,在总线中的每条线路与其所相邻的一条或多条线路之间将使用一致的间隔“x”,使得在“隔一线”的线路之间存在大约“2x”的间隔,在“隔两线”的线路之间为“3x”,并依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
このクラスの皆と楽しく英語の勉強をしていきたいです。
我想和这个班级的所有人一起开心地学习英语。 - 中国語会話例文集
その事を聞いて、応援してあげたいと思うようになっていきました。
我听了那件事,想要去支援了。 - 中国語会話例文集
万障お繰り合わせの上、ご出席いただきますようお願いいたします。
希望您能排除万难出席。 - 中国語会話例文集
中国を繁栄した社会主義国に築き上げる.
把中国建设成一个繁荣昌盛的社会主义国家。 - 白水社 中国語辞典
そこで、上述したサブ信号の減衰に代えて、または加えサブ信号の周波数特性変更することも好適である。
因此,还优选代替上述副信号的衰减而变更副信号的频率特性,或者除上述副信号的衰减以外还变更副信号的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用系への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用系へ動作を切り替える。
待机系统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的切换为运用系统的控制信号和用户信号时,进行切换为运用系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。
系数安排单元 14按照预定顺序 (例如,逆小波变换处理的顺序 )读取被写入系数安排缓冲器单元 13中的系数数据,并将读取的系数数据提供给量化单元 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。
系数重排部 14以预定次序 (例如,以小波逆变换处理的次序 )读出被写入到系数重排缓冲器 13中的系数数据,并且将该数据供应给量化部 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数並び替え部14は、係数並び替え用バッファ部13に書き込まれた係数データを所定の順序(例えば、ウェーブレット逆変換処理順)で読み出し、量子化部15に供給する。
系数重布置部件 14按预定顺序 (例如,按小波逆变换处理的顺序 )读出写入到用于系数重布置的缓冲器部件 13的系数数据,并将读取的系数数据提供给量化部件 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
1960年代初期に唱えられた「任務を達成する,困難を克服する,団結協力する,大衆を動員する,生産を指揮する」の5つの面でよい成績を上げた幹部.
五好干部 - 白水社 中国語辞典
もしかして6月2日時点でAは売れてないですか?
莫非6月2日时,A还没卖出吗? - 中国語会話例文集
ストロボやフラッシュでの撮影は、禁止します。
禁止使用闪光灯和镁光灯拍照。 - 中国語会話例文集
お互いに協力をして発展し富を得る。
互相帮助来发展致富。 - 中国語会話例文集
彼は目上の人に対して緊張しやすい。
他面对上司容易紧张。 - 中国語会話例文集
減資差益によって赤字を解消した。
通过减资的方法弥补了亏损。 - 中国語会話例文集
トシオは退職金で新しい家を建てた。
俊夫用退休金建了新家。 - 中国語会話例文集
一年前の今日何をしていましたか?
一年前的今天你在做什么? - 中国語会話例文集
私たちは、親戚の家に泊まりました。
我们在亲戚家住了。 - 中国語会話例文集
私はかれらを出来る限り支援したいです。
我想尽可能的支援他们。 - 中国語会話例文集
また演奏する機会を楽しみにしています。
我期待着还有机会能够演奏。 - 中国語会話例文集
英語が苦手ですが、少しずつ勉強します。
我英语不好,但是会慢慢学习。 - 中国語会話例文集
ストロボやフラッシュでの撮影は、禁止します。
禁止用闪光灯或镁光灯摄影。 - 中国語会話例文集
英語のスキルが上達していることを実感した。
我确实感觉到了自己的英语能力正在进步。 - 中国語会話例文集
現役にこだわっていらっしゃるのでしょうか。
您是拘于现役吗? - 中国語会話例文集
彼らは貿易の双務主義の原則を主張した。
他们主张贸易的双边主义原则。 - 中国語会話例文集
会社を休む時は、1週間前までに申し出る事。
和公司请假的时候要提前一星期申请。 - 中国語会話例文集
彼らは喫煙したいのかもしれない。
他们可能想要抽烟。 - 中国語会話例文集
寝室にエキストラベットが欲しい。
我想在寝室放一张临时的床。 - 中国語会話例文集
昨日自分で書いたメールを読み返しました。
我重新读了昨天自己写的邮件。 - 中国語会話例文集
先週の日曜日にニ年ぶりに故郷に帰りました。
时隔两年,我上周日回到了故乡。 - 中国語会話例文集
私たちは毎週土曜日に公園で野球をします。
我们每周六在公园打棒球。 - 中国語会話例文集
特別支援学校の教師を目指します。
我以成为特殊教育学校的老师位目标。 - 中国語会話例文集
それで英会話を勉強したいと思いました。
我想用那个学习英语对话。 - 中国語会話例文集
気候が乾燥していて,机にひびが入ってしまった.
天气干燥,桌子都巴缝儿啦。 - 白水社 中国語辞典
彼女は病気になった蚕を選び出し分離した.
她把病蚕拣出来隔离。 - 白水社 中国語辞典
わが国の歴史には無数の英雄豪傑が出現した.
我国历史上出现过无数英雄豪杰。 - 白水社 中国語辞典
家庭が私に残した影響は深刻であった.
家庭给我留下的烙印是很深的。 - 白水社 中国語辞典
昔は私の家で切り干し大根を作ったことがある.
过去我家晾萝卜干。 - 白水社 中国語辞典
これらの知識は彼の命のエッセンスに凝集した.
这些知识浓缩成他生命的精髓。 - 白水社 中国語辞典
私はある親戚の家に居候している.
我寄住在一个亲戚家里。 - 白水社 中国語辞典
折り返しご返事賜わりたく希望致します.
见信回音为盼。 - 白水社 中国語辞典
若い時から読書を好み,その上文章を善くした.
少好读书,兼善文笔。 - 白水社 中国語辞典
どうしてまた会期を延長したのか?
怎么又延长起会期来了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは2卓の酒宴の席を用意した.
我们预备了两桌酒席。 - 白水社 中国語辞典
学生のためにレクリエーションの場所を提供した.
为学生提供了娱乐的园地。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは木の枝で戦車を覆い隠した.
战士们用树枝把坦克遮蔽起来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |