意味 | 例文 |
「しんえき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28509件
鍋を火からおろし、半分の量のゴルゴンゾーラチーズとバターを加え、かき混ぜてください。
把锅从灶上拿下来,放入一半量的意大利干酪和黄油然后搅拌。 - 中国語会話例文集
今回は3月のソウル旅行で友達になったキムさんに会えて嬉しかったです。
这次能和在3月份首尔旅行中成为朋友的金先生相见非常高兴。 - 中国語会話例文集
その理論が不信感を与える性質については多くのことが書かれてきた。
有很多写关于那个理论令人怀疑的性质。 - 中国語会話例文集
部品数を3割削減することに成功した画期的な製品と言えます。
成功将零件数消减3成可谓是跨时代的产品。 - 中国語会話例文集
彼女は以前の悲惨な境遇を考えて,よりいっそう今日の幸福をかみしめた.
她想想从前悲惨遭遇,更加感到今天的幸福。 - 白水社 中国語辞典
このように重い任務を,1人や2人の者がどうして担うことができようか,到底担えない.
这样重的任务,岂是一两个人能够承担的! - 白水社 中国語辞典
彼は均整の取れた体型で,音楽的感覚が優れ,舞踏家としての素養を備えている.
他体态匀称,音乐感强,具有舞踏演员素质。 - 白水社 中国語辞典
例えば、機器管理部1121は、制御化機器125の機器IDと端子拡張装置127の機器IDを紐付けて記憶部113に記録する。
例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录控制兼容设备 125的设备 ID和端子扩展装置 127的设备 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージは、例えば番号識別子(例えば、電話番号)、名称識別子、電子メール識別子、または誰が通信を開始しているかをユーザが判定することを可能にするあらゆる他の情報等の、通信を開始している相手の識別子を含み得る。
该消息例如可以包括发起通信方的标识符,例如,号码标识符 (例如,电话号码 )、姓名标识符、电子邮件标识符或者使用户能够确定是谁发起通信的任何其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、いくつかのインプリメンテーションでは、RFフロントエンド500のノイズ指数と比較して、RFフロントエンド600に関係する受信機のノイズ指数を、1dB程度、減少させることができる。
例如,在某些实现中,与 RF前端 500相比,与 RF前端 600相关联的接收机噪声指数可被减小1dB的量级。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記の実施形態においては、主コンテンツを写真コンテンツとし、副コンテンツを音楽コンテンツとしたが、これに限られない。
例如,在前述实施方式中,主内容是照片内容而次内容是音乐内容,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩度Sは、円錐Cの底面である円形領域の中心から円周方向への距離(半径)で表現される。
色饱和度 S通过从圆锥 C的底面即圆形区域中心至圆周方向的距离 (半径 )来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム認証部26は、認証に成功したセキュアな通信フレームの宛先アドレスが、自身のアドレスと異なる場合に、受信部29から与えられたセキュアな通信フレームをルーティング部27へ与える。
通信帧认证部 26,在认证成功了的安全通信帧的目的地地址与自身的地址不同的情况下,把从接收部 29提供的安全通信帧向路由部 27提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
緊急な時に私たちの工場に来て援助してくれるだけで,たいへんありがたい!
在紧要的时候你们能到我们厂来帮忙,就够意思啦! - 白水社 中国語辞典
組み合わせは、例えば電子総和回路(図示省略)により、組み合わせられた信号604を送信機を介して送信する前に実行され得る。
该组合可以在经由发射机发送组合的信号 604之前,例如由电子求和电路 (未示出 )执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事で出張することになって,家の事はとりあえず昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ.
外出工作,家里的事权请老邻居照应。 - 白水社 中国語辞典
ここで言う電動移動体には、例えば、電気自動車、電動二輪車、電気バス、電動貨車、電動船舶、電動飛行機等が含まれる。
这里,电动移动体包括例如电动汽车、电动自行车、电动公共汽车、电动货车、电动船舶和电动飞机。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、特定の範囲または値に一致するものとして認識される処理済みデータは、シンボルまたはバイナリ値として記憶できる。
举例来说,可将被辨识为与特定范围或值一致的经处理的数据存储作为符号或二进制值。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。
谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。 - 中国語会話例文集
事務所の中はエアコンがきいていてちょうどいい。
办公室中开着空调,温度正好。 - 中国語会話例文集
私の家から遠くなく、10分くらいで着きます。
离我家不远,10分钟左右就到。 - 中国語会話例文集
硬い身体は打撃も斬撃も跳ね返す。
强健的身体不管是击打还是猛砍都能反弹出去。 - 中国語会話例文集
最初に病院に行き、次に家に行く。
先去医院,接下来回家。 - 中国語会話例文集
私は人形の家で遊ぶのが好きだった。
我喜歡在玩具屋玩 - 中国語会話例文集
翔は動物園へ行きたがっています。
翔想去动物园。 - 中国語会話例文集
私の妹はフルートを演奏することが好きです。
我的妹妹喜欢演奏长笛。 - 中国語会話例文集
銅賞だったが、いい演奏ができたと思う。
虽然是铜奖,但我觉得我演奏的很好。 - 中国語会話例文集
彼は白衣を着て首に聴診器をかけています。
他穿着白大褂,脖子上戴着听诊器。 - 中国語会話例文集
彼は白衣を着て聴診器を首に下げています。
他穿着白大褂,脖子上挂着听诊器。 - 中国語会話例文集
私には大好きな絵本作家がいます。
我有个最喜欢的画册作家。 - 中国語会話例文集
普段は会社に英語のできるスタッフがいます。
平时公司里有懂英语的工作人员。 - 中国語会話例文集
英語の勉強が出来ることが幸せです。
能学习英语我感到很幸运。 - 中国語会話例文集
2週間前にタイへ行ってきた。
我两周前去了趟泰国。 - 中国語会話例文集
私もあなたの英語の授業に参加できますか。
我也可以参加你的英语课吗? - 中国語会話例文集
私達は去年の5月から英語を習っています。
我们从去年的5月开始学习英语。 - 中国語会話例文集
その会社は去年、過去最高の利益を上げた。
那家公司去年创造了有史以来的最高收益。 - 中国語会話例文集
その担当者は英語を話すことができます。
那个负责人会说英语。 - 中国語会話例文集
このテーブルは脚を延長できる。
這張桌子可以延長桌脚。 - 中国語会話例文集
気候変動の影響は計り知れない。
气候变化的影响是无法测量的。 - 中国語会話例文集
ライムエードは私が一番好きな飲み物だ。
萊姆汁是我最喜歡的飲料。 - 中国語会話例文集
彼は25年前にこの会社で働き始めた。
他25年前开始在这家公司上班。 - 中国語会話例文集
彼らは半永久的にロシアを去る。
他们半永久性的离开了俄罗斯。 - 中国語会話例文集
貿易機密、商標、著作権およびその登録
贸易机密,商标,著作权及他们的登录 - 中国語会話例文集
遠隔操作の照明は寝たきりの人の見方になる。
遥控照明方便了卧床不起的人。 - 中国語会話例文集
私は彼と今度映画に行きたいです。
我想下次和他一起去看电影。 - 中国語会話例文集
私は彼の演技があまり好きではない。
我不太喜欢他的演技。 - 中国語会話例文集
彼の父はベトナム戦争時に兵役忌避者だった。
他的父亲是越南战争是脱逃兵役的人。 - 中国語会話例文集
私は7月に急性膵炎になった。
我7月份得了急性胰腺炎。 - 中国語会話例文集
私たちはよくペットを公園につれてきます。
我们经常带宠物去公园。 - 中国語会話例文集
喉頭摘出を受けた後も彼は喫煙をやめなかった。
喉头切除术后的他也没有戒烟。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |