「しんかいたい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんかいたいの意味・解説 > しんかいたいに関連した中国語例文


「しんかいたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34965



<前へ 1 2 .... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 .... 699 700 次へ>

原稿検出センサDS1は、給紙トレイ11上に原稿Aが載置されているか否かを検出し、繰込タイミング調整部35へ検出信号を出力する。

原稿检测传感器 DS1检测在供纸托盘 11上是否载置有原稿 A,向送入定时调整部35输出检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図29(a)に示す多視点画像(視点1乃至5)と、図29(b)に示す撮像装置700(傾け角度γ単位で傾けた状態731乃至735の撮像装置700)とについて、矢印で結んで関連付けて示す。

通过箭头将图 29A所示的多视点图像 (视点 1到 5)与图 29B所示的成像设备700(以倾斜角γ为单位倾斜的状态 731到 735的成像设备 700)相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアストリーム1に効率的に同調するために代替タイムスタンプを使用する場合、メディアフレームのうちの1つのメディアデータを数ミリ秒間表示することが許容されてもよい。 これは、フレームグループ20の開始直後に且つ割り当てられたいかなる代替タイムスタンプも使用せずに同調する場合に起こる。

当使用替换时间戳以提供高效调收媒体流 1时,在帧分组 20的起始后紧接着调收而没有任何分配的替换时间戳时发生的、将媒体帧中的一个的媒体数据显示几毫秒是可以接受的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、上記の光学読取装置において、前記光学読取部は、前記媒体の一方の面を読み取る第1読取部と、前記媒体の他方の面を読み取る第2読取部と、を備え、前記制御部は、前記媒体検出部の検出状態、及び、前記第1読取部または前記第2読取部の読取位置のいずれかと前記光学読取部の読取位置から前記媒体検出部の検出位置までの距離に基づいて、前記第1読取部及び前記第2読取部に共通する大きさの前記読取可能範囲を設定すること、を特徴とする。

此外,本发明的特征在于,在上述的光学读取装置中,所述光学读取部包括读取所述介质的一个面的第一读取部以及读取所述介质的另一个面的第二读取部,所述控制部基于所述介质检测部的检测状态、以及从所述第一读取部或第二读取部的读取位置中的任一个读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离,设定所述第一读取部和第二读取部的大小相同的所述可读取范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、対応サービス一覧取得部142は、取得したモデル情報を、送受信部160を介してサーバ400に送信し、モデル情報によって識別される対応サービス一覧を、送受信部160を介してサーバ400から取得する機能を有するものである。

此外,可用服务列表获取部分 142具有经由传输 /接收部分 160将获取的模型信息传输到服务器 400、并经由传输 /接收部分 160从服务器 400获取由模型信息标识的可用服务列表的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、診断部102は、印刷装置100に有効なIPアドレスが割り当てられているか否か判別する。

具体而言,诊断部 102判别打印装置 100是否被分配了有效的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、これら特定の詳細なしで実現されうることが明白である。

然而,可显而易见,可在无这些特定细节的情况下实践这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部は、生成された前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S44)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的前景层进行可逆压缩处理 (S44)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部は、生成されたそれぞれの前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S54)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的各色文字的前景层进行可逆压缩处理 (S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部は、生成された前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S64)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的前景层进行可逆压缩处理 (S64)。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、処理部は、生成されたそれぞれの前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S74)。

然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的各个前景层进行可逆压缩处理 (S74)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S507において、管理端末7は、データ通信網2等を介して、携帯機器4の通信処理部300を経由し、完了通知受付部303に、管理端末処理が終了したこと示す終了通知を送信し、管理端末処理が終了する。

在 S507中,管理终端 7通过数据通信网 2等,经由便携设备 4的通信处理部 300,向完成通知受理部 303发送表示管理终端处理结束的结束通知,管理终端处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、発光素子61から読取原稿Gに向けて出射された光は、読取原稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入射して散乱されるため、読取原稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入射した場合に比べて、読取原稿Gの下地(白)での正反射が抑えられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下が抑えられている。

因而,从发光元件 61朝读取原稿 G发射的光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA垂直入射相比,读取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以抑制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Bの第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法610の概要図によれば、第1デバイス627で再生できるコンテンツが推薦される。

参考图 6B,推荐可以由第一设备 627再现的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の実施形態は例示のみを目的として提供され、本発明の範囲を以下の実施形態だけに限定することを意図するものではない。

应注意,仅出于说明性目的而提供以下实施例,且不希望其将本发明的范围仅限于本文所描述的那些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のカメラ11は、静止画撮影機能の他に動画撮影機能も備える。

本实施方式的相机 11除了静止画拍摄功能之外,还具有动画拍摄功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の別の実施形態による鍵生成ロジック400を示す。

图 4示出根据本发明的另一个实施例的密钥生成逻辑 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の好適な実施形態の撮像装置(カメラ)の概略構成を示す図である。

图 10是示出根据本发明的实施例的摄像装置 (照相机 )的示意性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態による画像符号化装置の概略構成を示す図である。

图 1是表示本发明的实施方式的图像编码装置的概略结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施形態による復号化装置の概略構成を示す図である。

图 5是表示本发明的实施方式的解码装置的概略结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態1における画像表示装置の回路構成1を示すブロック図

图 2是表示该图像显示装置的电路结构的块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施の形態1における画像表示装置の回路構成2を示すブロック図

图 3是表示该图像显示装置的伽马调节的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施の形態2における画像表示装置の回路構成を示すブロック図

图 4是表示该图像显示装置的伽马调节图像的变迁的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6及び7には、本発明の実施形態により導入される効果が示されている。

关于图 6和 7,能够示出本发明实施例所引入的优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】実施形態が実装されてよいコンピュータシステムを図解するブロック図である。

图 19是示出可以在其上实施一个实施例的计算机系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4A】本発明の第1の実施形態のローカルネットワークQoSテーブルを示す説明図である。

图 4A是表示本发明的第 1实施方式的本地网 QoS表的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、本発明の第1の実施形態のローカルネットワークQoSテーブル401を示す説明図である。

图 4A是表示本发明的第 1实施方式的本地网 QoS表 401的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A及び図6Bは、本発明の実施形態との比較例を示す説明図である。

图 6A及图 6B是表示与本发明的实施方式的比较例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本実施形態の仲介装置の機能構成例を示すブロック図である。

图 2是依据该实施例的仲裁装置的示意性功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本実施形態の仲介装置のハードウェア構成例を示すブロック図である。

图 6是依据该实施例的仲裁装置的示意性硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、各実施形態における印刷装置100の一例を示すブロック図である。

图 1是例示根据本发明的一个实施例的打印装置 100的示例结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】第3実施形態における第1の画像解析処理ルーチンのフローチャート。

图 12是第 3实施方式的第 1图像解析处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】第4実施形態における第1の画像解析処理ルーチンのフローチャート。

图 14是第 4实施方式的第 1图像解析处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】第5実施形態における第1の画像解析処理ルーチンのフローチャート。

图 18是第 5实施方式的第 1图像解析处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】第6実施形態における第1の画像解析処理ルーチンのフローチャート。

图 20是第 6实施方式的第 1图像解析处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】第7実施形態における第1の画像解析処理ルーチンのフローチャート。

图 22是第 7实施方式的第 1图像解析处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】第8実施形態における第1の画像解析処理ルーチンのフローチャート。

图 25是第 8实施方式的第 1图像解析处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。

在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明のある特定の実施形態は、ネットワークを管理するためのシステムと方法を提供する。

本发明的一些实施例提供管理网络的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。

因为合同本身的内容有问题,所以这被当做合同无效来处理了。 - 中国語会話例文集

一般に、スライスの境界では、隣接スライスとの信号の依存性を利用した予測などが使えなくなるため、スライスの数が増えるほど符号化性能は低下するが、並列処理の柔軟性や誤りに対する耐性が高まるという特徴がある。

一般来说,由于在像条的边界上不能使用利用了与邻接像条之间的信号依存性的预测等,故像条的数目越增加,编码性能越下降,但却具有并列处理的灵活性或对抗错误的性能提高那样的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図12の更新後の安定必要時間T1におけるdは、定着温度制御を開始する時点(再開信号RSを発するタイミング)を定める際に用いた安定必要時間T1(上述の説明におけるX秒、図9参照)と、実際に要した安定必要時間T1の差である。

这里,图 15的更新后的稳定所需时间 T1中的 d,是确定开始定影温度控制的时间点 (发出重启信号 RS的时刻 )时用到的稳定所需时间 T1(上述说明中的 X秒,参照图 11)和实际所需的稳定所需时间 T1之差。 - 中国語 特許翻訳例文集

検索部307は、記憶装置80に格納されたテーブル400を検索し、デバイス41に対応する接続情報410があるか否かを検査する。

检索部 307检索存储装置80中所存储的表 400,检查是否存在与设备 41对应的连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗長復号部132は、受信したRTPパケットに対して、矢印195に示されるように、FEC復号処理を行い、さらにデパケタイズし、各ブロックの各階層の符号化データを抽出する。

冗余解码单元 132对接收到的 RTP分组执行 FEC解码处理以便被去分组化,如箭头 195标记的,并且提取每块中的每个层级的经编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによれば、CPU40は、媒体の読み取りが実行される前に入力された設定コマンドに基づいて、円滑かつ確実に、読取画像データの転送中における記録媒体Sの排出を選択し実行できる。

由此,CPU40能够基于在执行介质的读取之前输入的设定命令,平滑且可靠地选择执行读取图像数据的传送中的记录介质 S的排出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変形形態によると、画素がソース画像のいくつかの画素に対して決定されるときよりも、プレフィルタは機能的により単純である(例えば、ソース画像のガウシアン平滑化を実行するだけである)。

根据该变型,比当对源图像的若干像素确定一像素时,预滤波在功能上不太复杂 (仅执行例如源图像的高斯 (Gaussien)平滑 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明コンバイナ43においては、レーザ44bは、線形偏光状態、即ち、共通の偏光軸を生成するように結合される一方、1/2波長板64と連動するレーザ44aは、レーザ44bの光と直交している線形偏光状態の光を生成する。

在照明组合器 43中,激光器 44b经组合以产生线性偏振状态,即共同偏振轴,而激光器 44a结合 1/2波板 64形成具有正交于 44b的偏振状态的线性偏振状态的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タイミング制御回路200は、特許請求の範囲に記載の制御信号生成回路の一例である。

应注意,定时控制电路 200是在权利要求中描述的控制信号产生电路的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理方法および情報処理システムに関するものであり、具体的には、ネットワークを介したデータ通信に際して良好なセキュリティを確保し、なりすまし行為の防止を可能とする技術に関する。

本发明涉及一种当经由网络进行数据通信时确保良好的安全性,防止冒充行为的信息处理方法以及信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は上述した実施形態に限られるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲において種々の態様で実施することが可能である。

本发明并不限于上述的实施方式,在不脱离其主旨的范围中可以以各种形式实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 281 282 283 284 285 286 287 288 289 .... 699 700 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS