例文 |
「しんかいたい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34965件
歩兵第1小隊は,一斉にわっと喊声を上げて,山頂に突進した.
步兵一排,一齐呐喊,冲上了山顶。 - 白水社 中国語辞典
この状態において、発見信号はまれにしか送出されない。
在此状态中,偶尔发出发现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
お腹回りに脂肪がつく原因と対策を紹介している。
介绍腰部脂肪堆积的原因和对策。 - 中国語会話例文集
あなたにその件の対応をお願いしてもよろしいでしょうか?
我能拜托您处理那件事吗。 - 中国語会話例文集
今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか?
你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗? - 中国語会話例文集
家と会社の往復するだけの6日間を過ごした。
我只是在家和公司间往返就过了六天。 - 中国語会話例文集
最近の状態を教えてもらえますでしょうか。
可以告诉我你最近的状态吗? - 中国語会話例文集
一瞬にして彼の形相が変わった。
他的神色一瞬间就变了。 - 中国語会話例文集
彼らは私がタイに来ることを歓迎してくれた。
他们欢迎我来到泰国。 - 中国語会話例文集
彼は組合活動に対して熱心である.
他对工会工作很热心。 - 白水社 中国語辞典
医者から少し鎮痛剤をもらった.
我跟医生要了点儿止痛片。 - 白水社 中国語辞典
いくつかの態様の動作について、図5〜図10に関連して説明する。
现在将参考图 5-10来描述某些方面的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者たちは新製品を担いで大会に成果を報告する.
工人们抬着新产品向大会报喜。 - 白水社 中国語辞典
しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。
但是,他们采取的方法仅仅只能暂时解决这个问题。 - 中国語会話例文集
僕はこの経験を生かして将来の仕事に役立てていきたいと思っています。
我想活用这次经验来帮助我将来的工作。 - 中国語会話例文集
しかしながら、本発明の実施形態に係る通信システムは、上記構成に限られない。
但是,根据本发明实施例的通信系统 1000并不限于上述构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は自分に対しては常に高水準を求め,いささかもいい加減にしない.
他对自己总是要求高标准,一点也不马虎。 - 白水社 中国語辞典
私たちはあなたと協力して、相互に有益なビジネスを展開したいと心から願っています。
我们真诚的希望与您合作,发展互惠互利的业务。 - 中国語会話例文集
以下に、前述の第1〜5実施形態の無線伝送システム1を適用する製品形態を示す。
下面,描述对应上述第一到第五实施例的无线传输系统 1的产品形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明は、これらの具体的詳細のいくつかを有せずに実施されてもよいことに留意されたい。
然而,注意,在没有这些具体细节中的一些的情况下,本发明可被实践。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6では、呼出(CI)信号の状態601、SDAA104の状態602、擬似CI信号の状態603、フック検知信号114の状態604、Hリレー110の状態605、及び回線給電回路112の状態606を示している。
图 6示出了呼叫 (CI)信号的状态 601、SDAA 104的状态 602、伪 CI信号的状态 603、摘挂机检测信号 114的状态 604、H型继电器 110的状态 605以及线路馈电电路112的状态 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。
我在公司吃午饭的时候,基本上都会去公司附近的面包店。 - 中国語会話例文集
【図1】本発明の一実施形態に係る撮像機器の全体的な構成を示した図である。
图 1是示出根据本发明实施例的成像装置的一般配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
第2実施形態は、表示ケーパビリティとの関連を開示した実施形態である。
第 2实施方式是公开了与显示能力的关联的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
復習になりますが、もう一度基本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。
可以作为复习,想再一次从基础开始和班上的大家一起学习。 - 中国語会話例文集
1つの特定の実施形態では、間隔は均等である。
在一个特定实施例中,间隔是偶数。 - 中国語 特許翻訳例文集
物質も時間も空間もエネルギーもない状態
物质、时间、空间、能量都没有的状态 - 中国語会話例文集
ショッピングセンターの向かいに屋台がある。
购物中心的对面有小摊。 - 中国語会話例文集
人類の歴史の中で世界大戦は二つある。
在人类历史中有两次世界大战。 - 中国語会話例文集
どんな人でも,大衆をばかにすることは許されない.
不管什么人,也不应该看不起群众。 - 白水社 中国語辞典
仕事が大変だから,2人ではやりきれない.
活儿重,两个人顶不下来。 - 白水社 中国語辞典
足を何度かばたばたさせて対岸に泳ぎ着いた.
扑腾几下就游到了对岸。 - 白水社 中国語辞典
【図9】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す平面構成図である。
图 9是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的俯视结构图 - 中国語 特許翻訳例文集
油断して自己管理を怠ったせいか、体調を崩した。
可能由于疏忽放松了自我管理,身体坏了。 - 中国語会話例文集
家に帰ってからも23時くらいまで自分で勉強をしました。
我回到家之后学习到了23点。 - 中国語会話例文集
どうか私の代わりに小隊長に許してもらうように頼んでください.
请你替我向排长求个情。 - 白水社 中国語辞典
大量の資料の中から抽象して正しい結論を引き出す.
从大量材料中抽象出正确的结论。 - 白水社 中国語辞典
図2に示されている例示的プロセス(200)は単に、本明細書に記載したいくつかの原理に従って実装され得るプロセスタイプを例示していて、別のプロセスが可能であることを十分理解されたい。
应理解,图 2中所示的示例性过程 200只是说明可依照本文描述的一些原理来实现的各种类型的过程,而其他过程也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、番号1、3〜8のタイムスロットに対応する期間は、その携帯端末130において高速なシリアル伝送を実施しても、シリアル伝送帯域と無線通信帯域との干渉が生じない。
即,即使移动终端 130在对应于第 1和第 3-8个时隙的时间段内执行高速串行传输,也不会引起串行传输带与无线通信带之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
体力維持のためにジムに通う決心をしました。
为了维持体力我决心去健身房了。 - 中国語会話例文集
彼に親切に対応して頂きました。
他亲切地接待了我。 - 中国語会話例文集
彼は大衆の意見を指導者に報告した.
他把群众的意见反映给领导了。 - 白水社 中国語辞典
この事実に対して,彼は黙認の意向を示した.
对这一事实,他表示默认。 - 白水社 中国語辞典
私は杭州に1週間滞在しただけだ.
我在杭州只停留了一周。 - 白水社 中国語辞典
図1の動画像符号化装置100では、ビット長拡張変換器102により、対象画像を拡張対象画像に変換してから、ブロック分割器103にて拡張対象ブロックを対象ブロックに分割している。
在图 1的动态图像编码装置 100中,通过位长扩展转换器 102将对象图像转换成扩展对象图像,然后在块分割器 103中将扩展对象块分割为对象块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本実施形態の携帯端末の概略構成を示す分解斜視図
图 1是示出本发明的一实施例的便携终端的示意性构造的立体分解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施形態の携帯端末の概略構成を示す分解斜視図である。
图 1是示出本发明的一实施例的便携终端的示意性构造的立体分解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカルな動きは、シーンの他の部分に対して動いているシーン内の物体によるものである。
局部运动是因为场景内的物体相对于场景的其他部分运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本第1の実施形態に係る行選択回路のタイミングチャートを示す図である。
图 10是示出根据第一实施例的行选择电路的定时图的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本第2の実施形態に係る行選択回路のタイミングチャートを示す図である。
图 13是示出根据第二实施例的行选择电路的定时图的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |