意味 | 例文 |
「しんかろん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30453件
党の正しい路線の指導の下で,党の正しい路線に導かれて.
在党的正确路线指引下 - 白水社 中国語辞典
彼女は演出家の意に添うことができなかったので,演出家は途中もう少しのところで彼女を降ろすところであった.
因为她总不能如导演的意,导演差一点中途换马。 - 白水社 中国語辞典
少数の若者は無秩序無規律で,出勤してもひとところにたむろして世間話をする.
少数少年无组织无纪律,上班扎堆聊天。 - 白水社 中国語辞典
彼の誠実さに心を動かされて、プロポーズを真剣に考えた。
他的真诚打动了我的心,认真考虑了他的求婚。 - 中国語会話例文集
あなたの体の暖かさを感じて眠れれば、どんなに幸せだろう。
如果能感受着你身体的温度睡觉的话,那该多幸福啊。 - 中国語会話例文集
新政権は米国の国際関係の地図を書きかえるだろう。
新政权会重新改写美国的国际关系图吧。 - 中国語会話例文集
私より不運で,もっとついてない人間がほかにいるだろうか?
还有谁比我更倒霉,更不走运的呢? - 白水社 中国語辞典
彼女は、そんなことは起こらないだろうと確信している。
她坚信应该不会发生那样的事情。 - 中国語会話例文集
彼女は、そんなことは起こらないだろうと確信している。
她相信应该不会发生那样的事情。 - 中国語会話例文集
その事は全世界の至るところで関心を引き起こした.
这件事引起全世界的普遍关注。 - 白水社 中国語辞典
私は何人かの友人と広々と果てしのない洞庭湖を訪れた.
我和几个朋友访问了浩瀚的洞庭湖。 - 白水社 中国語辞典
(わざと自分をひけらかし機会を見てだます→)(詐欺師などが)いろいろな口実を設けて自分をひけらかし至るところで詐欺を働く.
招摇撞骗((成語)) - 白水社 中国語辞典
労働審判委員会は、各労働紛争について3回以内で審理します。
劳动争议裁定委员会针对每个劳动纠纷进行三次以内的审理。 - 中国語会話例文集
(左(社会主義路線)は安全で右(資本主義路線)は危険であるから)左になっても右にはなるな.
宁“左”勿右((成語)) - 白水社 中国語辞典
「ふざけるのもいいかげんにしろよ!」と彼はむっとして言った。
“开玩笑也要适度啊”他生气地说。 - 中国語会話例文集
この若者は羽目を外しすぎだから,うんとこらしめてやろう.
这小子太狂了,好好收拾收拾。 - 白水社 中国語辞典
その景色はきっとあなたの心を動かすんだろうなあと思う。
我想那个景色一定会使你心动的吧。 - 中国語会話例文集
海老フライの尻尾は食べるか残すかでしばしば議論となる。
炸虾的尾巴是吃掉还是剩下来这个问题经常被讨论。 - 中国語会話例文集
私たちは信用金庫から二世代ローンを借りた。
我们在信用银行办了两代人接力房贷。 - 中国語会話例文集
今回何日までトロントに滞在しますか?
你这次要在多伦多待到哪一天? - 中国語会話例文集
今モロッコで休暇を楽しんでいますか?
你正在摩洛哥享受着假期吗? - 中国語会話例文集
心温まるご招待にあずかり,感謝に堪えません.
承蒙您热情接待,不胜感谢。 - 白水社 中国語辞典
老人の顔に優しい笑みが浮かんだ.
老人的脸上露出了慈祥的笑容。 - 白水社 中国語辞典
違った角度から問題を研究し論じる.
从不同角度对问题进行探讨。 - 白水社 中国語辞典
なんとかして販路を開拓すべきである.
应该设法打开销路。 - 白水社 中国語辞典
選択回路101は、リンクワイドクロック補償回路110をバイパスするように構成されるであろう。
选择电路 101将被配置为旁路全链路时钟补偿电路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
この件に関しては太郎さんと花子さんが話し合いをしています。
关于这件事,太郎和花子正在商量。 - 中国語会話例文集
しかし、精神的な疲労から病気になってしまった。
但是,我因为精神上的疲劳导致生病了。 - 中国語会話例文集
電源を遮断しても充電されている制御回路
切断电源也可以充电的控制电路。 - 中国語会話例文集
私は蜃気楼のたいへん不思議な景観を見た.
我看到了海市蜃楼的神异景象。 - 白水社 中国語辞典
半年間苦労し,心血をむだに注いだ.
辛苦了半年,枉费了一番心血。 - 白水社 中国語辞典
今回はたいへんに(知識を広める→)勉強になりました.
这次我长了很多学问。 - 白水社 中国語辞典
先生は彼の骨身を惜しまない熱心さを喜んでいる.
老师喜欢他的刻苦用功。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度か世界記録を更新したことがある.
他刷新过几次世界记录。 - 白水社 中国語辞典
志のない人は志のある人を防ぎ難い,志のない人は志のある人に勝てない.
无心人难防有心人。 - 白水社 中国語辞典
搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。
从输送路径 B2进入、从右向左经过读取位置 C2的原稿进入输送路径 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集
搬送路B2から進入し、読取位置C2を右から左へ通過した原稿は搬送路B3へ入る。
从输送路 B2进入、并从右向左通过了读取位置 C2的原稿进入输送路 B3。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は(いったいどんな用事があるのだろうか・何を忙しく飛び回っているのだろうか)こんな朝っぱらからどこかへ出かけて行った.
他大清早就出门儿了。 - 白水社 中国語辞典
何かが彼女の心の琴線を動かしたようだった.
像有什么东西拨动她的心弦似的。 - 白水社 中国語辞典
彼らはどうしてこんなにまで愚かなのか?
他们怎么会愚昧到这种程度? - 白水社 中国語辞典
彼はしばしばトライアスロン大会に挑戦します。
他屡次挑战了铁人三项运动会。 - 中国語会話例文集
差別と白眼蔑視〖べつし〗の中で5年間を過ごした.
在歧视和白眼中渡过了五年。 - 白水社 中国語辞典
過去の日常点検記録、定期点検記録、定期保全記録も準備して下さい。
请将过去的日常检查记录、定期检查记录、定期保全记录也准备好。 - 中国語会話例文集
お忙しいところお手数をお掛けしてしまい申し訳ございません。
在您百忙之中添麻烦真的是太抱歉了。 - 中国語会話例文集
ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120から受信したイベントをローカルにキューに入れる。
代理 110对从应用实例 120接收的事件在本地进行排队。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は両腕を開いて彼女を抱き締めようとしたが,それはなんというとんでもない考えであろうか!
我想张开两臂抱住她,但这是怎样一个妄想呀! - 白水社 中国語辞典
もしかしたら計算間違いではないだろうかと思っていました。
我觉得是不是计算错了。 - 中国語会話例文集
納期を1週間、後ろにずらして頂くことは可能でしょうか。
能把交货期限延迟一周吗? - 中国語会話例文集
精神的な疲労が酷かった。
我精神上的疲惫很严重。 - 中国語会話例文集
彼は4週間で5キログラム痩せた。
他四周瘦了五公斤。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |