「しんか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんかの意味・解説 > しんかに関連した中国語例文


「しんか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 824 825 826 827 828 829 830 831 832 .... 999 1000 次へ>

廬山の本当の姿を知らないのは,ただ私が山中にいたからである.

不识庐山真面目,只缘身在山中。 - 白水社 中国語辞典

おばあちゃんはお前が言うことをきかないのを憎らしいと思っている.

奶奶怨你不听话。 - 白水社 中国語辞典

彼は皆をひとところに集めて,互いに意見を交換した.

他把大家约集在一起,相互交换了意见。 - 白水社 中国語辞典

私たちは先祖代々花を植え,何代かにわたって教え伝えてきた.

我们祖祖辈辈栽花,传了几代人哉。 - 白水社 中国語辞典

君は勉強の面でよりいっそうしっかりと取り組まねばならない.

你在学习方面应该抓得更紧一些。 - 白水社 中国語辞典

彼は年をとって,背中も曲がり,以前のあの威厳は既に失われた.

他人老了,背也驼了,已失去了早日的那种威严了。 - 白水社 中国語辞典

やぶから棒につまらない事に腹を立てるなんて,これはどうした事だ.

好不当儿的生这个闲气,这是怎么话儿说的。 - 白水社 中国語辞典

学習も戦闘であり,教室は戦場にほかならない.

学习也是战斗,教室就是我们的战场。 - 白水社 中国語辞典

兵隊さん,あなた私の牛を引っ張って行かないでください.

长官,求求你别拉走我的牛。 - 白水社 中国語辞典

この図面はとてもよい,どうかこれを見本にして1枚描いてください.

这个图样很好,请你照样画一张。 - 白水社 中国語辞典


この小さい家にどうしてこんなに多くの人が入れるだろうか.

这间小房子哪里挤得下这么些人。 - 白水社 中国語辞典

公安局は人を派遣してこの事をひそかに調査させた.

公安局派人侦察了这个案件。 - 白水社 中国語辞典

しっかり目を開けて見なさい,これがあんたのでなければ,誰のだというのだ?

你睁眼看看,这不是你的,还能是谁的? - 白水社 中国語辞典

私は本当の当事者ではない,いったい誰が責任を取るのか?

我又不是正头香主,究竟应该归谁负责? - 白水社 中国語辞典

物価がこんなに上がって,どうやって生活しろと言うのだ!

物价竟达如此之高,叫人怎么生活呀! - 白水社 中国語辞典

政治に参加し政治を議論するには,まず政治を理解すべきである.

要参政、议政,首先就要知政。 - 白水社 中国語辞典

この人はかたくなで,人の意見を聞き入れようとしない.

这个人脾气很执拗,不爱接受别人的意见。 - 白水社 中国語辞典

交通巡査が各種車両の整理に当たり交差点を通過させる.

交警指挥各种车辆通过路口。 - 白水社 中国語辞典

一時的に解決するだけでなく,根本的に解決しなければならない.

不仅要治标,还要治本。 - 白水社 中国語辞典

インプットした情報は直ちに端末から表示される.

输入的信息可以立即从终端显示出来。 - 白水社 中国語辞典

彼は眉間にちょっとしわを寄せて,一つの考えを思いついた.

他眉头一皱,想出一个主意。 - 白水社 中国語辞典

突然血の中に新しい生命が注ぎ込まれたように感じた.

我突然感到血液里好像注入了新的生命。 - 白水社 中国語辞典

彼のあの格好を見てごらん,ごてごてして,吐き気を催すほどだ.

你看他那身妆饰,奇形怪状,令人作呕。 - 白水社 中国語辞典

この事はもうはっきりわかっておられるので,これ以上くどくど申しません.

此事你已清楚,恕不再赘述。 - 白水社 中国語辞典

推薦する人がいないのなら,あなたが自薦してもいいではないですか.

没有人推荐,你也可以自荐嘛。 - 白水社 中国語辞典

小皿に入れた漬物があれば十分おかずにしてご飯が食べられる.

只要有一碟儿小菜就足以佐餐。 - 白水社 中国語辞典

我々は国の財産が損失を被ることを座視できようか?

我们能坐视国家财产遭受损失吗? - 白水社 中国語辞典

図2は、本実施形態に係るデジタルカメラの外装カバーを取り外し、撮影者側から見た斜視図である。

图 2是当除去根据本实施方式的数字式照相机的外壳时从摄影者侧观察的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiMAXはIEEE(電気電子学会)802.16標準に基づく。

WiMAX基于IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記眼精疲労推定器(120)が、第1および第2の画像の前記シーケンスの各フレームに関する前記瞬間眼精疲労関数に減衰因子を適用するように動作する、請求項14に記載のシステム(100)。

15.如权利要求 14所述的系统 (100),其中眼睛疲劳估计器 (120)操作来将衰减因子应用到用于第一和第二图像的序列的每个帧的即时眼睛疲劳函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、本開示の原理を説明する。

本描述说明本公开的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本照明委員会(http://www.ciejapan.or.jp/index1.html)も存在する。

也存在CIE日本照明学会 (http://www.ciejapan.or.jp/indexl.html)。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク(またはダウンリンク)は、基地局から端末への通信リンクを指し、逆方向リンク(またはアップリンク)は、端末から基地局への通信リンクを指す。

前向链路 (或下行链路 )指代从基站到终端的通信链路,且反向链路 (或上行链路 )指代从终端到基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク(または順方向リンク)は、基地局から端末への通信リンクを指し、アップリンク(または逆方向リンク)は、端末から基地局への通信リンクを指す。

下行链路 (或前向链路 )指代从基站到终端的通信链路,且上行链路 (或反向链路 )指代从终端到基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべてのIPEは同じコンテンツをローカルに配信する。

所有 IPE本地地分发相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12B】ビデオラインに沿った輪郭ラインを示す図。

图 12B示出了沿着视频线的轮廓线; - 中国語 特許翻訳例文集

プリコーディングに続いて、情報を搬送するプリコーディングされたシンボルベクトルが時間的に連続する信号に変換され、アンテナ6から送信される信号を生成するのに増幅される。

在预编码后,信息携带预编码的符号向量被转换为时间连续的信号并且放大以产生从天线 6传送的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

[反転相関器の詳細構成例]

[反转相关器的详细构成示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[反転相関器の他の詳細構成例]

[反转相关器的另一详细构成示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

要求105は負荷分散装置110において受信される。

请求 105在负载均衡器 110处被接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すAVアンプ300の動作を簡単に説明する。

将简要描述图 5所示的 AV放大器 300的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理システムの全体像>

电力管理系统的总体图 > - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理システムの全体像>

电力管理系统的整体情况 > - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】中間転送におけるポテンシャル図である。

图 21A到图 21D是中间转移中的电势图; - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク(またはダウンリンク)は基地局から端末への通信リンクを指し、逆方向リンク(またはアップリンク)は端末から基地局への通信リンクを指す。

前向链路 (或下行链路 )指代从基站到终端的通信链路,且反向链路 (或上行链路 )指代从终端到基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク(又は順方向リンク)は、基地局からアクセス端末への通信リンクを意味し、アップリンク(又は逆方向リンク)は、アクセス端末から基地局への通信リンクを意味する。

下行链路 (或即前向链路 )是指从基站到接入终端的通信链路,而上行链路 (或即反向链路 )是指从接入终端到基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAZACシーケンス310は、ブロック320で循環移動(cyclic shift)される。

CAZAC序列 310在块 320中循环地移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

3) 必要とされるセンサ露出時間の計算。

3)所需传感器曝光时间的计算; - 中国語 特許翻訳例文集

時間ドメインで{1,1}であり、周波数ドメインで{1,1}

在时域中为 {1,1}以及在频域中为 {1,1}; - 中国語 特許翻訳例文集

時間ドメインで{1,1}であり、周波数ドメインで{1,−1}

在时域中为 {1,1}以及在频域中为 {1,-1}; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 824 825 826 827 828 829 830 831 832 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS