「しんがね」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんがねの意味・解説 > しんがねに関連した中国語例文


「しんがね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11864



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 237 238 次へ>

小芹の母親が彼女に何度か尋ねたが,小芹はただ黙っているばかりだ.

小芹妈问了她几遍,小芹只是不吭声。 - 白水社 中国語辞典

私がお礼を言おうか決めかねている内に、鈴木さんは餡子を平らげてしまった。

正在我纠结于是否道谢时,铃木先生/小姐已经吃掉了豆馅儿。 - 中国語会話例文集

少年が六歳から十八歳になるまで本当に十二年の月日を使って製作したのです。

少年从6岁开始到18岁真的是花了12年的岁月制作的。 - 中国語会話例文集

彼女がみずから私を訪ねて来るというのを聞いて,私は心中ひそかに喜んだ.

听说她要亲自来探望我,我心中暗自欢喜。 - 白水社 中国語辞典

元気に跳んだりはねたりしていた子供が,あっと言う間に祈禱師にひどいめに遭わされ殺された.

欢蹦乱跳的一个孩子,一会儿的工夫就给巫医糟害了。 - 白水社 中国語辞典

数年前に移植した苗木がうつ然として林を成している.

几年前栽的树苗蔚然成林。 - 白水社 中国語辞典

ミリ波伝送に置き換えた信号についてはコネクタ端子(コネクタピン)が不要である。

对于由毫米波传输替换的信号,不需要连接器端子 (连接器管脚 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(親方が労働者に代わって賃金を受け取りその上前をはねる)ナンバーワンシステム.

工头制 - 白水社 中国語辞典

彼はしょっちゅう勤務先備品をくすねて持ち帰るが,皆口をつぐんでいる.

他经常偷拿公物,而没人敢吱声。 - 白水社 中国語辞典

大変残念ですが、今回はお断りしなくてはなりません。

非常遗憾,这次我不得不拒绝。 - 中国語会話例文集


石炭が不完全燃焼するとき一酸化炭素を放出する.

煤不完全燃烧时会释放出一氧化碳。 - 白水社 中国語辞典

あんな人のために悲しむなんて(そんな値打ちがあるのか?→)つまらないよ!

为那种人伤心值吗? - 白水社 中国語辞典

IPSecトンネル1409は、端末1401とPDG205間のIPSecトンネルとして、端末1401の通信がアクティブな状態の時に動的に設定されるIPSecトンネルである。

IPSec隧道 1409作为终端 1401与 PDG205之间的 IPSec隧道,是在终端 1401的通信为激活 (active)状态时被动态设定的 IPSec隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

残念ながら、言葉が理解できないため難しいです。

虽说很可惜,但由于无法理解话语所以很难。 - 中国語会話例文集

私は君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。

我很遗憾没有顺利地和你互通心意。 - 中国語会話例文集

新しいメガネを買う前に眼科検査を受ける必要がありますか。

买新的眼镜前需要接受眼科检查吗? - 中国語会話例文集

彼はたいへん眠りが浅く,少し物音がするとすぐ聞きつける.

他睡觉很惊醒,有一点声音就听见了。 - 白水社 中国語辞典

今年小麦が増産されたが,トウモロコシは平年作である.

今年小麦增产,玉米平产。 - 白水社 中国語辞典

彼は眠りに入ると歯ぎしりするが,腹に回虫がいるんじゃないの?

他睡着了咬牙,不是肚子里有蛔虫吗? - 白水社 中国語辞典

元気な時は一人でもいいけど、病気になった時は側に居てくれる人が欲しいね。

精神好时一个人也可以,但生病的时候希望有人在身边啊。 - 中国語会話例文集

私は明日きっと学校へ帰らねばならない,たとえ雨がどんなにひどく降っても.

我明天一定要回学校,哪怕雨下得再大。 - 白水社 中国語辞典

学問の探究は流れに逆らって船を進めるようなもので,船を進めなければ押し流される.

求学如逆水行舟,不进则退。 - 白水社 中国語辞典

年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない.

小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。 - 白水社 中国語辞典

私は看護専門学校の一年生です。

我是护士专科学校的一年级学生。 - 中国語会話例文集

子供たちの願いはなんと純真なことか!

孩子们的心愿多么纯真! - 白水社 中国語辞典

人民の気持ち・願いを思いやり関心を払う.

体贴民情 - 白水社 中国語辞典

彼と私は6年間同じ学校で学んだ.

他跟我同了六年学。 - 白水社 中国語辞典

多くのエコノミストが、団塊の世代が定年に達する2007年に起こる可能性がある2007年問題に関する懸念を示した。

多数的经济学家担心2007年问题,即在2007年二战后出生的人都到了退休年龄所引发的问题。 - 中国語会話例文集

さらに、通信部4は、ネットワークNWを介したネットワーク通信が可能である。

进而,通信部 4能够进行经由网络NW的网络通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。

为了下一期不进行苦战,可能增加更多的大客户会更好吧。 - 中国語会話例文集

もうすぐ12時だ,昼食をとらなくては.—そうだね,ほんと少しばかりおなかが減ったよ.

快十二点了,该吃午饭了。—可不是,真有点儿饿了。 - 白水社 中国語辞典

新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。

请估算在新公司生产的情况下的成本。 - 中国語会話例文集

英語の勉強中なので間違っていたら教えてね。

因为我正在学习英语,所以要是有错误就告诉我哦。 - 中国語会話例文集

私は彼らの厚顔と腹黒さに腹をすえかねている。

我对他们的厚颜无耻以及坏心肠感到无比愤怒。 - 中国語会話例文集

私たちは騒音がとてもうるさくて寝ることができません。

我们因为噪音非常吵而睡不着。 - 中国語会話例文集

王さんが定年になって,彼の息子が父親の代わりにその職に就いた.

老王退休了,他的儿子顶上来了。 - 白水社 中国語辞典

その結果、NチャネルMOSトランジスタ15を流れる参照電流Iref0の値が大きくなる。

这增大了流向 N沟道 MOS晶体管 15的参考电流 Iref0的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、NチャネルMOSトランジスタ15を流れる参照電流Iref0の値が小さくなる。

这减小了流向 N沟道 MOS晶体管 15的参考电流 Iref0的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。

交叉销售的概念在各式各样的商业情景中都能见到。 - 中国語会話例文集

日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。

日本人长寿是多亏了包含鱼在内的日本从古至今的饮食习惯吧。 - 中国語会話例文集

左手で食べようとしたが、難しかったので断念した。

用左手尝试了吃饭,但是太难就放弃了。 - 中国語会話例文集

家庭裁判所に送致した少年の逆送が決定した。

家庭法院决定将那个送来的少年送到检察官处。 - 中国語会話例文集

残念ながら私達はその試合に負けてしまいました。

非常遗憾的是我们输掉了那场比赛。 - 中国語会話例文集

あなたが私達のビジネスに尽力してくれることに感謝します。

我很感谢你为我们的生意尽心尽力。 - 中国語会話例文集

苦しい戦いの勝利が我々の信念を不動のものにした.

苦战的胜利坚定了我们的信心。 - 白水社 中国語辞典

姉が新しいかばんを買ったので,妹は少し欲しくなった.

姐姐买了一个新书包,妹妹有点儿眼热。 - 白水社 中国語辞典

私は素養が浅く,学識もありませんが,どうか皆さんのご助力をお願い致します.

我根底浅,没有什么学识,请大家多帮助。 - 白水社 中国語辞典

今後ともよろしくお願い致します。

今后还请多多关照。 - 中国語会話例文集

2つの新しい図面をお願いします。

请给我2份新图版。 - 中国語会話例文集

添付されました内容にてお願いします。

请以添加文件的内容为准。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 237 238 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS