意味 | 例文 |
「しんく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36977件
他人の侵略を辛抱することを望む人がいるだろうか?
谁愿意忍受别人的宰割? - 白水社 中国語辞典
血肉を分けた親戚や最も近い親戚.
骨肉至亲 - 白水社 中国語辞典
電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を受信した後、変調器306は、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308を重畳して、変調された基準クロックパルス信号310を作成する。
在接收电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308之后,调制器 306叠加电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308,以建立调制的基准时钟脉冲信号 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
発振器52は出力信号をPLL51へ戻すとともに、出力信号をスイッチ53に出力する。
振荡器 52将输出信号返回给 PLL 51,并且将输出信号输出到开关 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
123 通信速度設定部(通信速度設定手段、通信速度復帰手段)
123 通信速度设定部 (通信速度设定部、通信速度恢复部 ) - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ100とクライアント200との通信は、無線通信であってもよく、有線通信であってもよい。
服务器 100与客户端 200之间的通信可以是无线电通信或有线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、基準信号を含むアップリンク送信を受信することを含みうる。
该方法包括: 接收包括参考信号的上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
502では、基準信号を含むアップリンク送信が(例えば、アクセス端末から)受信されうる。
在 502,(例如,从接入终端……)接收包括参考信号的上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
回路301では、RFデュプレクス(複信)ポート303において、基地局102との間で信号を送受信する。
在电路 301上,在 RF双工端口 303处向基站 102传送信号 /从基站 102接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。
如果宿设备能接收该流,则它用确认 76向该源作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンク装置がストリームを受信可能な場合、該シンク装置は確認応答76でソースに応答する。
如果宿设备能够接收流,其用确认76对源作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像アプリ管理部41は、送信開始指示信号に含まれる送信開始時刻を取得する。
图像应用管理部 41获取发送开始指示信号中包括的发送开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像アプリ管理部41は、送信開始指示信号に含まれる送信開始時刻を取得する。
图像应用管理部件 41获得发送开始指示信号中包括的发送开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、特許文献1では、振動中心を移動する時のフォーカスレンズの駆動振幅を振動振幅と中心移動振幅の和に設定し、振動中心を移動しない時のフォーカスレンズの駆動振幅は本実施例と同様である。
另一方面,JP 2005-121819将移动往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅设置为往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且关于保持往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅,类似于该实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光通信部30Aは、光信号に変換されたクロック信号φSCLK_TXが入力され、入力された光信号を電気信号としてのクロック信号φSCLK_RXに変換する光受信部300CLを備える。
此外,光通信单元 30A包括光接收单元 300CL,其接收通过转换作为光信号而获得的时钟信号φSCLK_TX,并将输入光信号转换为用作电信号的时钟信号φSCLK_RX。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード244は、−3の直交位相振幅を有するシンボルの1つを送信するアンテナ3、ならびに、−1の直交位相振幅および−3の同位相振幅を有するシンボルを送信するアンテナ4に対応する。
节点 244对应于发射具有正交相位振幅 -3的符号中的一者的天线 3,以及发射具有正交相位振幅 -1及同相振幅 -3的符号的天线 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
S信号は、N信号にPDで発生した光信号電荷による信号が加わったものである。
通过将基于由 PD产生的光信号电荷的信号与 N信号相加来获得 S信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号500は、対象の信号501及び隣接チャネル干渉源502の信号を含む。
接收信号 500包括所关注信号 501和相邻信道干扰信号 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信装置100は、距離測定信号など様々な信号を送信することが可能である。
例如,发送设备 100可以发送如距离测量信号等的各种信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF送受信機集積回路3は、受信機と共に送信機も含むため、“送受信機”と呼ばれる。
RF收发机集成电路 3之所以被称为“收发机”,是因为其包含发射机和接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1データ信号16と第2データ信号17は、各送信アンテナから同時に送信される。
第一和第二数据信号 16和 18同时从每个发送天线发送出去。 - 中国語 特許翻訳例文集
写真の裏面に申請人の氏名を記載し、申請書の写真欄に貼付して下さい。
请在照片的背面记载申请人的姓名,贴照片在申请书的照片栏上。 - 中国語会話例文集
受信機501は、複数のセクタ/セル基地局送信機からのダウンリンク信号を受信するアンテナ504に接続される。
接收机 501和天线 504连接,该天线接收来自多个扇区 /小区的基站发射机的下行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機901は、アンテナ904に接続され、アンテナ904は複数のセクタ/セル基地局送信機からダウンリンク信号を受信する。
接收机 901是和天线 904连接的,天线接收来自多个扇区 /小区基站发射机的下行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM信号生成部37は、下りリンクの各種の情報を含む信号をOFDM方式で変調し、下り送信信号を用意する。
OFDM信号生成单元 37以 OFDM方式对包含下行链路的各种信息的信号进行调制,准备下行发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信号を送信する。
所述发射机发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部230は、受信信号を復調し、復調後の受信信号を復号部240に出力する。
解调单元 230对接收信号进行解调,将解调后的接收信号输出到解码单元 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置220A,220Bは、所定の場所に設置され、送信局210から送信された無線信号RSを受信する受信装置である。
接收装置 220A、220B被设置在预定场所,是接收从发送站 210发送的无线信号 RS的接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側では、B+A*とA−B*とが順に受信され、これらの受信信号から送信されたシンボルA,Bが推定される。
在接收侧依次接收 B+A*和 A-B*,从这些接收信号估计所发送的码元 A、B。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、トランシーバ610は、信号を送信するための送信機616と、信号を受信するための受信機618とを含む。
类似地,收发机 610包括用于发送信号的发射机 616和接收信号的接收机 618。 - 中国語 特許翻訳例文集
局310は、単入力単出力(SISO)送信、単入力多出力(SIMO)送信、多入力単出力(MISO)送信、又は多入力多出力(MIMO)送信を送信又は受信するために自己のアンテナ要素を用いることができる。
站 310可以使用其天线单元来发送或接收单输入单输出 (SISO)传输、单输入多输出 (SIMO)传输、多输入单输出 (MISO)传输或多输入多输出 (MIMO)传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、高周波数発振器22により生成されるクロック信号を高クロック信号HH、低周波数発振器23により生成されるクロック信号を低クロック信号HLと呼ぶ。
以下把由高频振荡器 22生成的时钟信号称为高时钟信号HH; 把由低频振荡器 23生成的时钟信号称为低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第1行選択制御信号Vsel(1)および第2行選択制御信号Vsel(2)、(c) 第3行選択制御信号Vsel(3)および第4行選択制御信号Vsel(4)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、ならびに、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。
(b)第 1行选择控制信号 Vsel(1)及第 2行选择控制信号 Vsel(2); (c)第 3行选择控制信号 Vsel(3)及第 4行选择控制信号 Vsel(4); - 中国語 特許翻訳例文集
私の話を辛抱強く聞いてくれてありがとう。
谢谢你耐心倾听我的话。 - 中国語会話例文集
ゆっくり落着いて返信を書こうと思いました。
我想慢慢冷静下来之后再写回信。 - 中国語会話例文集
なるべく早くあなたに注文書を送信します。
我尽早的把订单表发给你。 - 中国語会話例文集
こちらに申告納税額を記載してください。
请在这里填写申告纳税额。 - 中国語会話例文集
あなたのご両親によろしくとお伝えください。
请代我向你的父母问好。 - 中国語会話例文集
工事の進捗状況を報告してください。
请你报告工程的进展情况。 - 中国語会話例文集
あなたのご両親によろしく伝えてください。
请代我问你父母好。 - 中国語会話例文集
ご両親によろしくおつたえください。
帮我给你爸妈带好。 - 中国語会話例文集
地震により、多くの人が住居をなくした。
地震使很多人失去了家园。 - 中国語会話例文集
この区域への上空侵犯は厳しく禁止されている。
这个区域严禁空中侵犯。 - 中国語会話例文集
彼は私を車で送ってくれるほど親切だった。
他很亲切,可以开车送我。 - 中国語会話例文集
あなたのご両親によろしく伝えてください。
请问你父母好。 - 中国語会話例文集
だからたくさん写真を撮って見せてください。
所以请拍很多照片给我看。 - 中国語会話例文集
わくわくした気持ちで新幹線に乗ります。
兴奋的坐上了新干线。 - 中国語会話例文集
大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。
坐新干线去大阪又快又方便。 - 中国語会話例文集
新規顧客の開拓を最優先で進めてください。
请优先进行新客户的开发。 - 中国語会話例文集
音が鼓膜に届くと鼓膜は振動する。
当声音传到鼓膜时鼓膜会振动。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |