「しんけつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんけつの意味・解説 > しんけつに関連した中国語例文


「しんけつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1098



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 21 22 次へ>

熱−光カプラ434は調整可能(tunable)であり、MZIアーム430aと共振器460の間の結合強度を制御するように設計される。

热光耦合器 434是可调的,并且设计用于控制 MZI臂 430a和谐振腔 460之间的耦合强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

MZIアーム1030a−bの各々はそれぞれの熱−光カプラ1034を介してそれぞれの光共振器1060に結合される。

MZI臂 1030a-b的每一个经由相应的热光耦合器 1034与相应的光学谐振腔 1060耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明の導波回路における各MZIアームは3個以上の光共振器に光学的に結合することができる。

本发明的波导回路中每一 MZI臂可以与三个或更多光学谐振腔光学耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム1000は、簡潔さの目的のため、1つの基地局1010と1つのアクセス端末1050しか示していない。

为了简单起见,无线通信系统 1000仅描述了一个基站 1010和一个接入终端 1050。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、利得成分および位相成分を複素振幅の実数部の1次結合として表わす等式109を示している。

图 15展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的实数部分的线性组合的方程式 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、また、利得成分および位相成分を複素振幅の虚数部の1次結合として表わす等式110を示している。

图 15还展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的虚数部分的线性组合的方程式 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして印刷制御部は、操作部を介してユーザから印刷指示を受け付けた場合に、受信した印刷データを印刷してもよい。

进而,也可以是在经由操作部从用户接受到印刷指示的情况下印刷控制部对接收到的印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y結合器12、フィルター18および20ならびに送受信機14および16の形状は、ある程度任意であることにも注目すべきである。

应指出,Y-耦合器 12、滤光器 18和20以及收发器 14和 16的形状是稍微任意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい衛星が見えていない場合には(ステップS907)、GPSモジュール120が、位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。

当没有看到新的卫星 (步骤 S907)时,GPS模块 120执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、設定値bは0から5の範囲の値しか取れないのでテレビジョン受像機200から送信される設定は受け付けることが出来ない。

然而,由于设置值 b范围仅介于0到 5,因此不可接受从电视接收机 200发送的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集


無線通信システム800は、簡潔さの目的で、1つの基地局810と1つのモバイル・デバイス850とを示している。

为简洁起见,无线通信系统 800描绘一个基站810和一个移动装置 850。 - 中国語 特許翻訳例文集

UMM704は、モニタ708(すなわちピコFLO端末)に埋め込まれたまたは結合されたUMM706とワイヤレス通信するように動作可能である。

UMM 704可操作以与嵌入或耦合到监视器 708(即,picoFLO终端 )的 UMM 706无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、送受信切り替え器110に結合されたアンテナ100を含む従来の無線デバイス180のブロック図を示す。

图 1展示包括耦合到双工器 110的天线 100的现有技术无线装置 180的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡潔にするために、MME130およびHSS140は、集合的に、MME/HSSと表記され、MME130とHSS140との間の通信は、以下の記述において省略される。

为简单起见,下文描述中将 MME 130及 HSS 140共同地指示为 MME/HSS,且省略 MME 130与 HSS 140之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線回路26および音声信号処理回路28は、全ての動作を実行するために制御回路20にそれぞれ連結されている。

无线电路 26和声音信号处理电路 28都连接至控制电路 20,以实现整体的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、印刷装置100の設定部101は、設定管理部201からの設定要求(情報)を、第1の通信部103を介して受け付ける。

此时,打印装置 100的设定部 101经由第 1通信部 103接受来自设定管理部 201的设定请求 (信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置10は、端末装置20から送信された印刷データを受け付けて、印刷データに応じた画像を用紙上に出力する。

图像形成装置 10接收从终端装置 20发送的打印数据,并在打印片材上输出对应于打印数据的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

増幅部117は、周波数変換後のミリ波の電気信号を増幅して伝送路結合部108に供給する。

放大部分 117放大频率转换后的毫米波电信号,然后将放大的毫米波电信号提供到发送线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部30は、キーボード、マウス、メニューボタン(入力キー)、リモコン4の受信部を有し、ユーザの操作入力を受け付ける。

操作部 30具有键盘、鼠标、菜单按钮 (输入键 )以及遥控器 4的接收部,受理用户的操作输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム800は、簡潔さの目的のため、1つの基地局810と1つのアクセス端末850しか示していない。

为了简单起见,无线通信系统 800示出了一个基站 810和一个接入终端 850。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路基板102'および回路118'は、回路基板102および回路118に1以上のリンク50を介して通信可能に連結されていてよい。

电路板 102’和电路 118’可以经由一个或多个链路 50通信地耦合到电路板 102和电路 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

WLANユニット10とは異なり、RF信号は、アンテナ22に結合されるのではなく、アップ/ダウン変換器31に接続される。

与 WLAN单元 10相反,RF信号不耦合至天线 22,而是连接上 /下变换器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

BPF188bを通過した後、信号は、変調器191によりI−Q変調されて、ベースバンドプロセッサ18に結合される。

在通过BPF188b滤波之后,通过调制器 191I-Q调制该信号并耦合至基带处理器 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、RF信号は、共有デバイス101により、RF−IF変換器16とTX/RXスイッチ19との間で結合される。

但是,RF信号通过共享设备 101耦合在 RF-IF变换器 16和 TX/RX开关 19之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ66cは、無線ブリッジ121aおよびアンテナ22bにより、無線で電話配線62に結合され、アダプタ130aとは、そのアンテナ22aを介して通信する。

计算机 66c经由无线桥 121a和天线22b无线耦合至电话布线 62,经由其天线 22a与适配器 130a通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU30は、当該プログラムを実行することで、取得部31、設定部32、受付部33、確認部34、更新部35としても機能する。

另外,CPU 30通过执行该程序,也作为获取部 31、设定部 32、接受部 33、确认部 34、更新部 35而发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部117は、操作受付部113からの信号をトリガとしてバスラインBusを介して各部を制御する。

控制部 117以操作受理部 113来的信号作为触发信号,通过总线 Bus控制各部。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ706は、さらに、収集モジュール710および/または基準信号モジュール712に動作可能に結合できる。

处理器 706可进一步在操作上耦合到收集模块 710和 /或参考信号模块 712。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされていない場合、サブフレーム内の連続した2つのスロットのシンボルが結合されうる。

如果未启用子帧内跳频,则可组合子帧内的两个连续时隙的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでM1およびM2は、5番目のシンボルの前半および後半をそれぞれ示し、[A(M1); A(M2)]は、2等分の連結を示す。

IFFT(DFT([A(M1);A(M2)])),其中 M1及 M2分别表示第五符号的第一半及第二半,且 [A(M1);A(M2)]表示两半的级联。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間区間706にわたって遅延させることは、逸脱したアップリンク信号がRF検出器316に結合される可能性を低下させる。

时间间隔 706的延迟减小了错误的 (errant)上行链路信号耦合到 RF检测器 316的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、好ましい解決方法では、デフォルトのランク値(RI=1)を使用することにより、WB CQI/PMIの送信が適切に維持されることになる。

与之形成对比的是,优选的解决方案将通过使用默认秩值(RI=1)在适当的位置保持 WB CQI/PMI的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、共振部に分布定数回路を用いた高周波結合器の構成例を示した図である。

图 7是示出其中分布常数电路 (distributed constant circuit)被用在谐振单元中的高频耦合器的配置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。

内容输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内容发送设备 10上接收音乐回放预订。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによってステップF111の処理で、コンテンツデータの配信を受け、次の楽曲の再生出力が行われる。

从而,该内容数据被分发,并且下一首音乐通过步骤 F111中的处理被再现和输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによってステップF111の処理で、コンテンツデータの配信を受け、次の楽曲の再生出力が行われる。

从而,对该内容数据的分发被步骤 F111中的处理接受,以再现和输出下一首音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7および図8は、信号処理部20が結合動作モードで動作する場合の処理を示した説明図である。

图 7和 8是示出当通过耦合操作模式操作信号处理器 20时的处理的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような結合動作モードによれば、一回の処理でより多くの信号を合成することができる。

根据这种耦合操作模式,可通过单次处理来合成更多信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような結合動作モードによれば、一回の処理でより多くの信号を合成することができる。

根据这样的耦合操作模式,可通过单次处理来合成更多信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

結論として本発明は、データの復号および/または検出を行うための新規のシステム、装置、方法、および配列を提供する。

总之,本发明提供了用于执行数据解码和 /或检测的新型的系统、设备、方法和配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム800は、簡潔さの目的で、1つの基地局810と1つのモバイル・デバイス850とを示している。

为了简洁起见,无线通信系统 800描绘了一个基站 810和一个移动设备 850。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム1200は、簡潔さの目的で、1つの基地局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。

为了说明简便起见,无线通信系统 1200只描述了一个基站 1210和一个移动设备 1250。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、システム1100は、モバイルネットワークをモバイル装置と通信可能に結合するモジュール1102を含むことができる。

明确地说,系统 1100可包含用于以通信方式耦合移动网络与移动装置的模块 1102。 - 中国語 特許翻訳例文集

例え費用が嵩んだとしても、新たなマーケットへ進出する前に充分なフィジビリティスタディが必要不可欠である。

即使费用增加了,在打入海外市场之前充分的可行性研究也是必要不可或缺的。 - 中国語会話例文集

住宅ローンの借り入れに先立ち、私はその信用金庫との金銭貸借契約を締結した。

在建立房屋贷款之前,我与那家信用金库已经缔结了贷款协议。 - 中国語会話例文集

中枢神経系は同様に内分泌機能の制御において必要不可欠な役割を担っている。

中枢神经同样在控制内分泌机能方面承担着不可或缺的作用。 - 中国語会話例文集

先行して市場調査をし,先行して新製品を開発することが経済的利益を高める秘訣である.

超前研究市场,超前研究制新产品是提高经济效益的。 - 白水社 中国語辞典

(大躍進時期から文化大革命終結時期までのスローガン)大いに意気込み,高い目標を目ざし,多く速く立派にむだなく社会主義を建設する.

鼓足干劲,力争上游,多快好省地建设社会主义。 - 白水社 中国語辞典

我々は清潔な水を飲み,新鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の生活に大きな関係がある.

我们要饮用清洁的水,呼吸新鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。 - 白水社 中国語辞典

社会主義的現実主義(社会主義的精神によって人民を改造教育するという観点と結合したリアリズム).

社会主义现实主义 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS