意味 | 例文 |
「しんだい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6153件
第1の「調整した」信号は、その後、サンプリングされる。
第一“经调理”信号随后被采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の「調整した」信号は、その後、サンプリングされる。
第二“经调理”信号随后被采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、2つのSPS信号の受信電力が約21dBだけ異なる場合、第1のPN符号によって拡散される第1のSPS信号が、第2の別個のPN符号によって拡散される第2のSPS信号と相関することがある。
即,由第一 PN码扩展的第一 SPS信号和由第二不同 PN码扩展的第二 SPS信号在这两个信号的收到功率相差大约 21dB的情况下可能相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のIPフロー434aは、第1のアクセスネットワーク416aを経由して送信され/受信されることができ、そして第2のIPフロー434bは、第2のアクセスネットワーク416bを経由して送信され/受信されることができる。
举例来说,第一 IP流 434a可通过第一接入网络 416a来发送 /接收,且第二 IP流 434b可通过第二接入网络 416b来发送 /接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路18dが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。
具体地,第四λ/4信号传输线 18d连接在接收端子 20和第二λ/4信号传输线18b之间的,并且第四开关电路 22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第1λ/4信号伝送路18aと送信端子16との間に接続された1つの第3λ/4信号伝送路18cと、該第3λ/4信号伝送路18cに対して並列に接続された第3スイッチ回路22cとを有する。
第五天线开关 10E具有连接在第一λ/4信号传输线 18a和传输端子 16之间的第三λ/4信号传输线 18c以及与第三λ/4信号传输线 18c并联连接的第三开关电路 22c。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUTNおよびRANDは第2エンティティから配信されうる。
可以从第二实体传送 AUTN和 RAND。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの設計では、第1の変調信号の絶対値は、第1の入力信号として提供され、また、第2の変調信号の絶対値は、第2の入力信号として提供される。
在一种设计中,提供第一调制信号的绝对值作为第一输入信号,且提供第二调制信号的绝对值作为第二输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の振幅変調器は、第2のキャリア信号によってオンとオフに切り替えられるおよび第2の入力信号によって決定される出力振幅を有する第2のクラス−E増幅器を具備する。
第二振幅调制器包含第二 E类放大器,所述第二 E类放大器是通过所述第二载波信号来接通及断开且具有由所述第二输入信号确定的输出振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、第1の合成器信号は、第1の入力オーディオ信号84Aの調整されたバージョンであり、第2の合成器信号は、第2の入力オーディオ信号84Bの調整されたバージョンである。
在另一实施例中,第一组合器信号为第一输入音频信号 84A的经调整的版本,和第二组合器信号为第二输入音频信号 84B的经调整的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ユニットは、少なくとも部分的に、第1ユニットで第1無線周波数原信号がいつ受信されているかを検出することに基づいて、制御信号を生成し、第2ユニットにその制御信号を伝達する。
第一单元将控制信号传输到第二单元,第一单元至少部分地根据检测到何时在第一单元处正接收第一原始射频信号来生成所述控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
<第1の実施の形態の信号処理装置の概要>
第一实施方式的信号处理设备的概要 - 中国語 特許翻訳例文集
<第1の実施の形態の信号処理システムの概要>
第一实施方式的信号处理系统的概要 - 中国語 特許翻訳例文集
[受信システムの第1実施の形態の構成例]
[作为第一实施例的接收系统的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1.第1の実施形態(テレビ受信機)
1.第一实施例 (电视接收机 ) - 中国語 特許翻訳例文集
第1のMS306aは、フェムトセルBS310からサービスを受信する。
第一 MS 306a从毫微微小区 BS 310接收服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のMS806aは、フェムトセルBS810からサービスを受信する。
第一 MS 806a从毫微微小区 BS 810接收服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のMS306bは、マクロセルBS804からサービスを受信する。
第二 MS 806b从宏小区 BS 804接收服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.第1の実施の形態(送受信システム)
1.第一实施例 (发送 /接收系统 ) - 中国語 特許翻訳例文集
より詳細には、ミックス回路351は、第1レイヤの素材信号L1V、第1レイヤのキー信号L1K、第2レイヤの素材信号L2V、および第2レイヤのキー信号L2Kが入力される。
更具体而言,第一层的素材信号 L1V、第一层的键控信号 L1K、第二层的素材信号L2V和第二层的键控信号 L2K被输入到混合电路 351中。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に第2パイロット信号をタップ係数とする第2マッチドフィルタ2062によって第2パイロット信号と受信パイロット信号との第2相互相関値が求められる。
类似地,通过第二匹配滤波器 2062把第二导频信号设置成抽头系数,获得了第二导频信号和接收的导频信号之间的第二互相关值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の通信セッションは、電話会議410である。
第二通信会话是电话会议 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
問題について真剣に考えない。
关于问题不认真地考虑。 - 中国語会話例文集
私の事は本当に心配しなくて大丈夫です。
真的不用担心我。 - 中国語会話例文集
仕事で問題が多くて精神的に疲れた。
因为工作问题很多,精神上很累。 - 中国語会話例文集
通信状況に問題が発生している。
通讯状况发生了问题。 - 中国語会話例文集
いつ環境問題に関心を持つようになりましたか。
你什么时候开始关心环境问题了? - 中国語会話例文集
18歳のとき大学に進学して、東京に移り住んだ。
我18岁的时候进入大学,搬去了东京。 - 中国語会話例文集
新幹線から見える景色が大好きです。
我最喜欢从新干线上看到的景色。 - 中国語会話例文集
ジェーンは、親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
简热情地帮助我写作业。 - 中国語会話例文集
彼は20代の頃はロックシンガーだった。
他二十多岁的时候曾是摇滚歌手。 - 中国語会話例文集
自分自身を一番大事にしてくださいね。
请你把自己看的最重要。 - 中国語会話例文集
兄弟は今、寝室で昼寝をしている。
我兄弟现在正在卧室里睡午觉。 - 中国語会話例文集
それらが問題になると心配しています。
我担心那个会不会成为一个问题。 - 中国語会話例文集
その問題を解決するために設計者と通信した。
我为了解决那个问题,联系了设计师。 - 中国語会話例文集
明日からダイエットを始めようと決心した。
我下决心从明天开始减肥。 - 中国語会話例文集
私たちは信用金庫から二世代ローンを借りた。
我们在信用银行办了两代人接力房贷。 - 中国語会話例文集
それを信じるかどうかはあなた次第です。
要不要相信那个就看你自己了。 - 中国語会話例文集
喧嘩もしますが両親が大好きです。
虽然也吵架,但是我最喜欢爸爸妈妈了。 - 中国語会話例文集
怒られますが両親が大好きです。
虽然被父母训斥了,但我还是喜欢他们。 - 中国語会話例文集
これは科学発展の大躍進である。
这是科学发展上的大跃进。 - 中国語会話例文集
宿題を終わらせるために熱心に勉強しました。
为了完成作业,我专心地学习了。 - 中国語会話例文集
心配しているEU市民を代表して
代表担忧的欧盟市民 - 中国語会話例文集
課題の進捗に遅れをとっている生徒もいます。
也有没能按时做作业的学生。 - 中国語会話例文集
彼女は何も問題ないと確信している。
坚信她没有任何问题。 - 中国語会話例文集
私は大丈夫だと自分自身を納得させたい。
我想要说服我自己说我很好。 - 中国語会話例文集
昨日の大渋滞は信号故障によるものだった。
昨天的大拥堵是信号灯故障引起的。 - 中国語会話例文集
この問題の進展を教えて下さい。
请告诉我这个问题的进展。 - 中国語会話例文集
それは人々の生命に関係するため深刻な問題だ。
那是关系到人命的严肃问题。 - 中国語会話例文集
返信を受け取り次第見積書を送ります。
一收到回复就立即发送估价单。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |