「しんちゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんちゅうの意味・解説 > しんちゅうに関連した中国語例文


「しんちゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17336



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 346 347 次へ>

しかし、自己中心的な人は多いです。

但是以自我为中心的人很多。 - 中国語会話例文集

私は新車がいいか中古車がいいか迷っています。

我正在发愁新车好还是二手车好。 - 中国語会話例文集

私は新車にするか中古車にするか迷っています。

我正在发愁买新车还是二手车。 - 中国語会話例文集

現在、私はその手続きの申請中です。

现在,我在申请手续。 - 中国語会話例文集

90日間で世界を一周できると確信している。

我坚信90天可以环游世界。 - 中国語会話例文集

90日間で世界を一周できると信じている。

我相信90天可以环游世界。 - 中国語会話例文集

私の、中国語への親近感が増す。

我对汉语的亲切感增加了。 - 中国語会話例文集

彼女の投げたダーツは中心部に当たった。

她投的飛鏢正中靶心 - 中国語会話例文集

彼は全部の矢を中心部に当てた。

他的箭全部正中靶心 - 中国語会話例文集

最新版のプログラムを確認中です。

最新的方案还在确认中。 - 中国語会話例文集


そして私の妻は地方出身です。

然后我的妻子来自乡土地区的。 - 中国語会話例文集

その電気店は中心街にあります。

那家电器店在市中心。 - 中国語会話例文集

このメールは本日中に返信してください。

这封邮件请在今天内回信。 - 中国語会話例文集

彼は今、その書類を申請中です。

他现在正在申请资料中。 - 中国語会話例文集

今日は友達とお母さんと新宿に行きました。

我今天和朋友和妈妈去了新宿。 - 中国語会話例文集

自分の立身出世のために友達を裏切った.

为了自己升官发财出卖了自己的朋友。 - 白水社 中国語辞典

全国に名の知れている一流新聞.

全国闻名的大报 - 白水社 中国語辞典

心中何か口に出せない感慨を催す.

心里有一种说不出的感慨。 - 白水社 中国語辞典

彼は心血のすべてを中隊の仕事に注ぎ込んだ.

他把全部心血灌注在连队的工作里。 - 白水社 中国語辞典

彼らはたいへん立派な新築の家に入居した.

他们搬进了气气派派的新房。 - 白水社 中国語辞典

植民地主義者が後れた弱小国を侵略する.

殖民主义者侵略落后的弱小国家。 - 白水社 中国語辞典

科学研究の新天地を切り開く.

开辟科学研究的新天地。 - 白水社 中国語辞典

いろいろな地方出身の人間が集まって生活している.

五方杂处((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は中国語を学んで進歩が誰よりも速い.

他学中文学得比谁都快。 - 白水社 中国語辞典

中心都市をしっかりと押さえなければならない.

你们要严密地控制着中心城市。 - 白水社 中国語辞典

日本人民に中国人民の信念を伝えた.

向日本人民转达了中国人民的信念。 - 白水社 中国語辞典

若干の企業はこの新技術を用いている.

有一些企业应用了这门新技术。 - 白水社 中国語辞典

人類を幸福にするために用いられる先進技術.

用来造福于人类的先进技术 - 白水社 中国語辞典

いろいろな地方出身の人が交じり合って生活する.

五方杂处((成語)) - 白水社 中国語辞典

枝が(幹を中心にして)広がっている.

树枝儿挓挲着。 - 白水社 中国語辞典

湖面の中心にはあずまやが一つある.

湖面中心有一座凉亭。 - 白水社 中国語辞典

革命の仕事を中心に置くべきである.

要以革命工作为中心。 - 白水社 中国語辞典

反射装置30は、複数の外部装置のうちの第一の装置60からネットワーク信号を受信し、複数の外部装置のうちの第二の装置70からの制御信号に応じてネットワーク信号の利得を制御し、これにより反射されたネットワーク信号を発生する回路24,26を更に含む。

电路(24、26),用于从多个外部装置中的第一装置(60)接收网络信号,并且响应于来自多个外部装置中的第二装置(70)的控制信号来控制所述网络信号的增益,以由此生成反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例によれば、マルチキャリア送信機316は、複数の送信機によって1または複数の信号を同時に送信しうる。 これら信号は、レーキ受信機308によって完全にまたは部分的に受信されうる。

根据一个示例,多载波发射机 316可以同时通过多个发射机来发送一个或多个信号,这些信号可以由 rake接收机 308完全或部分地接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置20の無線受信部21は、無線送信パケットを受信部211にて受信すると、復調を行い、さらに、ビデオデコーダ212にて復号を行う。

接收部分 211一接收到无线发送分组,接收装置 20的无线接收部分 21就对其解调,并还通过视频解码器 212对其解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS103において、制御部102は、受信中チャンネルの受信レベル値が閾値未満であるか否かを判定する。

在步骤 S103中,控制部 102判断接收中频道的接收电平值是否小于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS108において送信対象の各受信装置200に対して送信する送信データが設定されると、送信装置100は、各受信装置200との間において一斉に送信データを送信するための同期処理を行う(S110A、S110C、S110D、S110n。以下、総称して「S110」と示す。)。

当在步骤S108中将要发送的数据设定到作为发送目标的各接收设备 200时,发送设备 100执行用于将发送数据同时发送到接收设备 200的同步处 (S110A、S110C、S110D及 S110n;以下被统称为“S110”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローマ皇帝たちは、神々の子孫として、自分たちの神性を主張した。

羅馬皇帝們以神的子孫自居,主張自己擁有神性。 - 中国語会話例文集

要するに、プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416は、受信機304が受信信号を正しく復調することを可能にする情報を伝送しうる。

总而言之,前同步码 408、FCH 410、DL-MAP 414和UL-MAP 416可携带使得接收机 304能正确地解调收到信号的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、デジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送受信技術に関し、より詳細には、近距離無線通信用送受信装置に適用され、送信しようとする近距離無線信号をデジタル高周波処理技術を用いて高周波(Radio Frequency)信号に変換して送信し、外部から受信される高周波信号から中間周波数信号を検出し、検出された中間周波数信号をデジタル信号に変換した後、前記デジタル信号を処理可能な近距離無線信号に変換するデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送受信装置及び方法に関する。

本发明涉及采用数字射频 (RF)处理的本地无线信号发送 /接收技术,更具体而言,涉及利用数字 RF处理技术的如下的本地无线信号发送 /接收装置及方法,该装置及方法被应用于本地无线通信的发送 /接收系统,以通过数字 RF处理将要发送的本地无线信号转换成 RF信号,发送该 RF信号,从外部的 RF信号中检测中频 (IF)信号,将检测到的 IF信号转换数字信号,然后,将该数字信号转换成可处理的本地无线信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図97】実施例3のマルチアンテナ受信装置の信号処理部の構成を示すブロック図

图 97是表示实施例 3的多天线接收装置的信号处理部的结构方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

この地図は外国侵略者の中国進攻の計画を白状している.

这张地图供述了外国侵略者进攻中国的计划。 - 白水社 中国語辞典

ここで、図17では、送信装置111および受信装置112は、異なる装置として構成されているが、図19では、送信機能および受信機能を備えた撮像表示装置を例に説明を行う。

尽管在图 17中,发射机 111和接收机 112被配置为不同的装置,但是在图 19中,将给出作为示例的包括发送功能和接收功能的成像显示装置的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図17では、送信装置111および受信装置112は、異なる装置として構成されているが、図19では、送信機能および受信機能を備えた撮像表示装置を例に説明を行う。

尽管在图 17中发送设备 111和接收设备 112被配置为不同的设备,但是下面的描述在图 19中将以具有发送功能和接收功能的成像显示设备作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバ706は、信号(例えば、マルチチャネル・データ及び同期信号)を送信するための送信機710と、信号を受信するための受信機712とを含む。

收发机 706包括用于发送信号 (例如,多通道数据和同步信号 )的发射机710和用于接收信号的接收机 712。 - 中国語 特許翻訳例文集

位相差算出部51は、OFDM信号と同期してイネーブル信号が入力されたとき、そのOFDM信号がCP信号となるので、そのCP信号の位相差と振幅値を求めて、CPグループ選択部52に供給する。

在与变成 CP信号的 OFDM信号同步地输入使能信号之后,相位差计算部件 51获得CP信号的相位差和幅度值,并且将它们提供给 CP群组检测部件 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求送信部230は、例えば、通信装置によって構成され、サービス提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。

例如,请求发送单元 230由通信装置构成,其用作与服务提供设备100的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ受信に関しては、スイッチ434aは、選択された組内のアンテナ要素からの受信された信号を復調器438aに結合する。

对于数据接收,交换机 434a将所接收信号从所选择组中天线单元连接到解调器 438a。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信制御部310は、MAC Control制御部から抽出された送信許可値を元にOLT200に向けてパケットを送信する。

发送控制部 310根据从 MAC Control控制部所提取的发送允许值,朝向 OLT200发送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信したテスト信号を分析することによって、基地局112は、通信往復中のビット誤り率を測定することができる。

通过分析接收到的测试信号,基站 112可测量通信往返行程中的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 346 347 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS