意味 | 例文 |
「しんぴさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1350件
真皮細胞
真皮细胞 - 中国語会話例文集
選択はピコFLOサーバ325に返信され、ピコFLOサーバ325は、選択されたファイルを送信するようにカメラ(ピコFLOノード350)に要求する。
所述选择经传送回到 picoFLO服务器 325,所述 picoFLO服务器 325又请求相机 (picoFLO节点 350)发射选定文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
歴史編纂や経書進講などの文筆関係をつかさどる官吏.
翰林学士 - 白水社 中国語辞典
動作の遅いコンピューターは非常に神経に障る。
反应很慢的电脑非常令人头疼。 - 中国語会話例文集
このニュースは既に新聞に発表されている.
这消息已在报上披露。 - 白水社 中国語辞典
新華社に権限を与えて声明を発表させる.
授权新华社发表声明。 - 白水社 中国語辞典
ピアツーピアネットワーク108から受信された1つ又は複数のピアツーピアチャネル614は、ピアツーピア復調器952によって復調することができる。
从对等网络 108接收到的所述一个或一个以上对等信道 614可由对等解调器 952解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピットブルの最新の曲って何?
嘻哈斗牛梗最新的单曲是什么? - 中国語会話例文集
最新式コンピューターの研究開発に成功した.
研制成功一种最新的计算机. - 白水社 中国語辞典
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
我认为你母亲很享受和你一起购物的时光。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
我想你妈妈享受了和你一起购物的时光。 - 中国語会話例文集
最大ピークを特定した後、受信機は、ブロック470に進み、最良の初期ピークを決定する。
在标识出最大峰值之后,接收机前进至框 470并确定最佳早期峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
クリッピング部331は、IFFT部305から出力されたOFDM信号のクリッピング処理を実行する。
限幅部 331执行对从 IFFT部 305输出的 OFDM信号的限幅处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。
四月起退货政策将更新,请注意。 - 中国語会話例文集
ピコLCは、セルラー電話702からピコFLOサーバ325に送信され、その後、ピコFLO端末によって受信される、セルラー電話702に記憶されたピクチャまたはビデオクリップを含むことができる。
所述 picoLC可包括存储于蜂窝式电话 702中的图片或视频剪辑,所述图片或视频剪辑从蜂窝式电话702发送到 picoFLO服务器 325且随后由 picoFLO终端接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、有効シンボルの後ろ側にコピーされた信号Bは、コピー元の信号を周波数fSHだけ高くした信号である。
同时,复制到有效码元的后部侧的信号 B具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ブロードキャスト送信機104は、ピアツーピアネットワーク108の受信ノードに変調されたMIMO信号を送信することができる。
每一广播发射器 104可将经调制的 MIMO信号发送到对等网络 108的接收节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルックアップテーブル616は、ブロードキャストネットワーク106からの受信されたチャネル612をピアツーピアチャネル614にマッピングすることができる。
查找表 616可将接收到的信道 612从广播网络106映射到对等信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は旅先でのスプリット・ショッピングを楽しんだ。
我在旅游的地方享受了分期购物。 - 中国語会話例文集
LTEでは、PDCCHのマッピングされるOFDMシンボル数は1,2又は3であり、サブフレームの先頭のOFDMシンボルから順にマッピングされる。
在 LTE中,PDCCH所映射的 OFDM码元数目是 1、2或 3,从子帧的开头的 OFDM码元开始顺序映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、UMM706は、遠隔制御コマンド(UMM705に、特定のピコLCを受信させるか、または特定のピコLCに再同調させる命令)を受信する。
此后,UMM 706接收远程控制命令 (用于致使 UMM 705接收或重新调谐到特定 picoLC的指令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
デリソースマッピング部206では、参照信号構成に基づいて参照信号がデマッピングされる。
在资源解映射部 206中,根据参考信号结构对参考信号进行解映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピアツーピアネットワーク108から受信されたチャネル614は、向上された信号品質を有することができる。
从对等网络 108接收到的信道 614可具有增强的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス102は、変調された受信されたブロードキャストチャネル612をピアツーピアネットワーク108に送信することができる808。
移动装置 102可将经调制的所接收广播信道 612发送 (808)到对等网络 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
902では、ピア・ノードのアドレス(例えば、IPアドレス)が受信される。
在 902处,接收对等节点的地址 (例如,IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
新聞・雑誌上に学術論争の文章が発表された.
报刊上发表了争呜的文章。 - 白水社 中国語辞典
ピコFLOネットワーク310は、ピコFLOネットワーク310内でピコFLO多重チャネル600B(図6B)上で通信するピコFLOサーバ325と、1つまたは複数のピコFLOノード330、335、340、345および350とを備える。
picoFLO网络 310包含 picoFLO服务器 325以及在 picoFLO网络 310内的 picoFLO多路复用信道 600B(图 6B)上通信的一个或一个以上 picoFLO节点 330、335、340、345和 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス602は、ピアツーピアネットワーク108によって現在受信されている全チャネル614をピアツーピアネットワーク108から受信することができる。
移动装置 602可从对等网络 108接收当前由对等网络 108接收的所有信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、バックサーチ部63は、量子化情報が判別されたピクチャを示す情報信号をピクチャタイプ設定部11に出力する。
另外,后向搜索单元 63将指示量化信息已经被辨别出的画面的信息信号输出到画面类型设置单元 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス130(すなわちデバイス)は、マッピングされたシンボル170およびリソース180を処理するための、マッピングシンボルデコーダ190を備えている。
所述装置 130包括经映射符号解码器 190以处理经映射符号 170和资源180。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号区間相関値の最大値を信号区間相関ピーク値といい、CDS相関値の最大値をCDS相関ピーク値という。
此外,将信号间隔相关性值的最大值称为信号间隔相关性峰值,并且将 CDS相关性值的最大值称为 CDS相关性峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホストコンピュータ103とローカルPC104は、印刷装置100と通信可能である。
主计算机 103和本地 PC 104能够与打印设备 100通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
泉の水はサファイアのように青く神秘的に輝いていた。
泉水就像蓝宝石一样闪烁着蓝色的神秘光辉。 - 中国語会話例文集
次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。
下次见面的时候会发表项目的推进计划。 - 中国語会話例文集
その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。
那位编辑者用蓝色铅笔把原稿谨慎地抹掉了。 - 中国語会話例文集
(映画・演劇の)コンクール,フェスティバル,(農作物などの)品評会,共進会.
观摩会 - 白水社 中国語辞典
図2ないし図4を参照して以下でさらに詳細に記述するように、シンボルマッピングコンポーネント160は、シンボルの第1のマッピング方法、混合シンボル/サブフレーム第1のマッピング方法、または、サブフレームの第1のマッピング方法を備えることができる。
如下文将关于图 2到图 4更详细地描述,符号映射组件 160可包括符号优先映射方法、混合的符号子帧优先映射方法或子帧优先映射方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ルックアップテーブル616は、ブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618、対応するピアツーピアネットワークのマッピングされたチャネル622、及びブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618を受信するモバイルデバイスID620を有するテーブルであることができる。
举例来说,查找表 616可为具有广播网络映射信道 618、对应的对等网络映射信道 622和接收广播网络映射信道 618的移动装置 ID 620的表。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、非スピーチが存在する周波数の位置において、非スピーチ信号はさらに抑制される場合がある。
类似地,在存在非语音的频率位置处,可进一步抑制非语音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。
包含复印的张数和日期,记录所有的复印数据,慎重的被管理在数据库里。 - 中国語会話例文集
こうしてマッピングされた制御チャネル信号は、OFDM信号にされてから無線受信装置200へ送信される。
这样进行了映射的控制信道信号被转换成 OFDM信号后发送到无线接收装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、後述するマイクロコンピュータ115で生成された制御信号は、撮影レンズ内のレンズコンピュータに通信され、レンズコンピュータを介してフォーカスレンズの駆動を制御する。
在这种情况下,由将要在后面说明的微计算机 115生成的控制信号被发送至在摄像透镜中的透镜计算机,以经由透镜计算机控制调焦透镜的驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、クリッピング部331は、公知のクリッピング処理方法(例えば、“Effects of clipping and filtering on the performance of OFDM”,IEEE Commun. Lett., vol.2, No.5, pp. 131-133,1998年5月)に基づいて、IFFT部305から出力されたOFDM信号のピーク部分のクリッピングを実行する。
具体来说,限幅部 331根据公知的限幅处理方法 (例如“Effects of clipping and filtering on the performance of OFDM”,IEEE Commun.Lett.,vol.2,No.5,pp.131-133,1998年 5月 ),执行从 IFFT部 305输出的 OFDM信号的峰值部分的限幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機は、どのパケットが各リンク上で送信されているかについてのマッピングを維持する。
发射机可保持在每个链路上发送的分组的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信が検出されれば、受信処理を行なうためにチャネルホッピングを停止する。
如果监听到接收,则停止信道跳跃以便可以处理该接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像フレーム42はピクセル44の行列からなり、各ピクセルは対応するセンサ要素40により生成された信号に対応する。
帧 42包括像素 44矩阵,每一像素对应于由图像传感器 38中的对应传感器元件 40生成的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、第1の論理回路部121のSピンに信号'1'が入力されることで、出力ピンであるQピン(Output pin)(pin1)から論理ハイ信号である'1'が出力される。
同时,当逻辑高信号‘1’输入到第一逻辑电路单元 121的 S管脚时, 逻辑高信号‘1’从逻辑电路部件 120的第一逻辑电路单元 121的 Q管脚 (1号管脚 )输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
このAVアンプ300には、複数のスピーカで構成されているスピーカ群350が接続されており、AVアンプ300で再生処理したオーディオ信号をスピーカ群350から出力させる構成としてある。
包括多个扬声器的扬声器组 305连接到 AV放大器 300,并且从扬声器组 305输出 AV放大器 300中再现的音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、PDCCHのマッピングされるOFDMシンボル数が、PCFICHにより通知される。
更具体地说,PDCCH所映射的 OFDM码元数目通过 PCFICH通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ2は、2台のDPF1によって共有されるデジタル写真を管理するサーバコンピュータである。
服务器 2是管理由两台 DPF1共享的照片的服务器计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |