意味 | 例文 |
「しんりせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19833件
(1)無線通信システムの概略構成
(1)无线通信系统的示意配置 - 中国語 特許翻訳例文集
世界に進出するには戦略が必要だ。
进出世界需要战略。 - 中国語会話例文集
あなたの両親と家族の健康と幸せを願います。
我希望你的双亲和家人都健康幸福。 - 中国語会話例文集
彼は自分が両親を困らせていると思った。
他觉得自己给父母添了麻烦。 - 中国語会話例文集
服装倒錯の精神力動的分析
异装癖的心理动力学分析 - 中国語会話例文集
森林伐採がオセロットの生息地を減らした。
砍伐森林减少了豹猫的栖息地。 - 中国語会話例文集
事実を挙げ,道理を説いてこそ,人を心服させられる.
摆事实,讲道理,才能让人服气。 - 白水社 中国語辞典
この勝利は国内外の人々を震撼させた.
这一胜利震惊了海内外人士。 - 白水社 中国語辞典
玉締めとは、信用取引の買い方が売り方を攻める戦法です。
玉締め是信用交易中买方对卖方进攻的战略。 - 中国語会話例文集
例えばデータ送信に際しては、通信処理部140から出力される送信信号に応じて電界を発生させる。
例如,在数据传输时,耦合器响应于从通信处理单元 140上输出的传输信号产生电场。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットIC36は、CPU30に対する電力の供給が停止されたことを検知した場合には、リセット信号線56にリセット信号を出力する。
当复位 IC 36检测到向 CPU 30的供电停止时,复位 IC 36向复位信号线 56输出复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器230は決定性プロセスを用いる。
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 230是确定性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器430は決定性プロセスを用いる。
但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 430是确定性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、このプロセッサは、受信合計信号から、近似信号を引き去ることによって、クリーンな信号を生成するように構成されうる。
此外,该处理器可被配置成从总收到信号中减去该近似信号以产生净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。
图 11是描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図2に示す無線通信装置200において、無線受信部202は、無線通信装置100から送信された信号であってパイロットシンボルおよびデータシンボルを含む信号をアンテナ201を介して受信し、この受信信号に対しダウンコンバート、D/A変換等の受信処理を行う。
另一方面,在图 2所示的无线通信装置 200中,无线接收单元 202通过天线 201接收从无线通信装置 100发送、且包含导频码元和数据码元的信号,并对该接收信号进行下变频和 D/A转换等的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、音声信号伝送システム1000では、主音声信号に応じた音声を出力する受信装置200Aが主音声信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低下を防止することができる可能性が高い。
换句话说,在声音信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声音信号的声音的接收设备 200A能够再现主声音信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。 - 中国語 特許翻訳例文集
組み合わせは、例えば電子総和回路(図示省略)により、組み合わせられた信号604を送信機を介して送信する前に実行され得る。
该组合可以在经由发射机发送组合的信号 604之前,例如由电子求和电路 (未示出 )执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような信号の加算処理によって、受信シンボルの先頭部分の遅延波成分703と加算されたガード・インターバル部分702の信号波形は連続となりサブキャリア間の干渉がなくなるとともに、受信シンボルに加算される雑音成分も最低限となり、受信SN比が向上する。
这样,位于接收符号符号头的延迟波分量 703和保护间隔中的延迟波分量 702在波形上变的连续。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイミング生成部16は、外部のCPUからの通信信号19、垂直同期信号20、水平同期信号21に基づき、3つの行カウンタ151〜153のうちの1つを選択する行アドレス生成部選択信号S1610を生成する。
定时产生单元 16基于来自外部 CPU的通信信号 19、垂直同步信号 20和水平同步信号 21而产生用于选择三个行计数器 151~ 153中的一个的行地址产生单元选择信号 S1610。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側信号生成部110は、入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成するために、多重化処理部113、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を有する。
传输侧信号生成单元 110包括复用处理器 113、并行 -串行转换器 114、调制器115、频率转换器 116和放大器 117,以便执行输入信号的信号处理以生成毫米波的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側信号生成部110は、入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成するために、多重化処理部113、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を有する。
为了通过处理输入信号生成毫米波信号,发送侧信号生成部分 110具有复用处理部分 113、并 -串转换部分 114、调制部分 115、频率转换部分 116和放大部分 117。 - 中国語 特許翻訳例文集
以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。
以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。 - 中国語会話例文集
ブロック465において、機器5は返信ポーリングクエリメッセージを分析する。
在块 465,设备 5分析返回的轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
だから彼はボクシングを引退しなければなりませんでした。
因此他不得不从拳击比赛中隐退。 - 中国語会話例文集
あなたへの返信が遅くなり申し訳ございませんでした。
实在抱歉我给你的回信晚了。 - 中国語会話例文集
私と貴方の二人で写した写真は一枚もありません。
我和你两个人的照片一张也没有。 - 中国語会話例文集
その企業の海外拠点はシンガポール以外にはありません。
那个企业的海外据点除了新加坡以外没有别的。 - 中国語会話例文集
新しいプロジェクトについては、進捗が芳しくありません。
关于新项目,进展不顺利。 - 中国語会話例文集
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
不得不考虑如何从市中心召集客人。 - 中国語会話例文集
全力を挙げて戦い,必ずや侵略者をせん滅しなければならない.
全力以赴,务歼入侵之敌。 - 白水社 中国語辞典
(新製品を販売する時に)旧製品を買い上げる,下取りをする.
折价回收 - 白水社 中国語辞典
スケジューリング割り当て406は、正常に受信されることも、正常に受信されないこともある。
该调度分配 406既有可能被成功接收,也有可能未被成功接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、各ONU20からのバースト状の上り信号を連続光形態に変えてOLT10に受信させる。
即,将来自各 ONU20的猝发状的上行信号改变为连续光形态,并使 OLT10接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理入力受信モジュール34と仮想入力受信モジュール36は、物理センサ16及び/又は仮想センサからの入力を受信する。
物理输入接收模块 34和虚拟输入接收模块 36从物理传感器 16和 /或虚拟传感器接收输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信装置100は、送信装置100と各受信装置200との位置関係に基づいて、各受信装置200に送信した音声信号を正常に受信させるために要する送信電力を決定することができる。
例如,发送设备 100可以基于发送设备 100和各个接收设备 200之间的位置关系,确定使得各个接收设备 200能够正常接收发送的声音信号所需的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
先日は素敵な写真立てをありがとうございました。
谢谢你前些天送我的漂亮的相框。 - 中国語会話例文集
ご親切な返答、ありがとうございます。
感谢您亲切的回复。 - 中国語会話例文集
ご親切な返答ありがとうございます。
感谢您亲切的回复。 - 中国語会話例文集
それは私には懐かしく、また新鮮でもあります。
那个让我感到怀念,还让我感到新鲜。 - 中国語会話例文集
それは私には新鮮であり、また懐かしくもある。
那个对我来说又新鲜有怀念。 - 中国語会話例文集
昨日新潟の親戚の家へ半年ぶりに行った。
我昨天时隔半年去了新泻的亲戚家。 - 中国語会話例文集
親戚の家へ半年ぶりに行った。
我时隔半年去了亲戚家。 - 中国語会話例文集
告発人の信頼性を弱める代わりに
告发人的信赖度变低,取而代之的是。 - 中国語会話例文集
この急斜面は地震により形成された。
这个陡坡是因地震形成的。 - 中国語会話例文集
何か発表できる新製品はありますか?
你有什么可以发表的新产品吗? - 中国語会話例文集
私の両親は私が留学に行くことに賛成した。
我父母赞成我去留学。 - 中国語会話例文集
早く返信するよりも、正確にお願い致します。
比起早点回信,希望您回复得更加正确。 - 中国語会話例文集
地震の発生により電車が停止しています。
由于地震的发生,导致电车停运了。 - 中国語会話例文集
先週は診察して頂いてありがとうございました。
感谢您上周为我检查。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |