意味 | 例文 |
「し・たか・た」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 278件
(社会・集団・階級・少数民族の中の)地位の高い人.
上层人士 - 白水社 中国語辞典
彼は老人・虚弱者・独り者・寡婦たちを解雇して帰郷させた.
他遣散了那些老弱孤寡的人们回乡。 - 白水社 中国語辞典
彼は生物・心理・社会的モデルを提唱した。
他提出了生物、心理、社会的模型。 - 中国語会話例文集
(パイ・ショートケーキ・クッキーのような)さくさくした菓子.
油酥点心 - 白水社 中国語辞典
(1970年代に輸出指向型経済の発展した韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4つの小さい竜.
亚洲四小龙 - 白水社 中国語辞典
アジア・アフリカ会議.⇒万隆会议WànlóngHuìyì.
亚非会议 - 白水社 中国語辞典
十種競技の選手は,競走・走り高跳び・砲丸投げ・槍投げなどどれもこれも大変なものだ.
十项全能的选手,跑、跳、擲、投样样都够瞧的。 - 白水社 中国語辞典
彼の遺作は,収集・編集・字句訂正を経て出版された.
他的遗作,经搜集、编集、校订后出版了。 - 白水社 中国語辞典
(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.
痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典
(1)(述語・連体修飾語・連用修飾語に用い)たわいもないことにうつつを抜かす.(2)(主語・目的語に用い)たわいもない思いやばかげた考え.
痴心妄想((成語)) - 白水社 中国語辞典
関係部門が市場で販売されているたばこ・酒・薬品などに対して鑑定を行なった.
有关部门对市场上销售的烟、酒、药等进行了鉴别。 - 白水社 中国語辞典
1950年代中期に,過渡期の総路線政策に基づき農業・手工業・資本主義・商工業に対して加えた改造.
社会主义改造 - 白水社 中国語辞典
ジョン・シルバーはジムを連れて宝捜しへ出かけた。
约翰西佛里带着吉姆去寻宝。 - 中国語会話例文集
新しく抜擢された幹部に再編・研修を行なう.
整训新干部 - 白水社 中国語辞典
インターフェース・コントローラ720は、ディスク・プラッタ778へのデータ/ディスク・プラッタ778からのデータのアドレス指定およびタイミングを制御する。
接口控制器 720控制去往 /来自盘片 778的数据的寻址和时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
幹部の革命化・若年化・知識化・専門化(文化大革命後,幹部の素質向上のために提起された幹部政策).
干部四化 - 白水社 中国語辞典
優れた品質・高い生産量のキャンペーン.
优质高产运动 - 白水社 中国語辞典
各マルチキャスト・データ・グループについてのIGMPV2メンバーシップ・クエリーが、ルータ120からCPU112に発信される(ステップ230)。
从路由器 120向 CPU 112发出关于多播数据组的 IGMP V2成员资格查询(步骤230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはそこで1年間再編・研修を受けた.
他们在那个地方整训了一年。 - 白水社 中国語辞典
従って、サーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204、205、206にアクセスするためのクライアント・コンピュータ104からの要求に応答して、サーバ・アプリケーション・プログラムの1つのインスタンス204、205、206が無作為に選択され、クライアント・コンピュータ104と接続される。
因此,响应于来自客户端计算机 104的用于访问服务器应用程序实例 204、205和 206的请求,随机选择服务器应用程序实例 204、205和 206之一,并与客户端计算机 104连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
(公務員・労働者などの)等級が高い.
级别高 - 白水社 中国語辞典
マルチメディア・デバイスは、マッチング・アルゴリズムを用いて、字幕データから生成されたハッシュ値を、マルチメディア・デバイスがローカルに格納した複数のハッシュ・シーケンスとシーケンシャルに比較する。
多媒体装置利用一个数学运算顺序地比较从隐蔽字幕数据产生的哈希值和本地存储在多媒体装置中的多个哈希序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
主旨・目的にとって大した関係を持たない,大した意味はない.
无关宏旨((成語)) - 白水社 中国語辞典
RXデータ・プロセッサ1260は、検出された各シンボル・ストリームの復調、デインタリーブ、および復号を行い、このデータ・ストリームのためのトラフィック・データを復元する。
RX数据处理器 1260可以对每个检测符号流进行解调、解交织和解码,以恢复数据流的业务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは伐採・放牧の禁止された森林の樹木を切り倒した.
他们砍掉了封山的树木。 - 白水社 中国語辞典
S3では、上記第1・第2画像データから第1測光値・第2測光値・第1WB値・第2WB値を検出するようAE/AWB検出部73を制御する。
在 S3中,控制 AE/AWB检测单元 73根据第一和第二图像数据检测第一测光值、第二测光值、第一 WB(白平衡 )值和第二 WB值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は我々の(思想上・政治上の)進むべき路線を指し示した.
他指点一下我们应该走的路线。 - 白水社 中国語辞典
あなた方に(新築団地・マンションの)10戸に優先的に入居してもらう.
照顾你们十套新房。 - 白水社 中国語辞典
解放戦争末期,南下して南方各地で革命・建設に当たった幹部.
南下干部 - 白水社 中国語辞典
彼らは町から食糧・金銭物資を警護しながら帰って来た.
他们从城里押运粮食、财物回来。 - 白水社 中国語辞典
マルチメディア・デバイスは、制御インタフェースから信号を受信し、ビデオ・プログラムのどの位置が選択されたかを決定する。
多媒体装置从控制接口接收信号,并确定视频节目中的哪些位置被选择了。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはそのスター・バーストの距離を測ることに成功した。
他们成功测量了那场星暴的距离。 - 中国語会話例文集
彼はこれまで個人的な栄辱・毀誉を物ともしなかった.
他从不计较个人的荣辱毁誉。 - 白水社 中国語辞典
マスタ・カウンタ310から出力されるカウント値は“1081(/win_width1+1)”となる。
从主计数器 310输出的计数值为“1081(win_width1+1)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
(歌声が空高く響き渡る→)ある主張・意見などを大声で唱える.
高唱入云((成語)) - 白水社 中国語辞典
(身分・学識などが)自分でたいへん高いと思い込む,自分で自分を偉いと思う.
自视甚高((成語)) - 白水社 中国語辞典
(勇気があるだけで知恵がない→)(仕事・戦いを)猛烈にやるだけで策がない.
有勇无谋((成語)) - 白水社 中国語辞典
外国企業・団体や外国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.)
涉外价格 - 白水社 中国語辞典
(山河は改めやすいが,人の本性は移し難い→)長年の間に形作られた考え・習慣・作風などはおいそれと変えられないものである.≒禀性难移.
江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
解放初期,現物給与制が行なわれていた時には,幹部食堂は上等食・中等食・下等食に分かれていた.
解放初期,供给制时,干部食堂分小灶、中灶、大灶。 - 白水社 中国語辞典
拡散された各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号は、単一アナログ信号を生成するために合成される(ブロック210)。
组合每一经扩展的经取样和保持的模拟信号以产生单一模拟信号 (方框 210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
絵画統覚テストはハーヴァード大学のアメリカ人心理学者ヘンリー・マレーとクリスチアナ・モルガンにより考案された。
绘画统觉测验是由哈佛大学的美国心理学家亨利‧默里和克里斯提安娜‧摩根策划的 - 中国語会話例文集
公定価格・協議価格によって売るように定められている商品を,公定価格・協議価格を超えた価格で売り出す.
对规定必须按照牌价和议价出售的商品,以超过牌价和议价的价格出售。 - 白水社 中国語辞典
開始・終了制御部246は、上記開始処理の実行結果を、実行を指示した開始・終了指示部233に通知し(ステップS508)、さらに、開始・終了指示部233は、要求元に通知する(ステップS509)。
随后,开始 /结束控制部 246将该系统开始处理的结果通知给开始 /结束请求部233(步骤 S508),并且开始 /结束请求部 233将系统开始处理的结果通知给请求源 (步骤S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示すように、取付片45・46は、上壁53と、上壁53の左右端から連設した起立壁54・54と、起立壁54・54の下端から左右外側へ水平に張り出し形成した連結片55・55とを有する断面ハット形に形成されている。
如图 12所示,安装片 45、46形成为截面帽形,具有上壁 53、从上壁 53的左右端开始连续设置的竖立壁 54、54、以及从竖立壁54、54的下端向左右外侧水平地伸出形成的连结片 55、55。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9では、Ekはラインダール・アルゴリズムとしても知られるアドバンスド・エンクリプション・スタンダード(AES)アルゴリズムを示し、(AuCおよびUEのUSIMに記憶された)鍵Kを用いる。
在图 9中,Ek表示高级加密标准 (AES)算法,也称为 Rijndael算法,使用密钥 K(存储在 AuC和 UE的 USIM中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれの水平同期信号h1,h2,・・・は、図3(c)に示すように、基準レベルから所定レベル低下した負極性区間の後、基準レベルから所定レベル高くなる正極性区間となる信号である。
水平同步信号 h1、h2等中的每个是这样的信号: 如图 3C所示,在从基准电平下降预定电平的负极性区间之后变为从基准电平上升预定电平的正极性区间的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブラック・ウォーターが事実に基づいた映画だと知っていましたか。
你知道这部电影《墨水》是一部基于真实事件的电影吗? - 中国語会話例文集
レンズ基板510の各隣接するマイクロ・レンズは、カラー・フィルタ520からそれぞれ異なるカラー・フィルタ(赤色、緑色、又は青色)を利用する。
透镜基板 510的每个相邻的微透镜采用来自滤色器 520的不同滤色器 (红色、绿色或蓝色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はあたかも名士・学者の仲間内のようなふりをするという大それたことをする.
他妄图唐突于名流学者之中。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |