意味 | 例文 |
「しーどする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19586件
【図5】同実施形態に係るデータ処理装置の構成を説明するためのブロック図である。
图 5是图示根据实施例的数据处理装置的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】液晶駆動信号を生成するD/A変換器のタイミングチャートである。
图 3是根据本发明第一实施例的生成液晶驱动信号的 D/A转换器的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、各ノードは、一連のPPMパルスを送信および受信するように構成されている。
此处,每一节点经配置以发射和接收一连串 PPM脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。
也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、前フレームの階調情報を初期化する初期化動作が実行される。
接下来,执行初始化前一帧的色调信息的初始化操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2に、前のPDSCHのACK/NACKフィードバック信号は、PUSCHが復号化されるまで認識することができない。
其次,前一 PDSCH的 ACK/NACK反馈信号不能在 PUSCH解码前是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補は、最小部分距離を有するアンテナ1についてのノード242である。
最终候选者是具有最小部分距离的天线 1的节点 242。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、MS606が大きなファイルをダウンロードしている最中であると仮定する。
例如,假定 MS 606正处于下载大文件过程中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、メタデータ記述607中の文字列610がヒットした場合の動作例について説明する。
在此,将描述找到元数据描述 607中的字符串 610时的操作示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力フィールド1614には、検索する語句として「カメラ」が入力されている。
在输入字段 1614中,输入“照相机”作为要搜索的单词。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 17是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 18是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 19是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 17是表示与端口扩展设备的认证有关的操作流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 18是表示与端口扩展设备的认证有关的操作流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 19是表示与端口扩展设备的认证有关的操作流程的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのオーディオ信号については、ただ1つの動作を識別することができる。
对于一些音频信号,可以识别仅一个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作のユーザ選択に応答して、関連する曖昧値を増加させることができる。
响应于对动作的用户选择,可以递增相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS105に処理が移行すると、診断部102は、無線モードの確認を行う(ステップS105)。
另外,当处理移至步骤 S105后,诊断部 102进行无线模式的确认 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、この場合、モード切替スイッチ31が操作されても、これを無効とする。
因此,在该情况下,即使操作模式切换开关 31,也将其设为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、第2筐体2が中間位置に回動したときには、ゲーム機Aを操作することができる。
因此,当第二壳体 2处于中间位置时,游戏机 A可以进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアコードは、メモリユニットに記憶し、プロセッサによって実行することができる。
软件代码可存储于存储器单元中且由处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、無線通信システム1の動作を説明するためのタイムチャートである。
图 5是用于描述无线通信系统 1的操作的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】循環移動(cyclic shifts)を通じてCAZACシーケンスに適用することを示す図である。
图 7是说明对 CAZAC序列应用循环移位的图; - 中国語 特許翻訳例文集
CPU55は、記憶装置54またはROM56に格納されているプログラムをRAM57にロードして実行する。
CPU 55将存储在存储装置 54或 ROM 56中的程序加载到 RAM 57来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
頂点データアドレス決定部801では、VSYNC_IN、HSYNC_INから、BLOCK_START信号を生成する(図3(b)参照)。
顶点数据地址决定部 801中根据 VSYNC_IN、HSYNC_IN生成 BLOCK_START信号 (参见图 3B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、RICチップ280からトランシーバ回路90にコネクタ格納情報を通信することができる。
同样,连接器存储的信息可从 RIC芯片被传送 280至收发机电路 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グループ1202は、IPアドレスを取得するための電子構成要素1204を含む。
逻辑分组 1202包括电组件 1204,用于获得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、中継処理ボード100の不具合に関する信頼性を向上させることができる。
其结果是,能够提高与中继处理板 100的故障有关的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の実施の形態に従うMFP1のハードウェア構成について説明する図である。
图 2是根据本发明的实施例的用于描述 MFP的硬件配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイスは、所望のブロードキャストチャネルを再生するための手段を含むこともできる。
所述无线装置还可包含用于播放所要广播信道的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMを用いることで、各副搬送波は、データとともに独立して変調することができる。
对于 OFDM,可用数据独立地调制每一副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャスト制御信号は、あらゆるUEにシステム情報を運搬する。
广播控制信号将系统信息传达给所有的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより1送信単位当たりのペイロード生成時間を取得することが可能となる。
这使得能够获取每次发送的有效载荷生成时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御部11は、コンテンツサーバ装置1としての動作全体を制御する。
控制部 11控制内容服务器装置 1的整体操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。
另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】図4Aは、図4に例証された動作を行なうことができるコンポーネントの一例を例証する。
图 4A图解能够执行图 4中图解的操作的示例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7A】図7Aは、図7に例証された動作を行なうことができるコンポーネントの一例を例証する。
图 7A图解能够执行图 7中图解的操作的示例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
起動メッセージの場合には、暗号化には対称鍵または非対称鍵を利用することができる。
如同唤醒消息的情况,加密可使用对称密钥或非对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、色分解処理後の画像データに対応する輝度L*の特性を示す。
图 7示出了经过分色处理的各条图像数据的亮度 L*的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本例に係る固体撮像装置のデータ読み出し動作について簡単に説明する。
接着,对本例的固体摄像装置的数据读取动作进行简单的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
クーリングオフの制度は消費者を救済するために拡充されてきた。
冷却期制度为救济消费者而被扩大了。 - 中国語会話例文集
市場化テストは公共サービスの民営化を推進するために導入された。
为推进公共服务的民营化导入了市场测试。 - 中国語会話例文集
同じメールアドレスを複数のアカウントに重複して登録することはできません。
不能用同一邮箱重登记多个账号。 - 中国語会話例文集
次にプログラム330は、これらのファイアウォールにログオンし、これらのファイアウォールの、許可メッセージ・フローに関するルールを取得して、これらのファイアウォールが、失敗した通信のメッセージ・パケットのメッセージを許可するかどうか、言い換えれば、失敗した通信の送信元IPアドレスおよびポート、宛先IPアドレスおよびポートならびにプロトコルについて許可されるメッセージ・フローを含むかどうかを判断する。
随后,程序330登录到这些防火墙,获得这些防火墙的对于许可的消息流的规则,以确定这些防火墙是否许可所述故障通信的消息分组通过,即,包括所述故障通信的源 IP地址和端口、目的地 IP地址和端口、以及协议的许可的消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザAの二つの最善努力式転送が、100Mbpsの定額制料金の帯域幅を共有する場合に、ユーザBの時間保証式転送が、ユーザAの帯域幅のうちの75Mbpsを奪って実行されるとき、ユーザAの二つの最善努力式転送は、各々、50Mbpsから12.5Mbpsへとスループットが減少する。
例如,如果用户 A的两个最大努力传输分享一个 100Mbps的统一费率带宽,则当用户 B的保障时间传输占用用户 A的 75Mbps时,A的这两个最大努力传输的吞吐量都从 50Mbps减少至 12.5Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンロード実行部322は、アプリダウンロードサーバ400から受信され、コンポーネント管理DB325に登録されている販売パッケージを、MFP100にダウンロードする。
下载执行单元 322将从应用程序下载服务器 400接收的并在组件管理 DB325中注册的销售软件包下载到MPF 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 前記ブロードキャストされたリアルタイムのメディアデータは、マルチメディア・ブロードキャスト・マルチキャスト・サービス(MBMS:Multimedia Broadcast Multicast Service)ストリーミングサービスを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。
19.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中所述广播实时媒体数据包含多媒体广播多播服务 (MBMS)流服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方で、より高速な応答性能を有するレーザーダイオード(LD;Laser Diode)やスーパールミネッセントダイオード(SLD;Super luminescent Diode)等の半導体発光素子も候補に挙げられている。
同时,还提出将具有高速响应性能的半导体发光元件,诸如激光二极管 (LD,Laser Diode)或超辐射发光二极管 (SLD,Super Luminescent Diode),也作为候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ720は、ハードディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、光ディスク(これらの種々のディスクベースのシステムは、全て、セカンダリストレージ750と考えてもよい)、ROM740、RAM730、またはネットワーク接続デバイス760からアクセスする、命令、コード、コンピュータプログラム、スクリプトを実行する。
处理器 720执行其从硬盘、软盘、光盘 (基于这些各种盘的系统都可以被视为辅助存储器 750)、ROM 740、RAM 730或网络连接设备 760访问的指令、代码、计算机程序、脚本。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |