例文 |
「しーるそう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23668件
以上説明したような搬送ローラ11、つまり、給紙用ローラ111、排紙用ローラ112、および、撮像用ローラ113は、制御装置19により電力が駆動モータに供給されることで、駆動力伝達装置を介して、駆動される。
上述传送辊 11,即给纸辊 111、出纸辊 112和成像辊 113通过驱动力传递装置被由控制装置 19供应到驱动马达的电力驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変形形態では、物理層は、第1の送信間隔における再送信試行が禁止されているとの判定に応えて、再送信試行に対応するNACKメッセージを生成し(または最初の送信に応えて受信し格納したNACKメッセージを読み出し)、それをMAC層に渡す。
在这种变型中,物理层响应于确定禁止第一发射间隔中的重发尝试而生成对应于重发尝试的 NACK消息 (或检索响应于原始发射接收的所存储 NACK消息 )并将它发送到 MAC层。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】メール転送サーバ105へメールが送信できない状態における、メールゲートウェイ106のメール中継シーケンスを例示する図である。
图 6是举例表示在无法向邮件转发服务器 105发送邮件的状态下的邮件网关 106的邮件中继时序的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
先ほど説明されたように、送信ノードは、どのデータ・パケットが再送信を要求しているかを判定するためにこの情報を使用する。
如上所述,发送节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、メッセージのさらなる通信が送信される場合、基地局302はメッセージまたはこの一部を再送信可能である。
因而,如果还将继续发送该消息的通信,那么基站 302会重传该消息或其一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として、ルートディレクトリRをローカル再生装置300に送信する。
作为对于内容列表获取请求的响应,处理部430将根目录 R发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、パブリックコンテンツデータを送信する場合における、コンテンツ送信システム1の動作を示すシーケンス図である。
图 13是表示发送公用内容数据的情况下的内容发送系统 1的动作的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御対象機器200は、モデル情報送信要求に対する応答として、モデル情報をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS402)。
控制目标设备 200将模型信息作为对模型信息传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSCHは、このさらなるダイバーシティから利益を得るために、RSと同じ仮想アンテナスキームを使用して送信できる。
可使用与 RS相同的虚拟天线方案来发射 PDSCH以受益于此额外分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信インタフェース818は、ローカルネットワーク822と接続されるネットワークリンク820と結合する双方向データ通信を提供する。
通信接口 818提供与连接到本地网络 822的网络链接 820相连接的双向数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ808で、送信器は、P2信号及びサービスデータを含むフレームを構成して受信器に伝送する。
在步骤808,发送器发送包括P2信号和服务数据的帧到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信器は、ステップ1008で、P2信号及び制御情報を含むサービスデータでフレームを構成して受信器に伝送する。
在步骤 1008,发送器发送包括 P2信号、和包含控制信息的服务数据的帧到接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
トレーニング情報を受信した後で、送信局は、計算されたプレコーディングマトリックスとともに、データを送信する。
在接收到训练信息之后,发射台发射数据与所计算的预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図23に、制御装置がリモート制御操作を検出した場合に実行する処理のフローチャートを示す。
图 23示出了当检测到远程控制操作时控制器所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部22は、操作受付部20が受け付けたURLをネットワーク16に送出して、ウェブサーバ14からウェブページ情報を受信する。
通信控制部分 22将操作接受部分 20所接受的 URL发送到网络 16并从网络服务器 14接收网页信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。
在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースデバイス12の送信機24は、コード化ビットストリームを宛先デバイス16の受信機26に送信し得る。
源装置 12的发射器 24可将经译码位流发射到目的装置 16的接收器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
マッピングされたデータストリームは、N個の送信アンテナポートを介して、受信機へと送信される。
经映射的数据流通过N个发射天线端口从发射器向接收器传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換転送部42は、振分け部34からのIPパケット52の受信に際して、IPパケット52が有する送信先IPアドレスと送信先ポート番号が、転送テーブル36のエントリでグローバル・アドレスとグローバル・ポートに合致するものがあるか検索する機能を有する。
转换转发部 42具有下述功能,即: 在接收到来自分配部 34的 IP分组 52时,检索在转发表 36的条目中是否存在与 IP分组 52所具有的发送目的地 IP地址、发送目的地端口号一致的全局地址、全局端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
その代わりに、一部のネットワークは、代替の相補的な広告フレームワーク、たとえば、ネットワークに接続されたクライアントデバイスのユーザーに広告を含むウェブページを送信する広告フレームワークを実施する。
相反,一些网络实现替换的、互补广告框架,例如向连接到该网络的客户机设备的用户发送包含广告的网页的那些框架。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図13の下段のステージD4において、1960×540ピクセルのデータフレームの左半分はインターレースのトップフレームのデータに相当し、右半分はボトムフレームのデータに相当する。
由此,在如图 13的下半区的级 D4,1920×540的像素数据帧中的左半区与隔行扫描顶帧数据对应,数据帧中的右半区与隔行扫描的底帧数据对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実装では、量子化パラメーターを信号で送るために前記のツールが量子化パラメーターを予測し、それらの量子化パラメーターが予測した量子化パラメーターを参照して信号で送られる。
在某些实现中,为了发信号表示该量化参数,工具预测该量化参数,并且参考预测的量化参数来发信号表示该量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用される。
输入装置采用键开关、触摸面板等。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、CCU3は、高ビットレートの光シリアル信号をCCU3へ送信する。
从而,CCU 3向 CHU 2发送高比特率光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、複合機200は、仲介装置300からライセンスキー及びプラグインを受信し、受信したライセンスキーを用いて受信したプラグインをインストールし、インストール結果を仲介装置300に送信する(ステップS40)。
然后 MFP 200从仲裁装置 300接收许可密钥和插件,通过使用接收到的许可密钥在其中安装接收到的插件,并将安装结果发送到仲裁装置 300(步骤 S40)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、エンコーダ/シリアライザ81Aは、そのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#0で送信する。
编码器 /串行器 81A对并行数据进行编码,将并行数据转换为串行数据,并经由 TMDS信道 #0发送串行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、エンコーダ/シリアライザ81Bは、そのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#1で送信する。
编码器 /串行器 81B对并行数据进行编码,将并行数据转换为串行数据,并经由 TMDS信道 #1发送串行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、エンコーダ/シリアライザ81Cは、そのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#2で送信する。
编码器 /串行器 81C对并行数据进行编码,将并行数据转换为串行数据,并经由 TMDS信道 #2发送串行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態における送信認証と送信宛先設定の処理の一例を示したフローチャートである。
图 3是例示第一示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地设置处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本実施形態における送信認証と送信宛先選択の処理の一例を示したフローチャートである。
图 3是例示本示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地选择处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ネットワーク接続部315は、無線通信システム200に含まれる送信装置と受信装置、つまり、送信局210と受信装置220A,220Bとの間における伝搬損失を示す情報を取得することもできる。
另外,网络连接部 315也能够取得表示在无线通信系统 200中包含的发送装置和接收装置、即发送站 210和接收装置 220A、220B之间的传播损失的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信モードでは、TXデータプロセッサ202は、データ送信装置201からデータを受信し、そして受信するノードにおいて前方誤り訂正(FEC:forward error correction)を容易にするために該データを符号化(例えば、ターボ符号)するために使用されることができる。
在发射模式中,TX数据处理器 202可以用来从数据源 201接收数据,并对该数据进行编码 (例如,Turbo码 ),以便于接收节点处进行的前向纠错 (FEC)。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証装置400は、別のネットワーク16を介して利用装置700と接続されている。
认证装置 400经由别的网络 16与利用装置 700连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射されたネットワーク信号は、複数の外部装置のうちの第二の装置70に出力される。
向所述多个外部装置中的第二装置(70)输出反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射されたネットワーク信号は、複数の外部装置のうちの第二の装置に出力される。
向多个外部装置中的第二装置输出反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
WEBクライアント24は、送信元アドレス“1.1.1.1”、送信元ポート“10000”のパケット118を受信する。
WEB客户端 24接收发送源地址“1.1.1.1”、发送源端口“10000”的分组 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、情報処理装置のWebブラウザがWebサーバに対して操作画面を要求する。
在这种情况下,信息处理装置上的 Web浏览器向 Web服务器请求操作画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバの送信経路は、同相成分および直交位相成分上でIQ変調を実行する。
收发器的发射路径对 I相及 Q相分量执行 IQ调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
0044 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをSAN I/F303に送信する。
(2)SCSI层组成 (compose)SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到 SAN I/F 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】DWMC伝送方式における送信フレーム内の構成例を示す図
图 23是展示 DWMC传输系统中的传输帧内部的结构实例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録装置−1(103)はオーディオシステム102のHDMIコネクタを介して、表示装置100に接続されている。
记录装置 -1(103)通过音频系统 102的 HDMI连接器与显示装置 100连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、端子拡張装置127と電力管理装置11は、機器等の動作モードを決定する。
然后,端子扩展装置 127和电力管理装置 11决定设备等的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10020にてNO)、この処理はS10020へ戻されて、ウォームアップが完了するまで待つ。
若不是 (在 S10020中为“否”),则重复 S10020的处理直到预热结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10020にてNO)、この処理はS10020へ戻されて、ウォームアップが完了するまで待つ。
若不是 (在 S10020中是“否”),则重复 S10020的处理直至预热结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図47】第1の伝送方式(「Top& Bottom」方式)のTMDS伝送データ例を示す図である。
图 47是以第一传输方法 (“上下”法 )图示 TMDS传输数据的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図48】第2の伝送方式(「SideBy Side」方式)のTMDS伝送データ例を示す図である。
图 48是以第二传输方法 (“并排”法 )图示 TMDS传输数据的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、例えば、データの伝送路としてのバスにより各構成要素間を接続する。
接收设备 200例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて管理サーバ装置2が管理項目情報を送信してくる。
管理服务器装置 2作为响应发送管理项目信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて管理サーバ装置2がコンテンツリスト情報を送信してくる。
管理服务器装置 2作为响应发送内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、仮想認証プロキシサーバ装置の構成の一例を示すブロック図である。
图 2是示出虚拟认证代理服务器的构造示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |