意味 | 例文 |
「じぇっと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4279件
1又は複数の例示的な実施形態では、説明された諸機能はハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、又はこれ等の任意の組合せにおいて実装されることが出来る。
在一个或多个示例性实施方式中,所述功能可在硬件、软件、固件或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、上記した特徴および機能の多くは、ソフトウェア、ハードウェア、ファームウェアもしくはこれらの組み合わせによって実装されてもよい。
举例来说,上文所论述的许多特征和功能可以软件、硬件、固件或其组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでいう不正ウィジェットとは、例えば、悪意のあるWebサービスの提供者等によって開発され、ネットワーク上でダウンロード可能とされているウィジェット21等を想定するとよい。
这里,“未授权小程序”指示例如由恶意网络服务提供商开发的并且能够从网络上下载的小程序 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部22は、操作受付部20が受け付けたURLをネットワーク16に送出して、ウェブサーバ14からウェブページ情報を受信する。
通信控制部分 22将操作接受部分 20所接受的 URL发送到网络 16并从网络服务器 14接收网页信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換機能16を備えるウェブ・サービス14は、この多言語チャットを異なるドメインまたはグループ20、22内で主催するための、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして働くことになる。
具有翻译功能 16的Web服务 14将用作智能型路由代理以在不同域或群组 20、22中组织此多语种聊天。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE10はさらに、ユーザコマンドに応答して、1つ以上のソフトウェアまたはファームウェアアプリケーションを実行してもよい。
UE 10还可以响应于用户命令来执行一个或多个软件或固件应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
オブジェクトが小さい場合には拡大率を大きく、オブジェクトが大きい場合には拡大率が小さくなるように設定する。
当对象小时,设置大放大率,并且当对象大时,设置小放大率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像データは、画像処理部103を通じて白シェーディングレベルとして白シェーディングメモリ104に記憶される(ステップS113)。
该图像数据通过图像处理单元 103存储在白遮蔽存储器 104中作为白遮蔽电平 (步骤S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、図示の装置の一部又は全てにおいて、本発明の例示的な実施形態を、MEM10B内に記憶されたコンピュータソフトウェアによって実施し、UE10のDP10Aにより、またNode B12の他のMEM12B及びDP12Aに関しても同様であるが、ハードウェアにより、又はソフトウェア及び/又はファームウェアとハードウェアとの組み合わせにより実行することができる。
一般来说,本发明的示例性实施例可以由存储在 MEM 10B中且可由 UE 10的 DP 10A执行的计算机软件以及由存储在另一 MEM 12B中且可由节点 B12的 DP 10A执行的计算机软件、或由硬件、或由任何或所有所示设备中的硬件、固件和 /或软件的组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ660で、CRCチェックを行ない、受信機がパケットビットを解読できるか否かを判定する。
在步骤 660,CRC校验确定接收器是否能够读取分组比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
本当にありがとう、ジェーン、私の引越しを手伝ってくれて。あなたに借りが出来たよ。
简,谢谢你帮我搬家,我很感激你。 - 中国語会話例文集
図6に図示したハードウェア/ソフトウェアアーキテクチャ300は、さまざまな実施形態を実現するための、データおよびソフトウェアの1つの例示的な構成の例示としてのみ意味している。
图 6中所说明的硬件 /软件架构 300仅意味着作为用于实施各种实施例的数据和软件的一种实例组织的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13(a)に示すように、制御メニューのオブジェクト216は他のオブジェクト200よりもさらに視点側に位置するため、制御メニューのオブジェクト216の画像は最も視点側に表示される。
如图 13(a)所示,由于控制菜单的对象物 216位于比其它的对象物 200更靠近视点处的位置,控制菜单的对象物 216的图像显示在最靠近视点处。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によると、処理コア14がデータパケットに対して処理動作を実行するべくデータパケットを要求する前に、プリフェッチモジュールはメモリ26からキャッシュ30へとデータパケットをプリフェッチする。
在一个实施方式中,在处理核 14请求数据分组以执行对该数据分组的处理操作之前,预提取模块从存储器 26向高速缓存 30预提取该数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービングゲートウェイ150内で、プロセッサ1050は、ゲートウェイに対する処理を実行してもよく、メモリ1052は、ゲートウェイに対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよく、通信ユニット1054は、ゲートウェイが他のエンティティと通信することを可能にしてもよい。
在服务网关 150内,处理器 1050可执行用于网关的处理,存储器 1052可存储用于网关的程序代码及数据,且通信单元 1054可允许网关与其它实体通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ406は、画像プロセッサ450のデータ入力/出力バッファとして機能するソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。
存储器 406可以是用作图像处理器 450的数据输入 /输出缓冲器的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述以外に、実施形態に関して説明した他の論理ブロック、回路、およびアルゴリズムステップは、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの組合せで実装でき得る。
除了上面说描述的,可以以硬件、软件、固件或者其组合来实现结合实施例所描述的任何其他逻辑框、电路和算法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ77〜80により例示される圧縮は、ソフトウェアあるいはハードウェアのいずれかにより実装でき、最初にハードウェア実装について以下説明する。
步骤 77-80所示的压缩能用软件或硬件实现,主要的硬件实现如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局(MS)と基地局(BS)との間のエア・インタフェースは、IEEE802.16標準によって規定されている。
移动站 (MS)和基站 (BS)间的空中接口由 IEEE 802.16标准规定。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、指定されたオブジェクトID及び末尾のIndex値の組み合わせが、1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1であったとする。
例如,假设指定的 MIB值的尾端处的对象 ID和索引值的组合是1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置102には、盗難防止ホストエージェント(TD_HA)114も備わっている。
还可以为客户端设备 102提供阻止盗窃主机代理 (TD HA)114。 - 中国語 特許翻訳例文集
その物語はとても悲しかったので、ジェーンはそれを読んだときに泣いた。
那个故事非常的悲伤,所以简在读那个的时候哭了。 - 中国語会話例文集
社内で確認したところ、発送漏れはチェック時のミスによるものだと判明いたしました。
经过内部审查,发现了发送遗漏是由于检查时的疏漏导致的。 - 中国語会話例文集
図4に示されるエニュメレート・シーケンス44は、一実施形態ではソフトウェアであってもよいが、ハードウェア又はファームウェアで実施されてもよい。
在一个实施例中,图 4所示的枚举序列可以是软件,但也可以用硬件或固件来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるエニュメレート・シーケンス44は、一実施形態ではソフトウェアであってもよいが、ハードウェア又はファームウェアで実施されてもよい。
图 4示出的枚举序列 44在一个实施例中可以是软件,但其还可以在硬件或者固件中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、この例示的な実施形態中のホームエージェント発見サーバーはホームエージェントであり、そして、その応答メッセージは、モバイルノードが正しいホームエージェントを発見するのを支援する手がかりを追加的に含むバインディング受信確認である。
因此,此示例性实施例中的归属代理发现服务器是归属代理,而其响应消息是额外地包括帮助移动节点发现正确的归属代理的提示的绑定应答。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、企業フェムト・アーキテクチャまたは企業フェムト・ネットワーク内の1組のフェムトAP2841〜284Nに接続する移動体装置からデータを受信することができる。
各路由平台 2821-282N可从连接至企业毫微微架构或网络内的一组毫微微AP 2841-284N的移动装置接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つ以上の例示の実施形態で、記述される機能はハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意の組み合わせで実施されるかもしれない。
在一个或更多个示例性实施例中,所描述的功能可以在硬件、软件、固件、或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、本実施例の投射型表示装置(プロジェクタ)のブロック図である
图 1是本实施例的投影型显示装置 (投影仪 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施例の投射型表示装置(プロジェクタ)のブロック図である。
图 1是根据本实施例的投影型显示装置 (投影仪 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、このメッセージを傍受し、このメッセージはNSPn DHCPサーバに転送されない。
所述网关截获该消息,该消息不转发至 NSPn DHCP服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本実施形態のインクジェット記録装置のエンジン部の斜視図である。
图 14示出了图示依照第一实施例的喷墨记录设备引擎的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴社ウェブサイト内に掲載されてしまっている私の個人情報を削除してください。
请删除贵公司的网站上登载的我的个人信息。 - 中国語会話例文集
ソフトウェアモジュールの機能性に言及すると、そのような機能性は、そのソフトウェアモジュールからの命令を実行するときに、プロセッサ604によって実行されることが理解されるであろう。
当提到软件模块的功能性时,将理解,当执行来自所述软件模块的指令时,此功能性由处理器 604实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下においてソフトウェアモジュールの機能に言及するときには、該機能は、そのソフトウェアモジュールからの命令を実行するときにプロセッサ504によって実装されることが理解されるであろう。
当以下提及软件模块的功能性时,应当理解,此类功能性是由处理器 504在执行来自该软件模块的指令时实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3A及び図3Bは、RSVP−TEメッセージ300及びRSVP−TEオブジェクト350のフォーマットを示す。
图 3a和 3b示出 RSVP-TE消息 300和 RSVP-TE对象 350的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はひとしきりジェスチャーを交えて説明したが,私にはやはりわからなかった.
他比画了半天,我还是不明白。 - 白水社 中国語辞典
ソフトウェア方法として本明細書で説明されるステップのいくつかは、ハードウェア内で、例えば、プロセッサと協働して様々な方法ステップを実行する回路として実施されることも可能であることが想到される。
可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、本実施の形態では、画像形成装置10において最初にサービスが実行される(スキャンが実行される)ウィジェット21(翻訳コピーウィジェット21c)を用いて説明を行った。
本实施例描述了在图像形成设备 10中执行第一业务 (执行扫描 )的小程序 21(翻译复印小程序 21C)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照すると、処理システム202はソフトウェア、ハードウェアまたは両方の組合せを使用して実装されてよい。
返回参看图 2,可使用软件、硬件或两者的组合来实施处理系统 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
文脈においてアクセス端末116、122として前述されたアクセス端末202は、全体がハードウェアで実現されるか、および/または、ハードウェアおよび/または実行中のソフトウェアの組み合わせで実現されうる。
如上文在关于接入终端 116和 122的上下文中所例示,接入终端 202可完全以硬件和 /或硬件和 /或执行中的软件的组合实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、一連の選択肢から選択を行うために(たとえば、加速度計のような)ジェスチャ検出モジュールが読み取った値と共に使用することができる一連のウィジェットが提供される。
一个实施例中,提供了一组部件,从姿势检测模块 (例如加速度计 )读出的值结合这组部件能够被用来在一组选项中进行选定。 - 中国語 特許翻訳例文集
記述1512〜1514は図11のステップS1107で生成されたオブジェクトのベクトルパス記述である。
描述 1512至 1514是图 11中的步骤 S1107中产生的对象的向量路径描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図2における提示ユニット230およびスマートウィジェット240は、それぞれ、図1における提示ユニット130およびスマートウィジェット140に対応する。
因此,图 2中的显示单元 230和智能窗口小部件 240分别对应于图 1中的显示单元 130和智能窗口小部件 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。
显示名称是将被显示以代表翻译和复印小程序 21c的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示名は、翻訳コピーウィジェット21cの名前の表示用の文字列である。
显示名称是用于显示翻译复印小程序 21C的名称的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい実施形態では、本発明は、ファームウェア、常駐ソフトウェア、マイクロコードなどを含むがこれらに限定されない、ソフトウェア内に実装される。
在一个优选实施例中,本发明以软件实现,所述软件包括但不限于固件、驻留软件、微代码等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット逆変換部205は、符号語解読部201から供給される情報に基づいて、ウェーブレット変換部103(図1)において行われたウェーブレット変換の逆処理を行い、復号画像を生成する。
小波逆变换部分 205通过在从码字解密部分 201提供的信息的基础上执行在小波变换部分 103(图 1)中执行的小波变换的逆处理,产生解码图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたはそれより多くの態様において、プロセッサ402は、CPU、プロセッサ、ゲートアレイ、ハードウェア論理、ASIC、メモリ要素および/またはソフトウェアを実行するハードウェアのうちの少なくとも1つを備えている。
在一个或多个方案中,处理器 402包括 CPU、处理器、门阵列、硬件逻辑、ASIC、存储元件、和 /或硬件执行的软件中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル処理装置1222は、ファームウェアメモリ1224内に記憶されるファームウェアによって制御される。 ファームウェアメモリ1224は、フラッシュEPROMメモリとすることができる。
数字处理器 1222由存储于固件存储器 1224中的固件控制,所述固件存储器可为快闪 EPROM存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |