「じかいはんしゃ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じかいはんしゃの意味・解説 > じかいはんしゃに関連した中国語例文


「じかいはんしゃ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 951



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>

また、記憶部116は、投射範囲設定部180が後述のように投射画像の投射範囲を設定する際の条件など、ユーザーにより設定され、あるいは予め設定されている投射条件をも記憶する。

另外,存储部 116还存储投影范围设定部 180如后所述那样设定投影图像的投影范围时的条件等、被用户设定或预先设定的投影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はわたしに反射性の単純な例を示してくれました。

她向我展示了反射性的简单例子。 - 中国語会話例文集

博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。

作为赞助人,Commonwealth Industries员工的各位半票入场。 - 中国語会話例文集

一方、副走査方向で読み取り位置X0から反射板79側では、反射板79が第1ホルダー51の端部51Cよりも光軸LTに近い配置となっているが、反射板79の取り付け位置については、拡散板67から出射された光LBの反射状態に基づいて設定されるため、光軸LTから反射板79までの距離が12mm以内であってもよい。

在读取位置 X0在慢扫描方向上的反射板 79侧,反射板 79被放置成比第一保持件51的端部 51C更靠近光轴 LT,但是由于反射板 79的安装位置基于从扩散板 67出射的光 LB的反射状态设定,因而从光轴 LT至反射板 79的距离也可在 12mm以内。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、同じ投射画像について投射範囲の異なる複数種類のテンプレートを記憶部116に画像データとして記憶させておき、投射条件や投射領域に合わせたテンプレートを投射範囲設定部180が記憶部116から選択して画像投射部120へ入力してもよい。

如对于相同的投影图像,将投影范围不同的多种模板作为图像数据在存储部116上存储,投影范围设定部180从存储部116上选择出对照投影条件、投影区域的模板,输入给图像投影部 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれていれば、正当な参加者であると判断し、含まれていなければ、正当な参加者ではないと判断する。

如果在预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中包括接收到的用户 ID,控制部 10就判断为是合法的参加者,如果未包括,控制部10就判断为不是合法的参加者。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合に、PC100には、A社の位置を示すA社位置情報を社内判定用情報として管理する社内判定情報管理部111を設けておく。

在该情形中,在 PC100中提供了办公室内部确定信息管理部分 111,该办公室内部确定信息管理部分管理作为办公室内部确定信息的指示办公室 A的位置的办公室 A的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その会社は今年上半期に特別損失を計上した。

那家公司今年上半年度计入了特别损失。 - 中国語会話例文集

皆は私を模範労働者に選んだが,私はまだ条件がかなわない.

大家选我劳动模范,可是我还不够条件。 - 白水社 中国語辞典

社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。

办公室内部确定信息管理部分 111用作确定信息管理部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集


5)反射が存在していても、固定の反射であるので、小さい等化器で容易にその影響を受信側で除去できる。

5)即使存在反射,因为这是固定反射,所以可以通过在接收侧的小的均衡器容易地消除反射的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、投射距離測定部170は、所定のタイミングでスクリーンの投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出し、予め検出した上記受光強度との比較により投射面までの投射距離(図2において「L」を付した距離)を算出する。

而且,投影距离测定部 170在规定时刻对幕布投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度,通过与预先检测出的上述受光强度的比较,算出到投影面的投影距离 (图 2中赋以“L”的距离 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

工場より検品会社への搬入日の連絡が入り次第

从工厂收到搬入验收公司日期的通知后马上 - 中国語会話例文集

我々は自社の商品を日本全国にカタログ販売している。

我们在全日本目录销售我们公司的商品。 - 中国語会話例文集

犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。

我根本就不知道罪犯已经横在眼前的事实。 - 中国語会話例文集

彼女は偽証者だということが判明し罰せられた。

她被判定为作了伪证并受到了处罚。 - 中国語会話例文集

一方、筐体10の非据置状態では、図3における(a)に示すように、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光は、載置面xに反射されずに直進するため、状態検出反射光が光検出部152bに入射せず、光検出部152bは、状態検出反射光を検出することができない。

在另一方面,如图 3A中所示,在外壳 10的非静止状态下,当发光单元 152a发射光时,从光检测单元 152发射的光一直朝前前进而不被安装表面 x反射,并且因此状态检测反射光不到达光检测单元 152b,并且光检测单元 152b不能检测到状态检测反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、例えば、社内判定情報管理部111によって管理されている判定サーバ識別情報によって識別される社内判定サーバ300に対して接続要求を送信する。

例如,办公室内部确定处理部分 122向由确定服务器标识信息所标识的办公室内部确定服务器 300发送连接请求,该确定服务器标识信息由办公室内部确定信息管理部分111所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女が都会に出て労働者になることを家族の者は皆反対したけれど,彼女の意志は固かった.

全家人都反对她进城当工人,可是她很坚决。 - 白水社 中国語辞典

また、今回の元社員の児童ポルノ法違反に匹敵する事件についても、運営会社も彼女たちも沈黙を守っている。

还有,关于这次原公司职员违反儿童色情法,运营公司和她们都保持了沉默。 - 中国語会話例文集

測定位置に参照反射板を置いて、この参照反射板および基準反射板31,32へ照明光を照射し、これらからの反射光を撮像部40により撮像して(ステップS20)、これにより得られた参照データXijλを格納する(ステップS21)。

将参考反射板放在测量位置上,并且向参考反射板以及参考反射镜 31和 32照射照明光,并且通过摄像单元 40拍摄从这些参考反射板以及参考反射镜反射的光 (步骤S20)。 然后,存储这样获得的参考数据 Xijλ(步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、オペレータが社内管理者および社外管理者の両者であることを判別すると、図11に示す手順でログファイルFLCを生成する。

图像形成装置 1若判别出操作者是公司内管理者以及公司外管理者的双方,则以图 11所示的步骤来生成记录文件 FLC。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、載置面xに対する筐体10の据置状態で、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光が載置面xにより反射され、状態検出反射光が光検出部152bに入射し、光検出部152bは、状態検出反射光を検出することができる。

因此,当外壳 10处于相对于安装表面 x的静止状态下并且发光单元 152a发射光时,从光学检测单元 152发射的光被安装表面 x反射,并且状态检测反射光达到光检测单元 152b,并且因此光检测单元 152b能够检测状态检测反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、投射面までの投射距離を測定する際には、まず、投射距離測定部170は、スクリーンの投射面(図2のスクリーンにおける「X」を付した面)までの距離が既知のときに当該投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出する。

在本例中,测定到投影面的投影距离时,首先,投影距离测定部 170已知到幕布的投影面 (图 2的幕布上赋以“X”的面 )的距离时,对该投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

導光ユニット19は、第1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な他の移動体の一例としての第2キャリッジ22と、第2キャリッジ22に設けられ第1ミラー75で反射した反射光Lを反射する第2ミラー45Aと、第2キャリッジ22に設けられ第2ミラー45Aで反射した反射光Lを結像レンズ24へ反射する第3ミラー45Bとを備えている。

布置在第二托架 22中的第二镜 45A,该第二镜 45A反射由第一镜 75反射的光 L; 以及布置在第二托架 22中的第三镜 45B,该第三镜 45B朝成像透镜 24反射由第二镜 45A反射的光 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

警察署では厳重に手はずを調え犯罪者を探索監視する.

公安局严密部署侦控犯罪分子的活动。 - 白水社 中国語辞典

光検出部152bは、光出射部152aから出射された光に基づいた反射光である状態検出反射光を検出するものである。

光检测单元 152b检测状态检测反射光,该状态检测反射光是基于从发光单元152a发射的光的反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射ミラー129は、キャリッジ本体128に設けられ、フルレートキャリッジ121からの反射光Rをスキャナユニット123へ導く。

反射镜 129设置于托架主体 128,并将来自全速率托架 121的反射光 R朝扫描仪单元 123引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動車販売のはかばかしくない状況はしばらくの間持続するだろう.

汽车销售滞缓局面将会持续一段时间。 - 白水社 中国語辞典

ある製薬会社では、就業時間の大半をオフィスの外で過ごすMR(医薬情報担当者)のために「みなし労働時間制」を採用した。

某个制药公司为了上班时间多半是在办公室之外的医药代表采用了“认定劳动时间制度”。 - 中国語会話例文集

当時の上海は,繁華な外国人租界で,(灯は赤く酒は緑→)奢侈退廃し,まさしく資本家のパラダイスであった.

那时的上海,十里洋场,灯红酒绿,真是资本家的乐园。 - 白水社 中国語辞典

社内管理者用データ生成部104は、オペレータが社内管理者であるとオペレータ種別判定部103によって判定された場合に、図8に示す手順で出力用のログデータを生成する。

公司内管理者用数据生成部 104在由操作者类别判定部 103判定为操作者是公司内管理者时,以图 8所示的步骤来生成用于输出的记录数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に戻って、社外管理者用データ生成部106は、オペレータが社外管理者であるとオペレータ種別判定部103によって判定された場合に、図9に示す手順で出力用のログデータを生成する。

返回到图 3,公司外管理者用数据生成部 106在由操作者类别判定部 103判定为操作者是公司外管理者时,以图 9所示的步骤来生成用于输出的记录数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は指導者に半年来の学習状況を報告する.

他向领导回报半年来的学习情况。 - 白水社 中国語辞典

評定の末,半分の人が先進生産者の称号を獲得した.

经过评比,有一半人获得了先进生产者的称号。 - 白水社 中国語辞典

第2キャリッジ22は、第1キャリッジ18の第1ミラー75から入射された光Lを下方へ反射する第2ミラー45Aと、第2ミラー45Aで反射された光Lを矢印X方向に折り返す第3ミラー45Bとを有している。

第二托架 22具有第二镜 45A和第三镜 45B,第二镜 45A向下反射从第一托架 18的第一镜 75入射在其上的光 L,第三镜 45B使由第二镜 45A反射的光 L沿箭头 X的方向向回反射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハーフレートキャリッジ122もフルレートキャリッジ121と同時に移動されて、フルレートキャリッジ121からの反射光Rを2枚の反射ミラー129で反射してスキャナユニット123へ導く。

半速率托架 122也与全速率托架121同时移动,利用两片反射镜 129对来自全速率托架 121的反射光 R进行反射而朝扫描仪单元 123引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は一介の労働者にすぎないので,工場長が適任であるかどうか判定するすべがない.

他只是普通工人,无从评判厂长是否称职。 - 白水社 中国語辞典

一方、導光部材202から出射されると共に拡散板67で拡散され、読取原稿Gに直接向かう光Lの一部は、光LGのように、矢印X方向で読み取り位置X0から導光部材202側にずれた反射位置X2に向かうと共に、反射位置X2で反射されて拡散光となる。

从导光构件 202出射并被扩散板 67扩散而直接朝读取原稿 G传播的一部分光L(例如光 LG)传播至沿箭头 X的方向从读取位置 X0朝导光构件 202侧偏移的反射位置 X2,并在反射位置 X2处被反射并成为漫射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別器が、メッセージに基づいて送信者のアドレスおよび感情を判別する。

确定器根据该消息确定发送者的地址和情感。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、反射光は、第3ミラー57C、および第4ミラー57Dの順に反射されて結像用レンズ58に導かれる。

然后反射光相继由第三反射镜 57C和第四反射镜 57D反射,并且到达图像形成透镜 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は通告を出して,工場内にいる模範労働者に対して批判闘争をしようとした.

他发出露布,要批斗厂内一个劳动模范。 - 白水社 中国語辞典

原稿からの反射光は、複数の反射ミラー27によって反射を繰り返し、集光レンズ28で集光され、CCDイメージセンサ29に入光する(図2の1点鎖線はその光路を示す)。

来自原稿的反射光由多个反射镜 27反复反射,并由聚光透镜 28聚光,射入 CCD图像传感器 29(图 2的点划线示出该光路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、自装置が現在存在する位置を示す現在位置情報を取得し、取得した現在位置情報が社内判定情報管理部111によって管理されているA社位置情報と一致するか否かを判定する。

办公室内部确定处理部分 122获取指示 PC100当前出现的位置的当前位置信息,并且确定所获得的当前位置信息是否对应于由办公室内部确定信息管理部分 111管理的办公室 A的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射板79は、主走査方向に沿って延びる鏡面体であり、光Lの反射面とは反対側の面が第2上壁53(図4参照)の傾斜面53Aに固定されている。

反射板 79为沿着快扫描方向延伸的镜面体,并且反射板 79的位于反射光 L的表面的相反侧的表面固定至第二上壁 53的倾斜面 53A(参见图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、ステップS103〜ステップS109に示した繰り返し処理が終わると、社内判定フラグがOFFか否かを判定し(ステップS110)、社内判定フラグがOFFであると判定した場合には(ステップS110で「Yes」)、OSグループ種別が「社内」のグループの通信可否情報125bに「不可」を設定して(ステップS111)、社内判定処理を終了する。

当示出在步骤 S103到步骤 S109的重复处理被终止时,办公室内部确定处理部分122确定办公室内部确定标志是否为 OFF(步骤 S110),并且在其被确定为办公室内部确定标志为 OFF(在步骤 S110中为“是”)的情形中,将其 OS组类型是“办公室内”的组的通信能力信息 125b设置为“无能力的”(步骤 S111),并且终止办公室内部确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2走査部66は、第2及び第3反射ミラー73、74を備えており、第1走査部65に追従して速度V/2で移動しつつ、原稿からの反射光を第2及び第3反射ミラー73、74により反射して結像レンズ67へと導く。

第 2扫描单元 66具有第 2反射镜 73和第 3反射镜 74,追随第 1扫描单元 65以速度 V/2移动,并且将来自原稿的反射光通过第 2反射镜 73和第 3反射镜 74反射而导入到成像透镜 67。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS64において、画像処理部7は、被写体が1人であるか否かを判定する。

在步骤 S64中,图像处理部 7判定被摄物体是否为 1人。 - 中国語 特許翻訳例文集

2008年の改正で割賦販売法はクレジット会社への規制を強化した。

2008年修订的分期付款销售法增强了对信用卡公司的管制。 - 中国語会話例文集

ステップS402では、ボケ修復が可能な被写体距離の範囲と、被写体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。

在步骤 S402中,CPU 121根据能进行模糊恢复的被摄体距离的范围和被摄体距离,设置模糊恢复所使用的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS