意味 | 例文 |
「じかせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46730件
ゲームを終わらせるには時間がかかった。
打完游戏花费了很长的时间。 - 中国語会話例文集
技術革新をやるには彼が欠かせない.
搞技术革新少不得他。 - 白水社 中国語辞典
ぶざまなまねをして人に恥をかかせるのもいい加減にしろ!
你少给我丢人现眼! - 白水社 中国語辞典
老科学者は甘んじて人に肩を貸し,後輩に自分の肩を踏んで科学の殿堂に登らせる.
老科学家甘当人梯,让后辈踏着自己的肩膀登上科学殿堂。 - 白水社 中国語辞典
東京から大阪まで新幹線で二時間半かかります。
从东京到大阪坐新干线要花两个半小时。 - 中国語会話例文集
彼らは平生から核兵器で世界の人民を脅かす.
他们常用核武器恫吓世界人民。 - 白水社 中国語辞典
あなたは自分自身ではやらないことを,なぜ彼をそそのかしてやらせるのか?
你自己不干,为什么撺掇他呢? - 白水社 中国語辞典
(雌鶏が時を告げる→)女性が政治権力を握る,かかあ天下となる.
牝鸡司晨((成語)) - 白水社 中国語辞典
まず初めに管理制度を改革し,次に人選問題を考慮する.
首先改革管理制度,其次再考虑人选问题。 - 白水社 中国語辞典
これらすべてのことは,階級関係に根本的変化を生じさせた.
所有这些,使得阶级关系发生了根本的变化。 - 白水社 中国語辞典
この部品は出荷実績がありません。
这个零件没有出货记录。 - 中国語会話例文集
そのサッカー選手はあまり上手ではありません。
那个足球选手踢得不怎么好。 - 中国語会話例文集
彼女は私にあまり親切ではありません。
她对我不是太亲切。 - 中国語会話例文集
天井画が完成する前に先生が倒れた。
在天花板的壁画完成之前老师病倒了。 - 中国語会話例文集
彼は大雪を物ともせず,人民のために石炭を届けた.
他冒着大雪,为人民送煤炭。 - 白水社 中国語辞典
現今の世界情勢を緻密に分析した.
精辟地分析了当前世界的形势。 - 白水社 中国語辞典
彼らは品質を重視せず,製品は信用を失った.
他们不重视质量,产品失掉了信用。 - 白水社 中国語辞典
王先生は天性正直であり,品格高尚である.
王先生赋性雅正,品格高尚。 - 白水社 中国語辞典
彼の生前の願いを実現させるために頑張る.
为实现他的遗愿而努力奋斗。 - 白水社 中国語辞典
情報漏洩を防ぐのはたやすいと感じた。
感觉防止信息泄露很简单。 - 中国語会話例文集
彼も先生と同じスケジュールです。
他也和老师的日程一样。 - 中国語会話例文集
この映画は我々に時代の脈動を感じさせた.
这部电影使我们感觉到了时代的脉搏。 - 白水社 中国語辞典
政治的投機分子,政治的火事場泥棒.
政治扒手 - 白水社 中国語辞典
上司の重視は彼らをやる気十分にさせた.
领导的重视使他们干劲倍增。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼女が、以前より成長したと感じています。
我们感觉她比以前懂事了。 - 中国語会話例文集
何が人生の真理か,どのような人生こそ最も意義のある人生か?
什么是人生的真谛,什么样的人生才是最有意义的人生? - 白水社 中国語辞典
彼女が痩せたことで周りの友人たちは彼女を羨んだ。
她周围的朋友很羡慕她瘦了。 - 中国語会話例文集
政治情勢は人民に有利な方向に向かって発展している.
政治情况正在向有利于人民的方向发展。 - 白水社 中国語辞典
自由主義は若干の人々を政治上堕落させた.
自由主义使某些个人在政治上腐化起来。 - 白水社 中国語辞典
こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。
不好意思用这么简单的问题占用了你的时间。 - 中国語会話例文集
駅まで走ってきたのに、新幹線の時間に間に合いませんでした。
明明跑到了车站,还是没有赶上新干线的时间。 - 中国語会話例文集
彼女とのコミュニケーションや彼女の仕事からは、公正さと誠実さをいつも感じます。
从和她交流以及她的工作中常常能感觉到她的公正和诚实。 - 中国語会話例文集
(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
元彼は祖先がフランス人のアメリカ人です。
前男友是有着法国血统的美国人。 - 中国語会話例文集
彼女はなんて可愛い女性なんだろう。
她怎么是那么可爱的女性啊。 - 中国語会話例文集
人生観が個人の幸福観を決定する.
人生观决定个人的幸福观。 - 白水社 中国語辞典
積極的な姿勢はそれ自身をビジネスの成功へと拡大させる。
积极向上的态度是事业成功之本。 - 中国語会話例文集
セレブたちのいかがわしい情事に関する記事
关于名流们丑闻的报道 - 中国語会話例文集
触感の追加はバーチャル世界の現実感を増大させる。
触感的加入增加了虚拟世界的真实感。 - 中国語会話例文集
生活の瑣事から1人の人間の品格をうかがい知ることができる.
[从]生活小事可以想见一个人的品德。 - 白水社 中国語辞典
原価計算基準は原価計算に関する実践規範となっている。
成本计算基准是关于成本计算的实践规范。 - 中国語会話例文集
人類の祖先は森林の中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしたのだ.
人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。 - 白水社 中国語辞典
2人の悪党が一斉に彼女に襲いかかった.
两个匪徒一齐扑向她。 - 白水社 中国語辞典
制御部51は、時間デインターリーバ33A,33Bを制御して、時間デインターリーブ処理を実行させる。
控制部分 51控制时间去交织器 33A和 33B来执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージセンサ19は、制御部11により制御され、光電変換する時間が制御される。
图像传感器 19由控制部 11控制,控制光电转换的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
その女性のバブーシュカがどこにあるのか知りませんか?
你知道那个女人的頭巾在哪裡嗎? - 中国語会話例文集
価格優先の法則は時間優先の法則に優先する。
价格优先原则优先于时间优先原则。 - 中国語会話例文集
人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。
我觉得能在人生中找到这样的乐趣真的很幸福。 - 中国語会話例文集
発注してから時間がたっているのでキャンセルはできません。
下单之后过了一段时间,所以不能取消。 - 中国語会話例文集
なんとかして国際情勢の緊張を緩和させるようにする.
争取和缓国际紧张局势。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |