例文 |
「じかんひょうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7767件
画像生成部202は、通信部201を介して取得した画面データをもとに表示プレーン部203にキャプチャされた元の画像データを送り(ステップT4)、表示プレーン部203は画像データを記憶する。
图像生成部 202基于通过通信部 201获取到的画面数据,将俘获到的原始图像数据传送给显示平面部 203(步骤 T4),显示平面部 203存储图 像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10(c)に示す表示画面は、同期設定されていることを参加者に通知するために、同期ボタンを他のボタンとは異なる色で表示する。
而且,图 10C所示的显示画面为了通知参加者进行了同步设定,将同步按钮用与其他按钮不同的颜色显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーインターフェース(814)は、計算装置(800)又はその他の計算装置の表示装置に表示するための計算機可読媒体(806)にもストアされ得る。
用户界面 814也可被存储在计算机可读介质 806上以便在计算设备 800或另一计算设备的显示设备上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図29を用いて、図28に示したような、複数のアプリケーション動作サンプルの入出力を繋げてサンプルを表示する場合のサンプル表示処理について説明する。
在下文中,将参照图 29描述通过链接图 28中所示多个应用操作样本的输入和输出来显示样本的样本显示过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、姿勢検出部220が、代表画像が入出力パネル710に表示された際における撮像装置700の姿勢を基準として撮像装置700の姿勢の変化を検出する。
也就是说,当在输入 /输出面板 710上显示代表图像作为基准时,姿态检测单元220基于成像设备 700的姿态检测成像设备 700的姿态的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画面GB1(GB12)のしおり表示領域R2内の「枠消し」ボタンBT43が押下されると、図11に示すような画面GB2(GB22)がタッチスクリーン63に表示される。
若按下该画面 GB1(GB12)的向导显示区域 R2内的“边框消除”按钮 BT43,则图 11所示那样的画面 GB2(GB22)显示在触摸屏 63上。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図示しないが、制御部40は、取得した会議資料データの情報を一覧表示し、端末装置4の参加者は、一覧表示された情報から1つを選択することにより、所望の会議資料データを会議サーバ1に要求する。
另外,虽未图示,但控制部 40一览显示所取得的会议资料数据的信息,终端装置 4的参加者通过从一览显示的信息中选择一个,来向会议服务器 1请求所希望的会议资料数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる全周囲撮像光学系21を用いた全周囲撮像により、図5に示すように、撮像装置10の全周囲の被写体を撮像した環状画像30が得られ、該環状画像30が表示部130にスルー画像として表示される。
如图 5所示,通过使用全方位图像拍摄光学系统 21来拍摄全方位对象图像,可以由图像拍摄设备 10通过拍摄全方位对象而获得环状图像 30,并因此将环状图像 30在显示单元130上显示为直通图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブスケジュール画面300aの時間を示す横軸には、図4に示すように、0、0.5、1.0、1.5…3.0、3.5、4.0の数値が表示される。
在任务进度表画面 300a的表示时间的横轴上,如图 4所示,显示 0、0.5、1、1.0、1.5...3.0、3.5、4.0的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 請求項1〜8のいずれか一項に記載の情報処理装置において、使用者からの指示に基づいて、前記表示手段が表示した前記地図領域の縮尺、及び前記地図領域の表示範囲の少なくとも一方を変更する変更手段をさらに備えることを特徴とする情報処理装置。
9.根据权利要求 1~ 4中任一项所述的信息处理装置,其中,还具有变更部,根据来自使用者的指示,变更上述显示部显示的上述地图区域的缩尺以及上述地图区域的显示范围中的至少一方。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)は、世界中の標準的な機関の共同によって進められている。
第 3代合作伙伴计划 (3GPP)是全世界的标准组织的协作。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ユーザが何も操作をしない場合には、PTS#2−PTS#1の時間がStill Unit#1の静止画の表示時間となる。
因此,在用户什么操作也不做的情况下,PTS#2-PTS#1的时间成为 StillUnit#1的静态图像的表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4〜図6を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10の、ホーム画面を表示する際の動作について説明をする。
接下来,通过使用图 4到图 6,将描述在显示主页屏幕时根据本实施方式的信息处理设备 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置10が表示させるホーム画面の一例を示す説明図である。
图 4是示出由根据本发明实施方式的信息处理设备 10显示的主页屏幕的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置10が表示させるホーム画面の他の一例を示す説明図である。
图 5是示出由根据本发明实施方式的信息处理设备 10显示的主页屏幕的另一示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置が表示させるプレーヤー画面の一例を示す説明図である。
图 7是示出了由根据本发明实施方式的信息处理设备显示的播放器屏幕的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図7を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10が表示させるプレーヤー画面の一例について説明をする。
首先,将描述根据本实施方式的信息处理设备 10所显示的播放器屏幕的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4〜図6を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10の、ホーム画面を表示する際の動作について説明をする。
接下来,将利用图 4到图 6来描述根据本实施例的信息处理装置 10在显示主屏幕时的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置10が表示させるホーム画面の一例を示す説明図である。
图 4是示出根据本发明的实施例、由信息处理装置 10显示的主屏幕的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置10が表示させるホーム画面の他の一例を示す説明図である。
图 5是示出根据本发明的实施例、由信息处理装置 10显示的主屏幕的另一示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置10がホーム画面を表示させる際の動作について示したフローチャートである。
图 6是示出当根据本发明实施例的信息处理装置 10显示主屏幕时的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置が表示させるプレーヤー画面の一例を示す説明図である。
图 7是示出根据本发明的实施例的信息处理装置所显示的播放器屏幕的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図7を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10が表示させるプレーヤー画面の一例について説明をする。
首先,将描述根据本实施例的信息处理装置 10所显示的播放器屏幕的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態の撮像装置10は、表示手段の切替モードとして自動切替モードを備えている。
本实施方式的摄像装置 10具备作为显示机构的切换模式的自动切换模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態に係る3次元映像表示システムの構成例を示すブロック図である。
图 4是示出根据本发明第一实施例的 3D图像显示系统的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
異なる遠方の人々の感情状態を表示するための装置を提供することが本発明のさらなる目的である。
本发明的另一个目的是提供一种用于显示不同的远方的人的情感状态的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態に係るMFP101で表示する操作画面を要求する処理手順を示すフローチャートである。
图 4是示出根据第一实施例的请求在 MFP 101上显示操作画面的处理的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施形態に係る表示制御プログラムを実行するコンピュータの機能ブロック図である。
图 3是用于执行根据本发明一个示例实施例的显示控制程序的计算机的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは同じタイミングで開閉動作を行う。
在该系统中,显示图像观看眼镜 200的液晶快门 200a和 200b在同一时刻执行开 /关操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施形態に係る画像信号処理装置が生成する第1表示制御情報の一例を示す説明図である。
图 11是示出由根据本发明实施例的图像信号处理设备生成的第一显示控制信息的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置100が生成する第1表示制御情報の一例を示す説明図である。
图 11是示出由根据本发明实施例的图像信号处理设备 100所生成的第一显示控制信息的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは同じタイミングで開閉動作を行う。
在该系统中,显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b以相同的定时执行它们的打开和关闭操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶表示パネル134の各画素は、輝度に応じた電圧が印加されることによって発光する。
当施加相应于亮度的一个电压时,液晶显示面板 134的每一个像素发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する表示設定処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 11是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的显示设置处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行するEVF表示処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 18是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的 EVF显示处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルカメラ100の電源投入後等におけるライブビュー表示動作時に図2の処理が開始される。
在数码相机 100接通电源后等的实时取景显示动作时开始图 2的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ46は、ネットワークI/F44からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部47に供給する。
如果需要的话,解码器 46解码来自网络 I/F 44的内容,并将所述内容提供到显示控制器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ56は、ネットワークI/F54からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部57に供給する。
如果需要的话,解码器 56对来自网络 I/F 54的内容进行解码,并且将内容提供到显示控制器 57。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ46は、ネットワークI/F44からのコンテンツを、必要に応じてデコードし、表示制御部47に供給する。
如果需要的话,解码器 46对来自网络 I/F 44的内容进行解码,并且将内容提供到显示控制器 47。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図9に示すように、DPF1Aには、送信要求に応じてサーバ2の制御部25から送られた写真データが表示される。
由此,如图 9所示,在 DPF1A上显示对应于发送请求而从服务器 2的控制部 25送出的照片数据的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、カーソル500を操作支援情報(連続再生)503に重ねた状態における表示例を図10(b)に示す。
以这样的方式,在图 10B中示出在光标 500与操作支持信息 (CONTINUOUS REGENERATION)503重叠的状态中的显示例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は視差を小さくした3次元処理を行った場合における、表示切り替え時における立体感を示す図である。
图 8是图示出在采用了减小了的视差的情况下进行切换时的立体效果的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
どの領域まで使用するのかは、表示させたい全リストの情報量に基づいて自動的に変更されるようにすることが好ましい。
优选根据意欲显示的全列表的信息量对在哪些区域使用进行自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、視点数軸361上における各目盛のうち、マイナス表示領域362に最も近い目盛が3視点に対応する。
例如,在视点数目轴 361上的刻度标记中,最接近减显示区 362的刻度标记对应于 3视点。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は表面上は皆とわーわーしゃべったり笑ったりしているが,実際は他人とふしだらなことはしない.
她表面上虽然跟大家说说笑笑,实际上却不跟人乱来。 - 白水社 中国語辞典
図5は操作部10から選択された画像ファイルの第1・第2画像データ、当該第2画像データに基づいた2D表示、および当該第1・第2画像データに基づいた3D表示の一例を示す。
图 5A显示通过操作部分 10选择的图像文件的第一和第二图像数据段的例子; 图5B显示了基于第二图像数据段的2D显示的例子和基于第一和第二图像数据段的3D显示的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、それぞれの区分において、切替前に表示されている対応画像201が対応する画像データの次にスコアが高い(または低い)画像データの対応画像271が、表示される。
例如,在各个区分中,在切换前显示的对应图像 201所对应的图像数据的下一个中显示得分高 (或低 )的图像数据的对应图像 271。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図1には、表示装置100が表示する画像を観察者が立体的な画像として知覚するために用いるシャッタ眼鏡200も併せて示している。
另外,图 1也示出了快门眼镜 200,其被用于使观看者将显示设备 100显示的图像感知为立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、USB端子によって書画カメラ1とPCとを接続すると共に、PCと表示装置とを接続する構成とし、PCを介して表示装置に出力画像データを出力する構成とする。
即,构成为通过 USB端子连接实物照相机 1与 PC,并连接 PC与显示装置,经由 PC将输出图像数据输出至显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS140において、CPU16は、1枚目の撮影画像データに基づく再生画像に代えて、加算後の撮影画像データに基づく再生画像を表示部材(モニタ)15に表示させてステップS150へ進む。
在步骤 S140,CPU16使显示部件 (监视器 )15显示基于相加后的摄影图像数据的重放图像,以取代基于第 1张摄影图像数据的重放图像,并进入步骤 S150。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |