意味 | 例文 |
「じがた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このような場合にアダプタ1では、コントローラ1dが図10に示すような処理を実行する。
此时在适配器 1上,控制器 1d进行图10所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施の形態のクライアント装置が通信するサーバ装置のブロック図である。
图 2是与根据本发明实施例的客户端装置通信的服务器装置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)のようにクライアント装置5は、筐体上にスピーカ面26aが設けられる。
如图 3A所示,客户端装置 5具有设在其壳体上的扬声器表面 26a。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示手段および検出手段は、タッチパネルディスプレイであるように構成することができる。
显示部及检测部可以是触摸面板显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下,将参照附图详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、立体曲面SPには4つの重複部分OA1〜OA4が存在している。
如图 5所示,在立体曲面 SP中存在着 4个重复部分 OA1~ OA4。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、車両9のヘッドライト98が点灯している状態を示す図である。
图 7是表示点亮车辆 9的前灯 98的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、車両9のブレーキランプ99が点灯している状態を示す図である。
图 8是表示点亮车辆 9的刹车灯 99的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、重なり領域509に対しては、両ピクセル値及び両奥行きレベルは維持される。
然而,对于重叠区域509,两个像素值以及两个深度值均被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下,将参考附图描述本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、表示部112としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。
这里,显示单元 112可以包括例如 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら本発明の実施形態について詳細に説明する。
在本文中将参照附图详细地描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、管理エンジン210は、PCのOS910にログインパスワード820を渡すことができる。
如图 9所示,管理引擎 210然后可将登录口令 820传递给 PC的 OS 910。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。
UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。
UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定されている。
在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施の形態について図面を参照しながら説明する。
现参考示出本发明实施例的附图详细说明本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は第2の実施の形態としてのカメラ11の背面側の外観を示す図である。
图 5是示出作为本发明第二实施例的照相机 11的背面的外观的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は第3の実施の形態としてのカメラ11の背面側の外観を示す図である。
图 6是示出作为本发明第三实施例的照相机 11的背面的外观的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この独立動作モードによれば、例えば図2に示す映像処理が実現される。
根据独立操作模式,例如实现了图 2所示的视频处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記制御において、スイッチSW2に対するスイッチング制御は、駆動制御回路部9が行う。
在上述控制中,驱动控制电路部 9进行对开关 SW2的开关控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。
如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、読出し部7は、以下の処理を行う(ステップS13)。
如果时钟在上升边缘,则读取单元 7执行下面的处理 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、比較部は、以下の処理を行う(ステップS53)。
如果时钟在上升边缘,则比较单元执行下面的处理 (步骤 S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2には、本発明の実施形態に係る別の無線通信システムが示される。
图 2根据本发明的实施例描述另一种无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
PチャネルMOSトランジスタ21のゲートには、差動入力信号の一方の信号IN1が入力される。
差分输入信号的一个信号 IN1进入 P沟道 MOS晶体管 21的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、差動入力信号の一方の信号IN1が「L」の状態を模擬している。
它模拟了在其中差分输入信号的一个信号 IN1为低的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、リソース・アロケータ208によって、時間ベースの復号リソースが同様に割り当てられうる。
此外,资源分配器 208可以类似地分配基于时间的解码资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
506では、別の送信機から、複数のキャリアによってデータが受信される。
在 506,可以在多个载波上从不同的发射机接收数据; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム600は、無線デバイス内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 600可以至少部分位于无线设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。
以下,将参照附图描述本发明的第一示范性施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、このデータ受信コマンド68はUDPクライアント識別子も含むことができる。
具体而言,接收数据命令 68也可以包含 UDP客户端标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ領域Dは、完全なオーバラップを用いて、両方のUEに十分に割り当てることができる。
数据区域 D可以在完全重叠的情况下被完全分配给两个 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、画像送信操作画面701に表示される各ボタンについて説明する。
现在,将描述显示在图像发送操作画面 701上的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、例えば、「CDS::X_GetOperationList」により、ROPのオペレーションメニューを取得することができる。
显示控制单元 222可以通过例如“CDS::X_GetOperationList”来获取 ROP操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。
由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。 - 中国語 特許翻訳例文集
その男の子は、この作品の中で技に関する関心が非常に高い。
那个男孩在这部作品中对技巧方面非常感兴趣。 - 中国語会話例文集
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集
鼻筋を通すことで、顔全体がシャープに見え、小顔に見せる効果もあります。
通过提高鼻梁,会使整张脸看上去有棱角,也会有使脸显小的效果。 - 中国語会話例文集
最悪の場合、こういう事態が起こりうる、という旨は、書面で承諾済みではないですか。
最坏的情况就是可能会发生这样的事情,这点不是已经做了书面认可了吗? - 中国語会話例文集
最近の天気予報によると台湾はゲリラ豪雨が多い梅雨時期です。
根据最近的天气预报,台湾是狂风暴雨多的梅雨时节。 - 中国語会話例文集
大学を卒業してからまず数年間働いて、それから自分の夢を叶えるように頑張ります。
大学毕业后先工作几年,之后再努力实现自己的梦想。 - 中国語会話例文集
日々の業務は何の為に、何故行っているのかを意識していく事が大事です。
认识到每天的业务的目标和原因是很重要的。 - 中国語会話例文集
2階の冷蔵庫のところにゴキブリが沢山いるから、駆除しなければいけない。
2楼冰箱处有很多蟑螂,必须进行驱除。 - 中国語会話例文集
私は日常使う品物は値段が安いので近くのス-パ-で買います。
因为日常用品比较便宜,所以我都是在附近的超市买。 - 中国語会話例文集
使用ロットのトレーサビリティが直ぐに検索可能な状態で確保されている。
使用批量的跟踪管理以马上就可搜索的状态确保。 - 中国語会話例文集
もし英語版が準備されていない場合は、日本語版で対応する予定です。
如果没有准备英语版本的情况,打算用日语版应对。 - 中国語会話例文集
顧客とよい関係を維持することが、カスタマーエクイティを増大させることになる。
与客户保持良好关系可以增加企业的顾客资产。 - 中国語会話例文集
特にフライドチキンはお勧めですが1日に二回の時間限定でしか食べられません。
特别推荐炸鸡腿,但是只有在一天两次的限定时间内才能吃到。 - 中国語会話例文集
マイムというインターネット標準がなければ、日本語でEメールはできないだろう。
如果没有一个叫做MIME的互联网标准,我们就不可能用日语发邮件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |