「じがた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じがたの意味・解説 > じがたに関連した中国語例文


「じがた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 .... 999 1000 次へ>

そしてカメラ制御部20は、このときディスプレイ15Bに表示している撮影状態提示画像46に、その条件提供信号から取り出した他対象物撮影条件アイコン48乃至51を重ねて表示して、次のステップSP13に移る。

此时,照相机控制器 20在显示于显示器 15B上的摄影状态推荐图像 46上,重叠地显示非人对象摄影条件图标 48-51,并进入下一步骤 SP13。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ分配器13は、受信フレームの送信元アドレス、宛先アドレス、及びデータタイプのうち少なくとも一つをあらかじめ設定された基準情報と比較して、当該受信フレームをスイッチバッファ17に伝送するか否かを決定する。

数据分配器 13将接收到的帧的起始地址、目的地址和数据类型中的至少一个与预设的基准信息进行比较,并决定是否将帧传输到交换缓冲器 17。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ管理部313は受信した履歴情報1418のデータ種別402に従って、揮発性メモリ上にある履歴情報1408を不揮発性メモリにコピーして、揮発性メモリ上から削除する処理(ステップ1419)を行い、格納応答1420をWebサーバ1305Aへ送信する。

数据管理部 313根据所接收到的履历信息 1418的数据类别 402,进行将易失性存储器中存在的履历信息 1408复制到非易失性存储器,然后从易失性存储器中删除的处理(步骤 1419),并将存储应答 1420发送到 Web服务器 1305A。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、受信SNRだけでなく、伝搬路の周波数応答も考慮し、割り当てられた伝搬路の周波数応答が比較的平坦な場合にはクリッピング数が多いサブチャネルで構成されるフレームへ割り当て、割り当てられた伝搬路の周波数応答が平坦ではない場合にはクリッピング数が少ないサブチャネルで構成されるフレームへ割り当てることにより、さらに受信特性を向上させることが可能となる。

相应地,当不仅考虑接收 SNR,还考虑信道的频率响应时,还可以通过将频率响应相对平坦的信道分配给由消减数目较多的子信道所构成的帧,并将频率响应特性不那么平坦的信道分配给由消减数目较小的子信道所构成的帧,来提高接收性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、当該実行要求画面において、カスタマイズを要求する操作入力が行われず(ステップS22:NO)、画像の形成を要求する操作入力が行われた場合(ステップS23:YES)、CPU24は、画像形成装置1から携帯端末用画像形成装置制御プログラムを取得しないと判定し(ステップS25)、画像形成装置1に対して画像形成要求を行なう。

同时,如果用于请求定制的操作输入没有被执行 (步骤 S22的“否”),但如果用于请求图像形成的操作输入被执行 (步骤 S23的“是”),CPU24决定不从图像形成装CN 10202587971 AA 说 明 书 10/14页置 1中获取用于手持设备的图像形成装置控制程序 (步骤 S25),并向图像形成装置 1发送图像形成请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、例えば第1制御端子Tc1に順バイアス電圧Vc1が印加されて第1PINダイオード28aがオン、第2制御端子Tc2に逆バイアス電圧Vc2が印加されて第2PINダイオード28bがオフになると、図6に示すような等価回路となり、送信端子16のみがアンテナ接続端子14に高周波的には接続されることになる。

因此,当正向偏置电压 Vc1被施加到第一控制端子 Tc1以接通第一 PIN二极管28a,并且反向偏置电压 Vc2被施加到第二控制端子 Tc2以关断第二 PIN二极管 28b时,第一天线开关 10A由图 6所示的等效电路表示,其中在高频下仅传输端子 16连接到天线连接端子 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第1の実施形態では、ユーザ端末1−1のセッション連携機能部31が、Cokkie情報をSIPパラメータ形式に変換する場合を例示するが、セッション連携機能部31はブラウザ機能部11からのCookie情報をそのまま二次元コード化し、ユーザ端末1−2のセッション連携機能部32が、二次元コードから復元したCookie情報をSIPパラメータ形式に変換して電話機能部12に与えるようにしても良い。

另外,在第 1实施方式中,例示了用户终端 1-1的会话联合功能部 31将 Cookie信息转换为 SIP参数形式的情况,但是,会话联合功能部 31也可以直接对来自浏览器功能部11的 Cookie信息进行二维码化,用户终端 1-2的会话联合功能部 32将根据二维码复原的Cookie信息转换为 SIP参数形式,将其赋予给电话功能部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図8の“1”PPM位置の間に有効な値が受信されたか否かを決定するために、ブロック906において取得したデータ値を、規定されたデータ値または(例えば、いくつかのケースでは、規定されたデータ値に基づいていてもよい)しきい値と、比較してもよい。

举例来说,可将在方框906处获得的数据值与经界定数据值或阈值 (例如,在一些情况下,其可基于所述经界定数据值 )进行比较,以确定在图 8的“1”PPM位置期间是否接收到有效信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、光トランスポンダの送信部と受信部には、ADD−WEST部波長選択スイッチ45−1とDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2、ADD−EAST部波長選択スイッチ45−4とDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3という組合せで結線を行なうが、本実施例の構成では、光ノード20Aの光トランスポンダ30−2は送信部がADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、受信部がDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3に接続され、光トランスポンダ30−3は送信部がADD−EAST部波長選択スイッチ45−4、受信部がDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2に接続される。

一般情况下,在光转换器的发送部和接收部中,利用 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1和 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、ADD-EAST部波长选择交换器 45-4和 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3这样的组合进行连线,但是在本实施例的结构中,光节点 20A的光转换器 30-2其发送部连接于 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1上,接收部连接于 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3上,光转换器 30-3其发送部连接于 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4上,接收部连接于 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記電力会社サーバ200は、スマートメータネットワーク20で結ばれた、前記ユーザが所在中の施設に設置されたスマートメータ300より、前記スマートメータ300の識別情報を含む商品ないしサービスの利用要求を前記通信部207で受信し、当該利用要求が含む前記スマートメータ300の識別情報を前記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場所情報を特定し、ここで特定したスマートメータ300の設置場所情報と前記ユーザ確認要求に基づいて特定したユーザ施設の所在地情報とを照合し両者が一致した場合、該当ユーザの識別情報を含むユーザ確認の成功通知を前記サービスプロバイダサーバ100に送る確認結果通知部211を備える。

另外,所述电力公司服务器 200具备确认结果通知部 211,其通过所述通信部 207从通过智能仪表网络 20连接的、设置在所述用户所在的设施中的智能仪表 300接收包含所述智能仪表 300的识别信息的商品或服务的利用请求,在所述仪表信息数据库 226中对照该利用请求包含的所述智能仪表 300的识别信息来确定相应智能仪表 300的设置场所信息,对照在此确定的智能仪表 300的设置场所信息和根据所述用户确认请求而确定的用户设施的所在地信息,当两者一致时,向所述服务提供者服务器 100发送包含相应用户的识别信息的用户确认的成功通知。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、本発明の原稿読取装置によれば、前記原稿カバーを開く方向を前後方向とするとき、前記カバー取付手段は前記原稿読取装置本体の後部側に設けられ、前記棒状ヒンジ部は、略直方体形状の棒状に形成され、前記ヒンジガイド部は、略直方体形状の開口筒に形成され、後側の内壁面上部が、前記原稿載置台の原稿読取面に垂直な方向に対して前記第2の角度だけ後方に傾斜した第1傾斜面に形成された構成としている。

并且在本发明的原稿读取装置中优选,由面对上述原稿读取装置主体中的远离上述铰接引导部的一侧的侧面的操作者观察,以打开上述原稿盖的方向为前后方向时,上述盖安装部设置在上述原稿读取装置主体的后部侧,上述棒状铰接部形成为棒状,上述铰接引导部形成为开口筒,后侧的内壁面上部形成为第 1倾斜部,该第 1倾斜部相对于和上述原稿放置台的原稿读取面垂直的方向,向后方倾斜了上述第 2角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック1316で示すように、ミキサ1208は慣性情報1203、画像情報1205および音響情報1207を混合して、改善された位置および/または方向情報1209を生成する。

如块 1316所表示的,混合器 1208混合惯性信息 1203,图像信息 1205和声学信息1207以产生精确的位置和 /或方位信息 1209。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されているようにPOSデバイス408はまた、クレジットネットワーク410上で支払い総額の支払いを実行するためにクレジットネットワーク410に動作可能に接続され得る。

如图 4中说明,销售点装置 408还可操作地连接到信用网络 410用于在信用网络 410上实现支付金额的支付。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した場合に限らず、図1の画像表示装置1は、ハードウェア、あるいは、ハードウェア及びソフトウェアの組み合わせによって実現可能である。

此外,不限于上述的情况,图 1的图像显示装置 1也可以由硬件、或硬件及软件的组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝導放射板38は、支持体12から離れたOMUXの上部において、支持体12の平面に実質的に平行であるように、フィルター11の長手方向の壁へと組み立てられ、固定されている。

传导辐射板 38装配并固定在滤波器 11的纵向壁上,从而基本上平行于支撑件 12的平面,在 OMUX的上部远离支撑件 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す画像形成装置1のスキャナ10e、印刷装置10f、ネットワークインタフェース10g、モデム10i、およびUSBインタフェース10jなどは、CPU10aなどに制御されて、従来通り、上に例示した各種のジョブを実行する。

图 2所示的图像形成装置 1的扫描仪 10e、印刷装置 10f、网络接口 10g、调制解调器 10i以及 USB接口 10j等被 CPU10a等所控制,如以往那样执行上面例示的各种作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドレス制御部302は、まず32×32の本味のタイル画像領域402に対して、501に示す順序でアクセスするためのアドレス情報を生成する。

地址控制单元 302首先生成按照 501所示的顺序,即按像素 1到像素 32的行,访问 32×32的实际区块图像区域 402的地址信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で記述された種々の実施形態は、概して、テレビ受像機からのデータ収集を容易にする装置、システムおよび方法を提供する。

本文中描述的各种实施例一般来说提供促进从电视接收器收集数据的设备、系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて説明される本発明の実施形態に従う方法請求項の機能、ステップ、および/またはアクションは、どのような特定の順序でも実行される必要はない。

无需以任何特定次序执行根据本文中描述的本发明的实施例的方法项的功能、步骤和 /或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の実施形態は、本発明の適用例を表すことのできる考えられる特定の実施形態の少数のみを例示するものであることを理解されたい。

应当理解,上述实施方式仅示出了若干可能的特定实施方式,其可以代表本发明的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、送信された信号の歪んだコピーであり、受信されたサンプルの複数のブロックを担持するダウンリンク信号を受信する。

所述接收机接收下行链路信号,所述下行链路信号是所述发送的信号的失真拷贝,并且携带多个接收抽样块。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図11に示すフローチャートでは、動画撮影時およびライブビュー表示時のいずれも、合成処理として、単純合成処理を行った(ステップS1120,S1140)。

例如在图 11所示的流程图中,无论动态图像拍摄时还是实时取景显示时都进行单纯合成处理作为合成处理 (步骤 S1120、S1140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OSD部136は、表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係(プロファイル)の設定時に、設定用のUI(User Interface)画面を表示するための表示信号を発生する。

例如,当设定显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系 (配置特性 )时,OSD单元 136生成用于显示设定 UI(用户界面 )画面的显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を明確に示すために、様々な例示的な構成要素、ブロック、構成、モジュール、回路、およびステップは、上記では概して、それらの機能に関して記述された。

为清晰地说明硬件与软件的此可互换性,各种说明性组件、块、配置、模块、电路和步骤已在上文大体按其功能性加以描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、両システムの電力管理装置11は、互いに電力の受給に関する情報交換を実施し、この情報交換の中で適宜決定された電力量を一方から他方へと送信するように制御する。

在这种情况下,两个系统的电力管理装置 11执行关于电力接收的信息交换,并执行控制以传输通过信息交换适当确定的电力量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電力管理装置11は、局所電力管理システム1内外の電力に関する情報を表示するための表示手段(表示部116)を有する。

此外,电力管理装置 11包括用于显示关于本地电力管理系统 1内或外的电力的信息的显示装置 (显示单元 116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、両システムの電力管理装置11は、互いに電力の受給に関する情報交換を実施し、この情報交換の中で適宜決定された電力量を一方から他方へと送信するように制御する。

在这种情况下,两个系统的电力管理设备 11执行与电力的接收相关的信息交换,并进行控制,以传输通过信息交换而适当确定的电力量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電力管理装置11は、局所電力管理システム1内外の電力に関する情報を表示するための表示手段(表示部116)を有する。

另外,电力管理设备 11包括用于显示与在局部电力管理系统 1之内或之外的电力有关的信息的显示装置 (显示单元116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

先述した実施形態(変形例1〜3を含む)に係るCMOSイメージセンサは、デジタルスチルカメラやビデオカメラ等の撮像装置において、その撮像デバイス(画像入力デバイス)として用いて好適なものである。

优选的是,根据上述实施例 (包括改进实例 1-3)的 CMOS图像传感器被用作诸如数字静态摄像机和视频摄像机的成像设备中的成像器件 (图像输入器件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示ドライバ32は、上記のように信号処理部24から入力されてくる撮像画像データに基づいて表示部33を駆動するための駆動信号を生成し、表示部33に対して出力していく。

显示驱动器32基于从信号处理单元24输入的捕获图像数据产生驱动显示单元33的信号,如上所述,并且将驱动信号输出到显示单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示ドライバ32は、上記のように信号処理部24から入力されてくる撮像画像データに基づいて表示部33を駆動するための駆動信号を生成し、表示部33に対して出力していく。

显示驱动器 32基于如上所述从信号处理单元 24输入的拍摄影像数据产生驱动显示单元 33的驱动信号,并将驱动信号输出至显示单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部160は、例えば複数色に点灯するLEDを有し、当該LEDの点灯色および点灯状態(連続点灯あるいは点滅)によってプロジェクター100の現在の状態をユーザーに知らせる。

显示部 160具有如点亮成多色的 LED,根据该 LED点亮色及点亮状态 (连续点亮及闪烁 ),通知用户投影仪 100的当前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、投射範囲設定部180は、投射領域に応じて、予め設定された条件に基づいて、ソース端子から入力されて記憶部116に記憶されている画像データを調整する。

而且,投影范围设定部 180对应投影区域,根据预先设定的条件,调整从源极端子输入并存储在存储部 116上的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお,S121では,当該ジョブの印刷を契機として,取得処理の実行要件を満たしているか否かを判断し,実行要件を満たしている場合には,取得処理を実行する。

并且在 S121中,以上述打印任务的处理的开始为触发,判断是否满足取得处理的执行要件,当满足执行要件时,执行取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4実施例においても、制御部17は、このようなDSC10外部の明るさ応じたLED21aの輝度の決定処理を、予めROM17b等所定のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照する等して行なう。

在第 4实施例中,也是控制部 17参照预先保存在 ROM 17b等规定的存储器中的表 T(图 5、6、7)等,进行这样的根据 DSC 10的外部的亮度确定 LED 21a的亮度的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4実施例においても、制御部17は、このようなDSC10外部の明るさ応じたLED21aの輝度の決定処理を、予めROM17b等所定のメモリーに保存したテーブルT(図5,6,7)を参照する等して行なう。

在第 4实施例中,控制部 17,也参照预先保存于 ROM17b等预定的存储器中的表 T(图 5、6、7)等而进行这样的与 DSC 10外部的明亮度相应的 LED 21a的亮度的确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記第2の表示領域に、前記記憶装置に録画されたコンテンツのコンテンツタイトル一覧をさらに表示することを特徴とする請求項21に記載のデジタル放送受信装置。

22.如权利要求 21所述的数字广播接收装置,其特征在于,在所述第二显示区域进一步显示所述存储装置中所录制的内容的内容标题一览。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図64】両眼視差を利用した立体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その立体像の再生位置との関係を示す図である。

图 64是图解在对象的左和右图像在屏幕上的显示位置与立体图像的再现位置之间利用双目视差的立体图像显示的关系的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態2における動画像復号化装置の構成は、実施の形態1で説明に使用した図6と同じ構成であるので、その説明を省略する。

对于实施例 2中的运动图像解码装置的结构,由于与在实施例 1中用于说明的图6的结构相同,因此省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態3における動画像復号化装置の構成は、実施の形態1で説明に使用した図6と同じ構成であるので、その説明を省略する。

对于实施例 3中的运动图像解码装置的结构,由于与在实施例 1中用于说明的图6的结构相同,因此省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック情報置換部113は、復号化対象マクロブロックのマクロブロック情報について、ブロックタイプ情報を画面内予測に変換した後、情報切り替え部112に出力する(S501)。

宏块信息置换部 113,对于解码对象宏块的宏块信息,将块类型信息变换为画面内预测后输出到信息切换部 112(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態5における動画像復号化装置の構成は、実施の形態1で説明に使用した図6と同じ構成であるので、その説明を省略する。

对于实施例 5中的运动图像解码装置的结构,由于与在实施例 1中用于说明的图6的结构相同,因此省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図54】両眼視差を利用した立体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その立体像の再生位置との関係を示す図である。

图 54是利用双目视差图示屏幕上对象的左右图像的显示位置与对于立体图像显示的其立体图像的播放位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図98】両眼視差を利用した立体画像表示において、スクリーン上におけるオブジェクトの左右像の表示位置と、その立体像の再生位置との関係を示す図である。

图 98是图示通过利用双目视差的立体图像显示,屏幕上对象的左右图像的显示位置与其立体图像的回放位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、RSA110は、RSAの一般的な動作を実行するプロセッサおよびプログラミングを含有するデジタルエンジン130と、その他に、GSA100とACMU120との間で無線周波数通信を取り扱うRSA無線周波数エンジン140とを含む。

为此,RSA 110包括数字引擎 130和 RSA射频引擎 140,所述数字引擎 130含有处理器和执行 RSA常规操作的程序,所述 RSA射频引擎 140用于处理 GSA 100与 ACMU 120之间的射频通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 上記パラメータは、撮像条件および上記画像データの処理条件の少なくとも一方である請求項1、2、3または4記載の撮像制御装置。

6.根据权利要求 1所述的成像控制设备,其中,所述参数是成像条件和图像数据处理条件中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU通信部51についての、上述した以外の構成要素は、CHU通信部12の同名の構成要素と同じ機能を発揮するため、同一の符号を付して構成および動作の説明を省略する。

CCU通信部件 51的其它元件具有与 CHU通信部件 12的相应元件相同的配置和功能,因此,他们被以相同的标号来表示,并且为了简明的目的不再重复对他们的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ロード指示部86は、読み出した更新対象のパラメータ値指示情報を更新して、派生情報記憶部85に供給して上書きにより記憶させる。

然后,载入指示部件 86更新所读出的更新对象的参数值指示信息,并且将更新后的参数值指示信息提供给派生信息存储部件 85以通过改写被保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、3つの基準シンボルにおける6つの巡回シフト×3つの可能な直交カバーは、基準信号の多重化のための18の利用可能な直交リソースに等しい。

这样,6个循环移位乘以 3个参考符号上的 3个可能的正交叠加等于用于参考信号复用的 18个可用的正交资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端末装置4から受信した会議IDが既に開催状況管理テーブル24に格納されている場合、制御部10は、既に格納されている会議IDに対応する格納領域に、生成した参加者情報を格納する。

而且,在从终端装置 4接收到的会议 ID已经存储在召开状况管理表格 24中的情况下,控制部 10在与已经存储着的会议 ID对应的存储区域上存储所生成的参加者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 728 729 730 731 732 733 734 735 736 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS