意味 | 例文 |
「じきん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1093件
進化論は中国にとっては,その輸入がすこぶる早い時期に行なわれたということだ.
进化学说之于中国,输入是颇早的。 - 白水社 中国語辞典
同一商品の同一市場・同一時期における品質の違いによって形成される価格差.
质量差价 - 白水社 中国語辞典
キーボード528は、QWERTY、Dvorak、AZERTYおよびシーケンシャルタイプ、または電話キーパッドに関連付けられるアルファベット文字を有する従来の数字キーパッド等の、完全なまたは簡略化英数字キーパッドにしてもよい。
键区 528可以是全字母数字键盘或简化字母数字键盘 (如QWERTY、Dvorak、AZERTY和顺序类型 )或者与电话键区相关联的带有字母表字母的传统数字键区。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読記憶媒体は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいはそれらの任意の適当な組合せとすることができるが、これらに限定されるわけではない。
所述计算机可读存储介质可以例如是 (但不限于 )电、磁、光、电磁、红外线或半导体系统、装置或设备,或者是上述各项的任意适当组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいは上記の任意の適切な組み合わせとすればよいが、これらに限定されない。
计算机可读存储介质例如可以是但不限于电子、磁性、光学、电磁、红外或者半导体系统、装置或者设备、或者以上的任意适当结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
組み合わせられた無線電力およびNFC送信機322は、周波数f0で、磁気近接場324でのNFCの間、変調を生成し、そうでなければ、周波数f0で、変調されていない磁気近接場324を生成する。
组合式无线功率与 NFC发射器 322在频率 f0下在 NFC期间在磁近场 324上产生调制,且否则在频率 f0下产生未经调制的磁近场 324。 - 中国語 特許翻訳例文集
幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、教育専門家によって選定されたおすすめコンテンツを親(ME)862に提供する(段階850)。
在操作 850中,孩子教育内容服务管理装置向家长用户 862提供由教育专家推荐的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、又は半導体のシステム、装置、若しくはデバイス、又は上記のいずれかの適切な組み合わせとすることができるが、これらに限定されるものではない。
计算机可读存储介质例如可以是但不限于电、磁、光、电磁、红外或半导体系统、装置或设备,或前述任何适当组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、アンテナ402は、周波数f0の変調されていない磁気近接場306(図5)、または周波数f0の変調された磁気近接場308(図5)のいずれかによって励磁されると、共振するように構成されている。
此外,天线 402经配置以在频率 f0下受未经调制的磁近场 306(图 5)或在频率 f0下受经调制的磁近场 308(图 5)激励时谐振。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、局所連結性の強度が高い処理単位のエッジ強度の平均値であるエッジ強度平均値を用いて、画像属性を判別する。
另外,使用局部连接性的强度较高的处理单位的边缘强度的平均值、即边缘强度平均值来判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A、図8B及び図8Cの第6実施形態は、幼児教育用コンテンツの視聴内訳に基づいた、親の幼児教育用コンテンツ管理のための実施形態である。
图 8A、8B和 8C涉及家长根据孩子教育的内容的内容观看历史来管理孩子教育的内容的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102は自機がホストであることを送信元の機器に通知するCECメッセージを他機へ送信する。
接收到对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息向其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、例示的な実施形態において使用されるアンテナは、「ループ」アンテナ150として構成されることができ、ここでは、「磁気」、「共振」、または「磁気共振」アンテナと称される場合もある。
如图 3中说明,示范性实施例中使用的天线可配置为“环形”天线 150,其在本文中也可称为“磁性”、“谐振”或“磁谐振”天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一時キーは、セキュリティーキーの有効期間、セキュリティーキーの権限範囲などに関する情報を含んでもよい。
该临时密钥可以包括关于安全密钥的有效期、安全密钥的权利范围等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
(大兵団を送り込んでの大規模な戦い→)多数の人を大規模な生産向上・技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する.
大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典
【図14】第1実施形態に係る方式で計算した擬似輝度を示す図である。
图 14是示出通过使用根据第一实施例的方法计算出的伪亮度的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施形態における障害時IDC切替処理の流れを示すシーケンス図である。
图 3是示出该实施方式中出现故障时的 IDC切换处理的流程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、左眼用画像Lと右眼用画像Rの表示期間は重複していない。
如图所示,左眼图像 L和右眼图像 R的显示时段不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、本発明のローカルキャッシュは一次キャッシュであると見なされる。
在一个实施例中,本发明的本地缓存被认为是一级缓存。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。
在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事に慣れていない時期は問題が起きても仕方がないと私は思います。
我觉得还没适应工作的时候出现问题也无可奈何。 - 中国語会話例文集
一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。
曾有一段时间她不得不通过领取配给物品来养家糊口。 - 中国語会話例文集
保証書がお手元にない場合はおおよその購入時期と購入店舗をお知らせ下さい。
如果您手上没有保证书的话请告知大概的购买时间和购买的店铺名称。 - 中国語会話例文集
非正規労働者の時給を10円ずつ引き下げることはできないでしょうか。
不能把每位非正规劳动者的时薪降低10日元吗? - 中国語会話例文集
入社時期にかかわらず、能力のある方には責任のある仕事をお任せします。
不论入社的时期,有能力的人将被交付责任重大的工作。 - 中国語会話例文集
彼は人柄が正直で,これまで権勢を持つ人々におもねるようなことはなかった.
他为人正直,从不阿谀那些有权势的人。 - 白水社 中国語辞典
61は数え年であり,誕生日は12月なので,正直に満で数えると59である.
六十一是虚岁,生日在十二月里,照实足岁计算只有五十九。 - 白水社 中国語辞典
この子供は勉強するのにちょうどよい時期だのに,どうして勝手気ままに遊ばせておくのか?
这个小孩儿念书正是时候,为什么叫他随便玩呢? - 白水社 中国語辞典
一次無線局100から二次局200への送信は第1チャネル160上で行われ、そして二次無線局200から一次局100への送信は第2チャネル260上で行われる。
从主无线电站 100到次站 200的传输发生在第一信道 160上,而从次无线电站 200到主站 100的传输发生在第二信道 260上。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像時期特定部222は、画像格納部210が格納している複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻取得部220が取得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。
拍摄时期确定部 222,特定包含图像保存部 210存储的多个图像的拍摄时刻的拍摄期间的、表示相对参考时刻取得部 220取得的参考时刻的期间的拍摄时期。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS33の判別において、記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS33;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書き込みを実行する(ステップS34)。
在步骤 S33的判别中,在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S33;否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,为了读取在存折上设置的磁条,将记录介质 S输送到可由磁头34读取的位置,利用磁头 34执行磁条的读取及 /或写入 (步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアは、電子、磁気、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)、あるいは伝搬メディアとすることができる。
介质可为电子、磁性、光学、电磁、红外或半导体系统 (或装置或设备 )或传播介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像属性判別部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値以上であるか否かを判断する(S422)。
并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值是否在第三阈值以上 (S422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、エッジ強度の平均値を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。
因此,能够通过计算边缘强度的平均值这种单纯的计算判别图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。
各个MFP 100能够通过添加或更新软件组件 (下文简称为组件 )来扩充所需要的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号強度表示器532は受信した信号および干渉の電力を決定することができる。
接收信号强度指示 532可以确定所接收的信号和干扰的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
共振磁気アンテナ、たとえば、アンテナ402は、より低いQファクタ(たとえば、<100)を一般的に示す電子デバイスに、コンパクトに組み込まれる。
谐振磁天线 (例如天线 402)紧凑地集成到电子装置中,通常展现较低的 Q因数(例如< 100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Zadoff−Chuシーケンスは、一定の大きさの電磁気信号(例えば、復調基準信号)を生成するために使用されうる複素数値シーケンスである。
Zadoff-Chu序列是复值序列,其用于生成幅度恒定的电磁信号 (例如,解调参考信号……)。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦いの最前線で入党する,敵との戦闘中に入党する,重大な政治キャンペーン・政治事件中に態度がよかったので入党する.
火线入党((成語)) - 白水社 中国語辞典
クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政権奪取の陰謀を行なったと言われる).
政变经 - 白水社 中国語辞典
本発明は、基地局のような一次局100と、移動局のような少なくとも1つの二次局とを有する図1に描かれる通信のシステム300に関する。
本发明涉及如图 1所示的通信的系统 300,它包括主站 100,如基站,和至少一个次站 200,如移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、全画素のエッジ強度平均値ではなく、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値で判別しているのは、エッジ強度の差が出現しやすいのは文字オブジェクトの輪郭部分であり、この部分はエッジ方向が一定方向に連続している局所連結性Hi画素に該当するからである。
另外,不利用所有像素的边缘强度平均值而是利用局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值进行判别是因为容易出现边缘强度的差的是文字对象的轮廓部分,该部分相当于边缘方向在固定方向上连续的局部连接性 Hi像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。
在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S3;否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,为了读取在存折上设置的磁条,将记录介质 S输送到可由磁头 34读取的位置,利用磁头 34执行磁条的读取及 /或写入 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。
在记录介质 S不是支票的情况下 (步骤 S3:否 ),CPU40例如判别为记录介质 S是存折,并为了进行设置在存折的磁条的读取,将记录介质 S传送至由磁性头部 34可读取的位置,通过磁性头部 34执行磁条的读取和 /或写入 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体Sが小切手でない場合(ステップS3;No)、CPU40は、例えば記録媒体Sが通帳であると判別して、通帳に設けられた磁気ストライプの読み取りを行うため、記録媒体Sを磁気ヘッド34により読取可能な位置まで搬送して、磁気ヘッド34によって磁気ストライプの読取及び/または書込を実行する(ステップS4)。
当记录介质 S不是支票时 (步骤 S3;否 ),CPU40判别例如记录介质 S是存折,进行设置在存折中的磁条的读取,故将记录介质 S输送到磁头 34可读取的位置,由磁头 34执行磁条的读取以及 /或者写入 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記PDL生成部411は、印刷対象の文書や画像などをMFP21、22に印刷させるためのページ記述言語(PDL:page description language)を生成するものである。
PDL生成器 411以页面描述语言 (PDL)生成对 MFP 21或 MFP 22的描述以打印目标文档或图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、LNAを高直線性受信モードと低直線性受信モードの間で遷移する2つの構成を示している。
图 10描绘用于使 LNA在高线性接收模式与低线性接收模式之间转变的两个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の目的は、必要なときに関連する情報を一次局に送信するための方法を提案することである。
本发明的另一个目的是提议一种用于在需要时向主站发射相关信息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に戻り、エッジ算出部121は、算出したエッジ強度が所定の閾値未満か否かを判断する(S210)。
返回至图 7,边缘计算部 121判断计算出的边缘强度是否小于规定的阈值(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |