例文 |
「じくばこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20193件
彼女は、暇さえあれば花子にくっついています。
她只要有空就粘着花子。 - 中国語会話例文集
仕事の進行状況がはかばかしくない。
工作的进行状况不太顺利。 - 中国語会話例文集
君,私に少しばかりの金を援助してください.
你帮我一点儿钱。 - 白水社 中国語辞典
混乱状態を早く鎮めなければならない.
要赶快澄清混乱局面。 - 白水社 中国語辞典
党の最高権力を奪い政治権力を奪う.
篡党篡权((成語)) - 白水社 中国語辞典
科学技術の最高峰を征服しなければならない.
必须攻取科学技术高峰。 - 白水社 中国語辞典
自転車で行けば45分で学校に着く.
骑车三刻钟就可以到学校。 - 白水社 中国語辞典
心中彼を「死に損ない,くたばってしまえ!」とののしった.
心里骂他:“老不死,杀千刀!” - 白水社 中国語辞典
上手によい方向に導くようにしなければならない.
要善于顺导 - 白水社 中国語辞典
(1946年にGHQが設けた)極東国際軍事裁判.≒东京审判.
远东国际军事法庭 - 白水社 中国語辞典
彼女は我々のコーラスをしばらく指導した.
她指导了一会儿我们的合唱。 - 白水社 中国語辞典
この2軸ヒンジ部はヒンジカバー3により覆われている。
该二轴铰链部由铰链罩 3覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は早く準備を(しなくてはならない,それでこそよい→)しなければだめだ.
我们要早做准备才是。 - 白水社 中国語辞典
ここで、マルチ次元バーコード画像がB/Wバーコードである場合は、二次元(2−D)バーコード画像と呼び、マルチ次元バーコード画像がカラーバーコードである場合は、三次元(3−D)バーコード画像と呼ぶ。
在多维条形码影像是 B/W条形码的情况下,其可以被称为二维 (2-D)条形码影像。 在多维条形码影像是彩色条形码的情况下,其可以被称为三维 (3-D)条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、バッファ305Aで保持するデータは無くなる。
此时,缓冲器 305A不包括任何数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
もうどこにも行く場所がないと感じています。
我感觉我已经无处可去了。 - 中国語会話例文集
化学工場で爆発事故が発生した。
在化学工厂发生了爆炸事故。 - 中国語会話例文集
このマジックショーはなんと巧妙奇抜なことか!
这魔术表演何等奇妙啊! - 白水社 中国語辞典
主送受信機は、例えば、建築物の屋上に設置することができる。
主收发机例如可以位于建筑物的屋顶。 - 中国語 特許翻訳例文集
言葉も通じない所で、あなたたちはよく頑張りました。
在语言不同的地方,你们很努力了。 - 中国語会話例文集
始業時刻に自席に着いていなければ遅刻扱いとします。
在上班时间开始的时候还没有坐到自己座位上的话被视为迟到。 - 中国語会話例文集
この問題は本当に容易じゃないから,よく検討しなければならない.
这个问题可不简单,得好好研究一下。 - 白水社 中国語辞典
おばあさん,あんたこんなに腹を立てなくてもいいんじゃないか.
老太太,你何苦这样动气。 - 白水社 中国語辞典
彼女は化粧に凝ったこともなければ,服装にも気を遣ったことがない.
她从不注重化妆,也不考究衣饰。 - 白水社 中国語辞典
一年じゅう子供たちのために心配りをする.
终年为孩子们操心。 - 白水社 中国語辞典
バネ109a〜109cは、固定板103をネジ108a〜108cに抗して光軸方向に付勢する。
弹簧 109a至 109c沿光轴方向抵抗螺钉 108a至 108c对固定板 103施力。 - 中国語 特許翻訳例文集
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。
想要在成熟的市场中增加销售额很困难。 - 中国語会話例文集
この事をやるには2人いれば十分だから,彼を中に加えるな.
办这事有两个人就够,别把他饶在里头。 - 白水社 中国語辞典
道場の仲間に紅白まんじゅうを配った。
我给道场的伙伴们分了红白馒头。 - 中国語会話例文集
彼女は泣きじゃくっていて,言葉が出なかった.
她抽搭着,说不出一句话。 - 白水社 中国語辞典
自制して身を清く持する.≒束身自好hào.
束身自修((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は称賛の言葉を聞くや顔じゅう真っ赤にした.
她一听到赞美的话就满脸通红。 - 白水社 中国語辞典
この詩の中で,詩人は自分のライバルに対して余すところなく暴露しまた攻撃した.
在这首诗中,诗人对自己的敌手做了淋漓尽致的暴露和鞭笞。 - 白水社 中国語辞典
このロック機構80は、第1ロックレバー(カバー側ロック部)81と、第1レバー軸(回転軸)82と、ロック解除部83と、第2レバー軸(回転軸)84と、第2ロックレバー(カバー側ロック部)85と、を主要な構成として備えている。
该锁定机构 80具备第 1锁定杆 81(盖侧锁定部 )、第 1杆轴 (旋转轴 )82、锁定解除部83、第 2杆轴 (旋转轴 )84和第 2锁定杆 (盖侧锁定部 )85作为主要结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、読取タイミングも予め記憶しておけばよい。
在这种情况下,可以预先地存储读取时刻 TM2。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合私は数学と物理を同時に理解しなければならない。
这个状况下必须要同时理解数学和物理。 - 中国語会話例文集
この吸盤をはずせば磁石でも取り付けが可能です。
取下这个吸盘的话用磁铁也能安装。 - 中国語会話例文集
私たちは少なくともその事実を考慮しなければいけないと思った。
我们认为至少也要必须考虑一下那个事实。 - 中国語会話例文集
私達が努力さえすればきっと克服できると信じています。
我相信我们只要努力的话就能克服。 - 中国語会話例文集
悪い事をすれば必ず悪い報いを受けると私は深く信じている.
我深信做坏事总不会有好报应的。 - 白水社 中国語辞典
罰則宣告の過程で何度となくミスジャッジが生じた.
执判过程中出现了多次错判。 - 白水社 中国語辞典
米ドルの相場が外国為替市場で弱含みである.
美元在外汇市场上疲软。 - 白水社 中国語辞典
この子は6歳になったばかりなのに,もうたくさんの漢字を知っている.
这孩子才六岁,已经认得不少字了。 - 白水社 中国語辞典
彼は救国救民の看板を掲げながら,やっていることはと言えば極悪非道の悪事である.
他打着救国救民的招牌,干的却尽是伤天害理的勾当。 - 白水社 中国語辞典
同様に、これは、f4への入力として生じる値が同一でなければならず、その結果として同じf4の値が生じなければならないことを意味する。
这继而意味着,作为对 f4的输入而出现的值必须相同,因此,相同的 f4值必须出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
老教授と比較すれば,我々はやはり後輩で,謙虚に学ばねばならぬ.
和老教授相比,我们还是后辈,得虚心学习! - 白水社 中国語辞典
彼女は自分がこの難関をなんとか避けて通り越したことを喜ばしく思った.
她庆幸自己躱过了这一关。 - 白水社 中国語辞典
少しばかり技術があることをいいことにして,技術を磨こうとしなくなる.
仗着有点儿技术,就不肯钻研了。 - 白水社 中国語辞典
工事現場では2度建築材料が不足したことがあった.
工地上缺过两次建筑材料。 - 白水社 中国語辞典
君のこの度の出向は,重大な使命を帯びており,万事うまく対処しなければならない.
你这次去,使命重大,凡事要策略一点。 - 白水社 中国語辞典
例文 |