「じくぱっきん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じくぱっきんの意味・解説 > じくぱっきんに関連した中国語例文


「じくぱっきん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4723



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 94 95 次へ>

一類住宅(平均42から45平方メートルの一般職員用住宅).

一类住宅 - 白水社 中国語辞典

各パズルは、パズル識別子フィールド(PID)、パズル秘密鍵(PS)、及びパズル・メッセージ認証コード(PM)フィールドを含むことができる。

每个谜题可包括谜题标识符字段 (PID)、谜题机密密钥 (PS)、以及谜题消息认证码 (PM)字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

パターンは、少なくとも1つの規則的なパターン、ランダムパターン、間欠パターン、ソリッドパターン、鋸歯状パターンなどを有していてもよい。

该式样可以包括规则式样、随机式样、间歇式的式样、单色的式样和锯齿型式样等至少之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところが最も適切なパンニング速度は、状況に応じて異なる。

最适当的横摇速度根据情况而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。

因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

「今日、ジャパン・ロジスティックスの株が3,200円に急落したぞ」

“今天日本大和运输公司的股价突然暴跌到3200日元了呦” - 中国語会話例文集

君子は食事は腹いっぱい食べることを求めないし,住居は安らかさを求めない.

君子无求饱,居无求安。 - 白水社 中国語辞典

この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない.

这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。 - 白水社 中国語辞典

筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。

在笔试中一般女生比男生得分要高。 - 中国語会話例文集

3つ以上のデータ・パケットおよびECパケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットが連続的に受信される。

顺次地接收包括三个或更多个数据包和一 EC包的第一帧的包的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集


次の冬季パラリンピックはいつから始まりますか。

下届残奥会什么时候开始? - 中国語会話例文集

飛行機は午前8時に首都空港を出発する.

飞机上午八点在首都机场出港。 - 白水社 中国語辞典

わが国の大工場は一般的にすべて公営である.

我国的大工厂一般都是公营的。 - 白水社 中国語辞典

出版の期日がぐずぐずして遅らされた.

出版日期被延误了。 - 白水社 中国語辞典

専ら教員のために割り当てる集合住宅.≒园丁村.

园丁楼 - 白水社 中国語辞典

公安局は軍事秘密を探っているスパイを2人捕らえた.

公安局抓住了两个窥探军事秘密的间谍。 - 白水社 中国語辞典

彼女はこれ以上昔と同じように何の心配もなく気ままに遊び回ることができなくなった.

她不能再往日一样毫无忧心的游荡了。 - 白水社 中国語辞典

この閾値は、電気クロックパルス信号304の振幅より大きく、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308からの重畳されたパルスの合計未満であることが明白であろう。

明显地,所述阈值大于电时钟脉冲信号 304的振幅,并且小于从电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的叠加脉冲的总计。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)内の損失パケット数は4個でエラー伝搬対策用FECブロック内の冗長パケット数を超えるが、1個のパケット損失は回復用FECブロックL(*, 1)にて回復されるため,3個の冗長パケットにて回復することができる。

另外,错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)中的丢失分组的数目为四个并且超过了错误传播对策用FEC块中的冗余分组的数目,但是,有一个丢失分组在复原用FEC块L(*,1)中被复原,因此可以利用三个冗余分组而被复原。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号器910により、データリンク140から圧縮パケットが受信される。

解码器 910从数据链路 140接收压缩分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

非上場企業に対比すると、パブリックカンパニーには有利な点も不利な点も存在する。

与非上市企业进行对比的话,上市公司有优势也有劣势。 - 中国語会話例文集

この老人はひととなりが豪放らいらくで,平生専ら弱きを助け強きをくじく.

这老人为人粗犷豪爽,平生专打抱不平。 - 白水社 中国語辞典

6. 前記複数の色パッチは、色版が同じで濃度が異なるパッチであり、前記複数の基準パッチは、前記色パッチと同じ色版であり、主走査方向の濃度ムラを反映したパッチであることを特徴とする請求項1記載の画像処理装置。

6.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中,所述多个色块的原色相同而浓度不同,所述多个参照块具有与所述色块相同的原色,并且所述主扫描方向上的浓度不均被反映在所述多个参照块上。 - 中国語 特許翻訳例文集

スクランブルの結果、一方のチャネルにキラーパケットが生じ、もう一方のチャネルにもキラーパケットが生じる確率は低い。

即使对于一个信道的加扰导致杀手分组的产生,但对于另一个信道的加扰也产生杀手分组的概率就低。 - 中国語 特許翻訳例文集

世間一般の人情からすれば,我々は彼を見舞いに行くべきだ.

按常情,我们应该去看望他。 - 白水社 中国語辞典

これは一般的状況で,特殊な状況はこの例に入らない.

这是一般情况,特殊情况不在此例。 - 白水社 中国語辞典

彼女は良家の婦人役に巧みであり,また活発な女性役を演じることができ,役柄はとても幅広い.

她工青衣,又能演花衫,戏路很宽。 - 白水社 中国語辞典

一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。

看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集

彼女の服装は非常に一般的であり,以前からおしゃれに気を遣わない.

她的穿着很普通,从不讲究。 - 白水社 中国語辞典

我々はそのバイクをここ数年油を差さずにガレージの中に置きっぱなしている。

我们把那辆自行车不上油放在车库里不管好几年了。 - 中国語会話例文集

一例示的実施形態では、無線端末フレームハンドラ46は、受信ブロックから、パイロット信号第1型の第1のパイロット信号およびパイロット信号第2型の第1のパイロット信号を獲得する。

在一个示例实施例中,无线终端帧处理单元 46从接收块中得到导频信号第一类型的第一导频信号以及导频信号第二类型的第一导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリアコンシェルジュはパナソニックが全額出資している。

Panasonic拥有Career Concierge100%的股份。 - 中国語会話例文集

この悪い情報を聞くと,すぐにパニックに陥り,泣く者あり,わめく者あり,てんやわんやになった.

一听这坏消息,马上乱了营,有哭的,有叫的,闹成一片。 - 白水社 中国語辞典

帝国主義に圧迫されて,薄弱な民族工業は発展することができなかった.

在帝国主义的压迫下,孱弱的民族工业不可能得到发展。 - 白水社 中国語辞典

一般的に、1時間までのいずれの期間をユーザが選択してもよい。

通常,用户可以选择直到一小时的任意周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

特別選抜と一般選抜のうち、1つしか受験できないの?

特别选拔和一般选拔,只能报考一个吗? - 中国語会話例文集

セッション記録発見または規則検索は、特定のパケットについて一度しか実施されない。

对于特定分组仅执行一次会话记录发现或规则查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記第2のプロトコルトンネルを介して前記アクセス端末からパケットを受信すること、前記ローカルネットワーク上の前記パケットの送信先を特定するため前記パケットを検査すること、前記特定された送信先に前記パケットを送付すること、を更に含む、請求項25の方法。

30.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル処理は一般に、より雑音の多いクロック信号を許容することができるので、DPLL1615は一般に、RPLL1515よりも少ない電力を消費する。

DPLL1615通常比 RPLL1515消耗更少的功率,这是因为数字处理通常能够承受噪声更高的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット振分部80は、パケットIF85に入力されたパケットの宛先アドレス情報、複数あるパケットIF85のどのIFからパケットが入力されたかという入力IF種別、およびアドレス格納部82の内容を利用してパケットを転送するパケットIF85を決定する。

数据包分配部 80利用输入到数据包 IF85的数据包的目的地地址信息、从存在多个的数据包 IF85的哪个 IF输入了数据包这样的输入 IF类别以及地址存储部 82的内容,来决定传送数据包的数据包 IF85。 - 中国語 特許翻訳例文集

(乾いた薪を燃え盛る火に近づける→)若い男女が近づくとぱっと火がつきやすい,人の感情が高まって燃え盛る.

干柴烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典

パケットが比較的安定したレートで送信機によって送信される一部のパケット・ベースのシステムにおいて、パケットが受信機に着信する時刻からクロック信号を導き出すことが可能である。

在一些其中发射器以相对稳定的速率发送分组的基于分组的系统中,能够从分组到达接收器的时间得到时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その悪辣なボスは郷里で暴虐をほしいままにして,人民を圧迫する.

那恶霸肆虐乡里,欺压百姓。 - 白水社 中国語辞典

宋の徽宗は梁山泊に立てこもった義軍を帰順させた.

宋徽宗招安了水泊梁山的义军。 - 白水社 中国語辞典

また、通信フレーム識別情報は、時変パラメータ管理部14における時変パラメータの更新によって、自動的に削除されても良い。

另外,也可以根据时变参数管理部14中的时变参数的更新,而自动地删除通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】SNMPパケット受信時のデジタル複合機のフローチャートである。

图 4是接收 SNMP数据包时的数字复合机的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

大衆的な技術革新事業が非常に活発である.

群众性的技术革新工作十分活跃。 - 白水社 中国語辞典

キャリアネットワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケットの形式の)メッセージを制御する。

承运商网络 54控制发送给移动交换中心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記パケット期間パラメータ値は、前記第1のリングバッファに保持されている前記パケット期間パラメータのデータの平均値である、請求項12に記載の無線アクセスポイント。

13.根据权利要求 12所述的无线接入点,其中,所述数据包时段参数值是保存在第一环形缓冲器中的数据包时段参数数据的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本では、法人株主の持ち株比率は一般的に個人株主を大きく上回る。

在日本,法人股东的持股比例比一般的个人股东持股比例高很多。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 94 95 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS