「じく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じくの意味・解説 > じくに関連した中国語例文


「じく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 794 795 796 797 798 799 800 801 802 .... 999 1000 次へ>

この後、時刻t27でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t27使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の撮像装置100は、撮影モードを複数有する。

本实施例的摄像设备 100具有多种摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、時刻t41でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t41使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、時刻t55でPTSをネゲートすると、転送動作が完了する。

此后,当在时刻 t55使 PTS无效时,完成传送操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施例によるアンテナクラスタリング(antenna clustering)を示す。

图 4示出根据本发明的一个实施例的天线成簇。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択条件を満たす範囲は、偏差しきい値Wkにより定義される。

满足选择条件的区域由偏差阈值 Wk定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

更にこの図において、半径Wkの円は選択条件を示す。

此外,在图中,半径为 Wk的圆表示选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態に示された選択条件によれば、係数選択部37aは、ばらつきに基づいて選択条件を決定し、選択条件を満たす誤差信号e_iから生成された更新後係数hu_iだけを、適合係数hs_iとして係数平均化部33へ渡すことができる。

根据本实施方式中例示的选择条件,系数选择单元 37a根据误差信号 e_i的变动确定选择条件,并仅将根据误差信号 e_i生成的满足选择条件的更新后的系数 hu_i传送到系数平均单元 33作为适当系数 hs_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ツリー型のネットワークトポロジーであっても良い。

例如,也可以是树型的网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、従来の診断方法では、IP層の診断については、正しいIPアドレスが割り当てられているかどうかの確認しか行わないため、正常と診断されても実際にはデータ(例えば、パケット)を受信できない場合もあり、ネットワーク接続の判定の信憑性が低い。

但是,在以往的诊断方法中,由于对于 IP层的诊断,仅进行是否被分配了正确的IP地址的确认,所以即便诊断为正常,实际上有时也无法接收数据 (例如数据包 ),导致网络连接的判定可靠性偏低。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、ネットワーク診断のより具体的な処理については後述する。

其中,网络诊断的更具体的处理将在后边描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

これが、動的チャネルにおいて、貧弱なチャネル推定を引き起こす。

这进而导致动态信道中的拙劣信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によれば、リモートUIクライアント・デバイス110をして、リモートUIサーバ・デバイス120のMMS及びSMSを含むメッセージ関連機能を利用して制御させることにより、リモートUIサーバ・デバイス120のメッセージ・サービスをホームネットワーク上のデバイスに拡大できる。

根据本示例性实施例,可通过使远程 UI客户机装置 110使用和控制与消息相关的功能 (包括 MMS和 SMS)来将远程 UI服务器装置 120的消息服务扩展到家庭网络内的其他装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻tでのこの量(すなわちタイムスロットの数)を、TPj,w(t)>0と表す。

我们将在时间 t的该量 (即时隙的数量 )表示为 TPj,w(t)> 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

SB314は、NB313とPCIデバイス、周辺デバイスとを接続するためのブリッジである。

SB 314是将 NB 313连接到 PCI设备或外围设备的桥。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、脳の機能を観測する実験等においても同様である。

另外,在观测脑的机能的实验中也同样。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9A】従来の行走査の方法を示す図である。

图 9A是示出根据现有技术的行扫描的方法的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例)

2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 ) - 中国語 特許翻訳例文集

2−2.第2実施形態(階調補正を行う信号処理装置の例)

2-2.另一实施例 (执行灰度校正的示例性信号处理设备 ) - 中国語 特許翻訳例文集

[2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例)]

[2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 )] - 中国語 特許翻訳例文集

[2−2.第2実施形態(階調補正を行う信号処理装置の例)]

[2-2.另一实施例 (执行灰度校正的示例性信号处理设备 )] - 中国語 特許翻訳例文集

レジストリ310は、任意の企業、公的もしくは行政の機関、または認証証明書を介して認証された識別情報を提供することを必要とする登録者300に認証証明書レジストリサービスを提供することを望むネットワークサービスプロバイダによって維持される。

注册表 310由希望向任何公司、公共或政府组织或者需要经由认证证书提供所认证的标识信息的注册者 300提供认证证书注册服务的网络服务提供商维护。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、参照信号予測部208の詳細については後述する。

参考信号预测部 208的具体内容在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、トラヒック種別に応じて無線基地局装置eNB間の優先順位が切り替えられることで、移動端末装置UEで受信する各無線基地局装置eNBからの参照信号の品質を一定に保つことが可能となる。

这样,通过根据业务类别来切换无线基站装置 eNB间的优先顺序,能够将移动终端装置 UE接收的来自各无线基站装置 eNB的参考信号的质量保持为恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して、第六の実施態様について説明する。

参照图 9A和 9B,说明第六实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施の形態に係る無線通信システム1によれば、隣接する無線基地局装置eNB間で優先度が設定され、この無線基地局装置eNB間で共通に使用される参照信号用の無線リソースが優先度に応じて各無線基地局装置eNBに配分される。

如上所述,根据本实施方式的无线通信系统 1,在相邻的无线基站装置 eNB之间设定优先级,根据优先级将在这些无线基站装置 eNB之间共用的参考信号用无线资源分配给各无线基站装置 eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、自身の記憶部14に写真データが入力されている場合には、自身の記憶部14から写真データを取得して、他方のDPFに写真データを送信するとともに、表示部11にその写真データを表示させるようにすればよい。

此外,DPF1A在自己的存储部 14被输入了照片数据的情况下,从自己的存储部 14取得照片数据而向另一方DPF发送照片数据,并且使显示部 11显示该照片数据的照片即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図Aは、透かし文字150である「社外秘」の拡大図である。

该图 A是作为水印字符 150的“社外秘”的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に表示処理装置100の各構成要素について説明する。

以下,说明显示处理装置 100的各构成要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、所定の時間間隔おきに取得された周囲画像データから、代表的な色や人物の種別が決定されると、当該代表的な色や人物の種別に基づいて変換される変換画像も時間によって変化していく。

而且,如果根据每隔规定的时间间隔取得的周围图像数据决定代表性的颜色或人物的类别,则基于该代表性的颜色或人物的类别而变换的变换图像也随着时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、有効領域の形状も矩形に限られるものではない。

有效区域的形状不限于矩形。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施形態に係る撮像装置100を示すブロック図である。

图 1是示出了根据本发明的成像设备 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、CCDイメージセンサーは可視光線と赤外線を区別できない。

然而,CCD图像传感器并不能够区分可见光和红外光。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施の形態の雲台の構成例を示す図である。

图 4是示出根据该实施例的云台的配置示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

垂直走査回路は、例えばシフトレジスタで構成することができる。

例如,垂直扫描电路 103可被配置为移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の入力端子IN1は、前段ステージの伝達信号出力端子CRoutに接続されて前段ステージの伝達信号CRが印加されるが、最初のステージは前段ステージを有さないため、第1の入力端子IN1にスキャン開始信号を印加する。

第一输入端 IN1连接到前一级的传输信号输出端 CRout,从而接收前一级的传输信号 CR,第一级不具有前一级,从而第一级通过第一输入端 IN1接收扫描开始信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、基準信号は、選択された波形タイプを識別しうる。

因此,参考信号能够标识选择的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】一実施形態において行われうる動作を示す。

图 3说明了根据实施例可以执行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、共同サーバ105によってバッファリングされることになる共同セッション・データ・タイプは、システム100が事前に決定すること、あるいは通信デバイス125への入力を通じて察知トリガ・イベント135の選択と同時にユーザが選択すること、またはその両方が可能である。

另外,将要由协同服务器 105缓冲的协同会话数据类型可以是由系统 100预先确定的和 /或由用户选择的,同时经由通信设备 125的输入选择感知触发事件 135。 - 中国語 特許翻訳例文集

MDC414は、ファイバーチャネルスイッチ420上の接続をモニタリングする。

MDC414可适合监视在光纤信道开关 420上的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

左側の光受信デバイス31−2についても同様である。

这同样适用于左边的光接收设备 31-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の或る実施例によるフレームのブロック図

图 2是根据本发明一些实施例的帧的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の或る実施例によるフレームのブロック図

图 3是根据本发明一些实施例的帧的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、CQI値の階層的報告は、2つの値を有する。

在一个实施例中,CQI值的分层报告包括两个值: - 中国語 特許翻訳例文集

受信したMIMO信号に基づいて、フィードバックをレシーバで生成する。

基于所接收的 MIMO信号,在接收机中生成反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信パスは、アンテナ22、RFフィルタ21およびTX/RXスイッチ19を含む。

接收通道包括天线 22、RF滤波器 21和 TX/RX开关 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一人のユーザは彼/彼女自身の2本以上の指をシステムの個々の管理人または(普通の)ユーザとして登録し、この登録は、登録プロセス800(図8参照)を介して対応した指に対する対応した指紋をデータベース105中に記憶することにより行われる。

在这种情况下,通过登记处理 800(见图 8)在数据库 105中存储对应于手指的相应指纹,单个用户可以登记其两个或更多自身的手指作为系统的独立管理员或 (普通 )用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰かが彼等自身の2以上の指をシステム中に登録する理由は、登録した指の1本を負傷した場合でもその人物が登録した別の指を使用して依然としてそのシステムを動作することができることを確実にするためである。

某些人登记多于一个其自己的手指到系统中的原因在于,即使在他们登记的手指中的一个受到伤害的情况下,也能够确保该人使用其他的手指操作该系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一態様によれば、無効化される際に、このネットワークセキュリティモジュール304は、セキュリティサービス306からのセキュリティ情報を取得し続けるが、このネットワークセキュリティモジュールは、このセキュリティ保護対策を実装することはない。

根据本发明的一个方面,当被禁用时,网络安全模块 304继续获得来自安全服务306的安全信息,虽然它并不实施这些保护安全措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ302が通信を行う同じネットワーク110上で、このセキュリティブリテンを配信することに加えて、「帯域外(out of band)」、すなわちこのネットワーク110とは別の第2の通信リンク上で通信を行うことが有利なはずであることがしばしばある。

除了在计算机 302进行通信的同一网络 110上传递安全公告之外,很多时候进行“带外”通信是有利的,即通过与网络 110分开的第二通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 794 795 796 797 798 799 800 801 802 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS