「じけとん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じけとんの意味・解説 > じけとんに関連した中国語例文


「じけとん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34176



<前へ 1 2 .... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 .... 683 684 次へ>

ライトガイドおよび/または光ファイバケーブルは、絶縁体であるので、同じ電気ボックスの内部でIRAC切換えデバイスまたはIRAC電流センサに付けることができる。

因为光导和 /或光纤线缆是绝缘体,所以它们可以在相同电箱内部附接到 IR AC切换装置或 IR AC电流传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮方法は、従来のカメラにおいて用いられるJPEG圧縮と概して同様であるが、本発明の実施形態におけるシングルパス操作についてその特性を改善するいくつかの修正点を有する。

压缩方法广义上与用在传统的照相机中的 JPEG压缩类似,但具有一些修改,改善本实施例中单遍操作的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、チャネルセレクタ46は、ページチャネルホッピングシーケンスに基づいて、各ページスキャンウェイクアップにおけるチャネルを選択することができる。

在一个方面,信道选择器 46可以基于寻呼信道跳频序列来在每个寻呼扫描唤醒处选择信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、コントローラは、可能な開始位置にて開始する受信したサブフレームにおける情報の復号を試みることによって、「盲目的に」フローティング制御領域を検出し得る。

因此该控制器可以通过尝试解码所接收的、在可能起始位置处开始的子帧中的信息来“盲”检测浮动控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたサンプルの複数のブロックが、受信されたダウンリンク信号に基づいて生成され、アップリンク信号とダウンリンク信号との間の時間遅延及び周波数オフセットが、送信されたサンプルのブロックと受信されたサンプルの複数のブロックのうちの少なくとも1つとの間の相関に基づいて決定される。

基于所接收的下行链路信号,生成多个接收抽样块,并且基于所述发送抽样块与所述多个接收抽样块中的至少一个之间的相关性,来确定所述上行链路和下行链路信号之间的时间延迟和频率偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

導光ユニット19は、第1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な他の移動体の一例としての第2キャリッジ22と、第2キャリッジ22に設けられ第1ミラー75で反射した反射光Lを反射する第2ミラー45Aと、第2キャリッジ22に設けられ第2ミラー45Aで反射した反射光Lを結像レンズ24へ反射する第3ミラー45Bとを備えている。

布置在第二托架 22中的第二镜 45A,该第二镜 45A反射由第一镜 75反射的光 L; 以及布置在第二托架 22中的第三镜 45B,该第三镜 45B朝成像透镜 24反射由第二镜 45A反射的光 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチキャストグループにおける無線クライアント106用のタイムアウトタイマーがステップ410において満了する場合、またはステップ412において当該マルチキャストグループに対して無線クライアント106からIGMPリーブメッセージが受信される場合には、マルチキャストスヌープモジュール128は、ステップ414においてマルチキャストグループにおける無線クライアント106を無効にする。

如果在步骤 410中针对多播分组中的无线客户端 106的超时定时器到期,或者如果在步骤 412中从多播分组的无线客户端 106接收到 IGMP离开 (Leave)消息,则多播侦测分组 128在步骤 414中禁用多播分组中的无线客户端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部103が上述したような手順で分析フィルタリングを行うので、定常状態のあるタイミングにおいて、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)およびライン(L+1)(上から(L+1)番目の係数ライン)が、生成され次第、順次、ウェーブレット変換部103から出力され、係数ライン並び替え部104に供給される。

因为小波变换部分 103按照如上所述的过程执行分析滤波,所以在稳定状态下的某一定时,在产生分割级别 1的行 L(上起第 L系数行 )和行 (L+1)(上起第 (L+1)系数行 )时,从小波变换部分 103顺序地输出行 L和行 (L+1)并且行 L和行 (L+1)被提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. ソフトウェアを提供するアプリケーション提供装置と通信するための手段と、ユーザによりオプション機能を取得することが要求されると、前記アプリケーション提供装置から、前記オプション機能を実現するソフトウェアを受信するための手段とをさらに含む、請求項5〜請求項7のいずれかに記載の画像形成装置。

9.如权利要求 5所述的图像形成装置,还包括: 通信装置,与提供软件的应用提供装置进行通信; - 中国語 特許翻訳例文集

一方、使用状態1203が空きでなければ記載されている端末識別子902からどの端末宛かを判定することができる。

另一方面,如果使用状态 1203不是空闲,则能够根据所记述的终端识别符 902判断是发给哪个终端的。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図1】本願発明に従って、使用することができる伝送システムにおける,識別器の位置を例示する。

图 1图示出了根据本发明可被使用的传输系统中的鉴别器的位置; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に係るメッセージのフィルタリングによって、ゲートウェイソフトウェアは、決定的に負荷が軽減される。

通过根据本发明的对消息的过滤,可以决定性地减轻网关软件的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクについて現在仕様で続けると、SC−FDMAの多重化が使用され、QPSK又は16QAM(又は64QAM)変調が使用される。

继续用于上行链路的当前规范,使用复用 SC-FDMA、以及 QPSK或 16QAM(可选64QAM)调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にカメラ本体1のレンズをピッチ角方向でレンズが上向きとなる方向に45度傾けた状態が154である。

在状态 154下,照相机机体 1在俯仰方向上倾斜 45°,以使镜头指向上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、受信されたブロックを1つずつ検出し、ブロックの列を検証することによって開始する。

这种方法先逐个检测已接收的块,并检验已接收的块的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

プルーフモードとは、予約ジョブに関して印刷部数に関わらず一部だけを印刷して機械を停止させる機能をいう。

验证模式是指对于预约作业,无论打印份数如何都只打印一份而使机械停止的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施の形態においては、ネットワーク画像形成システムを構成する複数のMFP300をセグメントで管理する。

这样,在本实施例中,以段来管理构成网络图像形成系统的多个MFP300。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。

DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。

DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、音訳エンジン420からのテキスト出力Tがルータ450によってテキスト出力チャネル430に向けられる。

来自转录引擎 420的文本输出 T接着由路由器 450引导至文本输出信道 430。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ401におけるEメール1のEメール本文2の作成の後に、第1のフォト4cが、ステップ402cにおいて、メッセージ1に添付される。

在步骤 401中创作电子邮件 1的电子邮件主体 2之后,在步骤 402c中,第一照片 4c被附加到消息 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の第3実施形態に係わるカメラにおいて、動画の撮影タイミングと撮影内容の関係を示す図である。

图 14是示出在本发明的第 3实施方式的照相机中,动态图像的拍摄时机与拍摄内容的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第3実施形態(第2例)の無線伝送システムにおいて、周波数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。

图 16是图示通过在第三实施例的第二示例的无线传输系统中将频率关系设为 m/n给出的效果的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、第3実施形態(第2例)の無線伝送システム1Dにおいて、周波数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。

图 16图示在第三实施例的第四示例的无线传输系统 1D中由设为 m/n的频率关系给出的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソケットAPIラッパ307は、C言語の標準関数のラッパであり、その中にはソケットAPIのラッパも含まれている。

套接字 API包装 307表示以 C编程语言描述的标准函数的包装,并且包装也包括套接字 API的包装。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9は、クライアント装置におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aの別の例を示す図である。

例如,图 10是表示客户机装置中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的其他例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、制御パケットが開始時間に近接して送出されるほど、制御パケットのペイロードにより示される遅延が小さくなる。

相应地,控制分组发送得越靠近开始时间,控制分组有效载荷所指示的延迟越小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本実施形態に係る人検知手段を有する装置に相対する装置の処理動作のフローチャート

图 2是与本实施方式的具有人体检测单元的装置相对的装置的处理动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態においては、レンチキュラーレンズ410が総9個の副画素ごとに1つずつ形成されている。

在本发明的一个示例性实施方式中,每九个子像素 (即三个像素 )形成一个柱状透镜410。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の実施形態においては、レンチキュラーレンズ410が総12個の副画素ごとに1つずつ形成されている。

在本发明的另一示例性实施方式中,为总共 12个子像素形成一个柱状透镜 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のハイブリッドARQ方法は、下部構造/セルラー無線ネットワーク上における信頼性の高いマルチキャストのための方法である。

本发明的混合 ARQ方法是一种在基础结构 (infrastructure)/蜂窝无线网络上进行可靠组播的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、配信システム100は、いつそれが広告をブロードキャストするように利用可能になるかによって、検索スケジュールを判定し得る。

例如,分发系统 100可以根据其何时可用于对广告进行广播,来确定获取调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態のプロセス550は、ステップ551において、モバイルデバイス111のロケーションを判断することによって開始する。

此实施例过程 550通过确定移动装置 111的位置 (步骤 551)而开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態の場合、MCSおよび/または反復係数の選択は、このシステムの目標ビット/変調誤り率(BER/MER)にも基づきうる。

对于一些实施例,选择重复因子和 /或 MCS还可以是基于系统的目标比特 /调制差错率 (BER/MER)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.第2の実施の形態(合成画像生成制御:被写体距離を算出してインパクト音検出位置を補正する例)

2.第二实施例 (合成图像生成控制:计算对象距离并校正碰撞声音检测位置的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

他のWDMチャネルに対応する光通信信号は通常、信号歪みの特定のレベル及び/又はタイプによって特徴づけられる。

与其他 WDM信道相对应的光通信信号通常特征在于一定程度和 /或类型的信号失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数シフト器91は、周波数fSHだけ周波数がシフトされた信号を遅延回路92および乗算器97に供給する。

移频器 271将其频谱偏移了频率 fSH的信号发送到延迟电路 92和乘法器 97。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVR 102がハッシュ値シーケンス・データを受信すると、それは、格納デバイス214にハッシュ値シーケンス・データを格納する。

当 DVR 102接收到哈希值序列数据时,将该哈希值序列数据存储到存储装置 214中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115では、現時点の顔検出枠FDの位置およびサイズを顔画像の位置およびサイズとして決定する。

在步骤 S115中,决定当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸,作为面部图像的位置及尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施例における第1の画像データと第2の画像データを用いた平均値の演算手法を示す模式図である。

图 3是表示第 1实施例中的使用了第 1图像数据和第 2图像数据的平均值的运算方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、第1の実施例における第1の画像データ132と第2の画像データ136を用いた平均値の演算手法を示す模式図である。

图 3是第 1实施例中的使用了第 1图像数据 132和第 2图像数据 136的平均值的运算方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図15(A)及び図16(A)では、移動度μの補正時に使用する書込制御線WSLの制御パルスの波形を非線形に変化させている。

在图 15A和图 16A中,在校正所述迁移率μ时使用的写控制线 WSL的控制脉冲的波形变为非线性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態は、最大優先度の論理チャネルのバッファステータス(HLBS)の計算にも適用することができる。

第一实施方式也可以应用于最高优先级逻辑信道缓冲器状态 (HLBS)计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oデバイス・インターフェース250は、データ・タスクまたは接続基準をネットワーク管理者から受け取っても良い。

I/O设备接口 250可以接收来自网络管理员的数据任务或连接准则。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の実施例5における図4のベクトル変換処理部402の処理を説明するフローチャートである。

图 22是用于解释根据本发明第五实施例的图 4中的向量转换处理单元 402的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。

图 24是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。

图 25是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6においては、ウェーブレット変換された係数データが、図中、上から下に向かう方向に時系列順に並べられている。

在图 6中,已经经历小波变换的系数数据示出为从上到下按时序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

および前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生すること。

以及在所述第一累加度量超过第一阈值时产生第一干扰检测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能及び情報を利用し、制御化機器125は、電力管理装置11による認証を受けることができる。

通过使用这些功能和信息,控制兼容设备 125能够被电力管理装置 11认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 .... 683 684 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS