意味 | 例文 |
「じけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47594件
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
很抱歉回复您晚了。 - 中国語会話例文集
たぶん自分の時計を返してもらえるかもしれない。
可能我自己的手表会被送回来的吧。 - 中国語会話例文集
他人は自分の欠点に対して盲目だ。
其他人对于自己的缺点上是盲目的。 - 中国語会話例文集
彼女はピアノの鍵盤をポロンと弾いた。
他用钢琴键盘奏出了叮铃的音乐。 - 中国語会話例文集
そのような訴訟事件はありませんでした。
没有那样的诉讼案件。 - 中国語会話例文集
この件に関して、これ以上議論をしても無駄です。
关于这件事,再讨论下去也没有用。 - 中国語会話例文集
その事件にはやくざが絡んでいる。
那个案子和地痞有关。 - 中国語会話例文集
小型ロケットエンジンが宇宙船を加速した。
小型火箭推进器给宇宙飞船加速了。 - 中国語会話例文集
それをどんな条件でテストしましたか?
你在什么的条件下测试了那个? - 中国語会話例文集
お客さんにその件で苦情を言われる。
因为那件事情我被客户抱怨了。 - 中国語会話例文集
計算は単位時間ごとに行われる。
计算是每单位时间进行的。 - 中国語会話例文集
返事をするのが遅くなって申し訳ありません。
回复晚了真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
彼はホンジュラスの市民権を認められた。
他被授予了是洪都拉斯国籍。 - 中国語会話例文集
その説明が不十分で申し訳ありませんでした。
实在不好意思我对那个的说明不充分。 - 中国語会話例文集
私一人であなたの研究所を訪問したいです。
我想一个人访问你的研究所。 - 中国語会話例文集
自分の子供が結婚する相手について心配をする。
我担心关于自己孩子结婚对象的事。 - 中国語会話例文集
医師はある遺伝子の過剰発現を発見した。
医生发现特定基因的过度表达。 - 中国語会話例文集
その実験をやっていないかもしれません。
你可能没有进行那项实验。 - 中国語会話例文集
以下の条件で運賃を見積願います。
请按以下条件估算运费。 - 中国語会話例文集
日曜日は少林寺拳法の練習があります。
周日有少林寺拳法的练习。 - 中国語会話例文集
券売機・駅事務所では発売していません。
在售票机和车站办公室没有卖。 - 中国語会話例文集
その生物発生実験は完全な失敗だった。
那个关于生物起源的实验完全失败了。 - 中国語会話例文集
哲人王の典型として考えられる
可以认为是哲人王的典型。 - 中国語会話例文集
この病気はプロラクチンの欠如が原因だ。
这种疾病的原因是缺乏泌乳雌激素。 - 中国語会話例文集
健康のために十分に睡眠をとってください。
请为了健康进行充足的睡眠。 - 中国語会話例文集
渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。
在溪谷里走了大概一个小时就到达了温泉街。 - 中国語会話例文集
結婚について考える時間がなかった。
没有考虑结婚的时间。 - 中国語会話例文集
すぐにお返事が出来ず、誠に申し訳ありません。
没能立刻作出答复这是很抱歉。 - 中国語会話例文集
安易に彼女に相談することは危険だ。
轻易找她商量是危险的。 - 中国語会話例文集
休憩時間は30分から40分くらいです。
休息时间是30到40分钟左右。 - 中国語会話例文集
フランカーは陣形の側面を守備する兵士である。
侧面堡垒是守卫阵形侧面的士兵。 - 中国語会話例文集
お返事が遅くなり申し訳ございません。
回复迟了非常抱歉。 - 中国語会話例文集
貴社はアジア圏に販売代理店をお持ちですか。
贵公司在亚洲有销售代理店吗? - 中国語会話例文集
このスケジュールで問題ありませんか?
这个日程没有问题吗? - 中国語会話例文集
突然の事態で誠に申し訳ありません。
突然有事,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
受験に合格するようにがんばります。
努力让考试合格。 - 中国語会話例文集
あなたは何日間実験するつもりですか?
你打算做天实验呢? - 中国語会話例文集
お返事が遅くなって申し訳ございません。
对不起回信迟了。 - 中国語会話例文集
私もあなたとの結婚には十分満足しています。
和你结婚我已经很满足了。 - 中国語会話例文集
その建設工事は進んでいるでしょうか。
那里的建筑施工有进展吗? - 中国語会話例文集
私の研究はまだ始まっていません。
我的研究还没开始。 - 中国語会話例文集
私の知人は経営者かコンサルタントが多い。
我认识的人里面很多是管理者或者顾问。 - 中国語会話例文集
昨日の事件は既に新聞に出ている.
昨天的事件已经上报了。 - 白水社 中国語辞典
彼には自分のために弁護する権利がある.
他有为自己辩护的权利。 - 白水社 中国語辞典
一部の人間が背後でこの事件を操る.
一些人在背后操纵这件事。 - 白水社 中国語辞典
私は何十年か地質関係の仕事で飯を食ってきた.
我吃了几十年地质饭。 - 白水社 中国語辞典
これは真理を検証する基準だ.
这是检验真理的尺度。 - 白水社 中国語辞典
農民たちは上半身裸になって畑で働いている.
农民赤着膊在地里干活。 - 白水社 中国語辞典
この本は封建社会の主要な矛盾に触れている.
这本书触及封建社会的主要矛盾。 - 白水社 中国語辞典
人々は事件の変化と発展をあれこれ憶測した.
人们揣摩着事情的变化和发展。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |