「じす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じすの意味・解説 > じすに関連した中国語例文


「じす」を含む例文一覧

該当件数 : 4953



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 99 100 次へ>

図5に示すように、エネルギー検出システム460によって消費される電流520は、ページスキャン中に受信機430およびモデムプロセッサ435によって消費される、破線で示された電流510よりも少ない。

如图 5中所示出地,在寻呼扫描下能量检测系统 460所消耗的电流 520少于接收机 430和调制解调处理器 435所消耗的电流 510(这由虚线示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本開示の別の態様による、図7Aのプロセスにおいて使用できる短縮ページスキャン860のタイミングを示すタイミング図である。

图 8是根据本发明的另一个方面,示出可以在图 7A中的过程中使用的缩短的寻呼扫描 860的定时的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様では、短縮ページスキャン860は、前の態様と同様の方法で、エネルギー検出時間から約1ページ列間隔後に開始する。

在这个方面中,按照与前面的方面类似的方式,缩短的寻呼扫描860在能量检出的时间之后约一个寻呼队列间隔处开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページスキャンモードにおいて、VCO1740の出力信号は、2つの2分割ディバイダ1757および1760と分周器1745とによって分周され、分周後、PFD1730の入力にフィードバックされる。

在寻呼扫描模式下,VCO1740的输出信号被两个除 2分频器 1757和 1760以及分频器 1745进行分频,并在分频后被反馈到 PFD1730的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、キャパシタC1およびCxは、それぞれ108pFおよび5.8pFの値を有し得、プログラム可能な抵抗Rは、ページスキャンモードでは26.4KΩの抵抗を有し得、エネルギースキャンモードでは52.8KΩの抵抗を有し得る。

例如,电容器 C1和 Cx可以分别具有 108pF和 5.8pF的值,并且可编程电阻器 R可以在寻呼扫描模式下具有 26.4KΩ的电阻且在能量扫描模式下具有 52.8KΩ的电阻。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、ハイブリッドピアツーピア及びブロードキャストネットワークにおいてHDTVチャネルを受信及び表示するための方法を示したフロー図である。

图 8是说明用于在混合式对等与广播网络中接收和显示 HDTV信道的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

所望のブロードキャストチャネルを再生することは、高精細度テレビ(HDTV)ビデオディスプレイ上に所望のブロードキャストチャネルを表示することを含むことができる。

播放所要广播信道可包含在高清电视 (HDTV)视频显示器上显示所要广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピアツーピアネットワーク108から受信された所望のブロードキャストチャネル613が復号された時点で、所望のブロードキャストチャネル613は、ディスプレイ628を用いるモバイルデバイス602ユーザに表示することができる。

一旦已解码从对等网络 108接收到的所要广播信道 613,就可接着使用显示器 628向移动装置 602的用户显示所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、ハイブリッドピアツーピア及びブロードキャストネットワークにおいてHDTVチャネルを受信及び表示するための他の方法800を示したフロー図である。

图8是说明用于在混合式对等与广播网络中接收和显示HDTV信道的另一方法800的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613をディスプレイ628上に表示することによって所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる814。

举例来说,移动装置 102可通过在显示器 628上播放所要广播信道 613来播放 (814)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集


あるいは、QoS情報212とローディング情報214は、新しいWiMAXメッセージ、すなわちWiMAX標準規格において現在定義されていないメッセージ、に含まれることができる。

可替换地,QoS信息 212和负载信息 214可以被包含在新的 WiMAX消息 (即,当前未在WiMAX标准中定义的消息 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】添付の図面のうちの図9は、添付の図面のうちの図8、図10または図11のいずれかに示される装置を使用するための方法を開示するフローチャートである。

附图中的图 9是公开了一种用于使用附图中的图 8、10或 11的任何一个所示的装置的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、このような送信漏れ信号210をI/Qベクトル位相面に表示すると、図2Aに示すように、I/Qベクトル位相面上においてその大きさの絶対値に対応する円周200上のある地点に位置するようになる。

因此,当在 I/Q向量相平面上表达发射泄漏信号 210时,如图 2所示,其位于与在 I/Q向量相平面上的绝对幅度对应的圆周 200上的一点处。 - 中国語 特許翻訳例文集

割込み信号を受信したサブプロセッサ110は、プロセッサ間通信部117の内部レジスタへアクセスを行って通知内容を確認した後、所定ビットに"0"を書込んで初期状態に戻す。

一旦接收到中断信号,副处理器 110首先通过访问处理器间通信单元 117中的内部寄存器来检查所通知的信息,然后通过将“0”写入预定位中来使其状态返回到初始状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始・終了指示部233は、当該装置により提供する機器管理機能を開始又は終了するように、開始・終了制御部246に指示する機能部である。

该开始 /结束请求部 233是请求开始 /结束控制部 246来控制由装置管理部 24提供的装置管理功能的操作 (开始、停止和结束 )的功能部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ユーザの指示に従い、表示装置20Aの制御部29が記憶部25に記憶されている写真の一覧を作成し、表示出力部23がその結果を表示する。

具体地,根据用户的指令,显示设备 20A的控制部分 29创建存储在存储部分 25中的照片的列表,并且显示输出部分 23显示该结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端末であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。

用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务进行通信,用于对用户显示信息的浏览器 110进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19で、依存関係表示作成部24は、依存関係表示情報から依存関係を表示する依存関係表示画面を作成する。

在步骤 S19中,依赖性显示生成单元 24从依赖性显示信息生成用于显示依赖性的依赖性显示屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS38で、依存関係表示作成部24は、図5のフローチャートのステップS19で説明したようにして、依存関係表示情報から依存関係を表示する依存関係表示画面を作成する。

在步骤 S38中,依赖性显示生成单元 24以图 5所示的流程图的步骤 S19中描述的相同方式从依赖性显示信息生成用于显示依赖性的依赖性显示屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、UI画面51,61,71の表示は、各画面を表すデータを表示の必要が生じたことに応じてアダプタ1がMFP11に送信し、MFP11が受信したデータに応じてUI画面を表示することにより実現できる。

UI画面 51、61、71的显示可以通过以下方式完成,即适配器 1根据显示需要向I-FAX 11发送表示各画面的数据,I-FAX 11根据接收的数据显示 UI画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、各UI画面を表すデータをアダプタ1がMFP11に一括して送信してこれらのデータをMFP11が内部メモリに保存しておき、表示するUI画面の変更をMFP11が行っても良い。

或者,适配器 1向 I-FAX 11汇总发送表示各 UI画面的数据,I-FAX 11将这些数据保存在内部存储器中,I-FAX 11也可以更改所显示的 UI画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、コントローラ1dは、記憶デバイス1cに保存した設定情報に表されたアドレスへと転送情報を転送するようにプロトコル処理部1bに指示する。

具体是,控制器 1d指示协议处理部 1b向保存于存储设备 1c中的设置数据表示的地址转送转送信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばサーバ認証のための通信、管理構造要求信号の送信、コンテンツ要求信号の送信等を、送信部24aに指示する。

例如,通信处理功能部 92指示发送部 24a执行用于服务器认证的通信、对管理结构请求信号的发送以及对内容请求信号的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザが、通信装置13の入力部135を介して、転送装置14に対してファイルの受信を通知する通知先情報(通知先メールアドレスAAAAA)の設定(着信通知設定)を指示する。

此外,使用者经由通信装置 13的输入部 135对传送装置 14指示通知文件接收的通知目标地信息 (通知目标地邮件地址 AAAAA)的设定 (来信通知设定 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存装置22は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの保存を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを保存する。

保存装置 22接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件保存的文件控制信息 )保存接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置23は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの印刷を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを印刷する。

输出装置 23接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件打印的文件控制信息 )打印接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置23は、受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、ファイル制御情報(ファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報)に基づき、受信ファイルを保存し且つ印刷する。

输出装置 23接收接收文件以及文件控制信息,并基于文件控制信息 (指示文件的保存并打印的文件控制信息 )保存并打印接收文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知先アドレスXXXXXXXXXに該当する通信端末は、前記通知画面表示情報を受信し、前記通知画面表示情報に基づき図7に示すような通知画面を表示することができる。

相当于通知目标地地址 XXXXXXXXX的通信终端能够接收上述通知画面显示信息,并基于上述通知画面显示信息显示如图 7所示的通知画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、表示制御手段は、数値キーを、各動作モードにおいて同じ配列で表示するための手段を含むように構成することができる。

在这种情况下,显示控制部能够在各动作模式中以相同排列显示数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、表示制御手段は、数値入力要求に応答して、数値情報を、数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含むように構成することができる。

在该情况中,显示控制部能够响应于数值输入请求,与检测到数值输入请求的位置无关地在相同位置显示数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述したように、これらの機能設定メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固定した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。

如上所述,这些功能设定菜单中的进一步的项目能够在固定了变更按钮组 2010的显示位置的状态下,可以向上下方向滚动显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、アクションパネル領域4000は、表示されている情報の内容を示すエリア4100、それ自体がソフトウェアボタンとしておすすめ機能をテキスト表示するエリア4102〜エリア4106が配置されている。

在操作面板区域 4000中,配置有对正在显示的信息的内容进行表示的区域 4100、其本身作为软件按钮而对推荐功能进行文本显示的区域 4102~区域 4106。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述したように、これらの機能設定メニューにおけるさらなる項目は、変更ボタン群2010の表示位置を固定した状態で、上下方向にスクロール可能に表示することができる。

如上所述,这些功能设定菜单中的进一步的项目能够在固定了变更按钮组 2010的显示位置的状态下,可以沿上下方向滚动地显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、機能選択メニューに加えて、FAXモード初期画面7300の機能選択領域2000には、FAXの宛先の電話番号を指定するときのアドレス帳を表示するためのボタン2340が表示されている。

除了功能选择菜单之外,在 FAX模式初始画面 7300的功能选择区域 2000中,显示有用于显示指定 FAX的收件人的电话号码时的地址栏的按钮 2340。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、アクションパネル領域4000は、表示されている情報の内容を示すエリア4300、それ自体がソフトウェアボタンとしておすすめ機能をテキスト表示するエリア4302〜エリア4304が配置されている。

在操作面板区域 4000中,配置有对正在显示的信息的内容进行表示的区域 4300、以及其本身作为软件按钮而对推荐功能进行文本显示的区域 4302~区域 4304。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、テンキー領域は、動作モードが異なっても、同じキーの大きさまたは/および同じ大きさの領域で、タッチパネルディスプレイ130上のほぼ中央の同じ位置に同じ数値配列で表示される。

并且,数字键区域显示在触摸面板显示器 130上大致中央的相同位置,在该区域的内部以相同排列显示数字键。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ基板10は誘電体基板の表面に直線的に形成された多数の受光部(光電変換部)を含み受光部を駆動するシフトレジスタ、ラッチ回路及びスイッチなどの駆動回路部からなる。

传感器基板 10包括多个在介质基板表面形成为直线形的受光部 (光电转换部 ),由驱动受光部的移位寄存器、锁存电路及开关等驱动电路部构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、表示部18が画像を表示する表示範囲と、タッチパネル21が指示物体の接触を検出する検出範囲はほぼ等しいものとする。

因此,显示单元 18显示图像的范围和触摸面板 21检测指示体的接触的检测范围大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部15は、始点座標及び終点座標を通過する、表示部18の横方向に平行な水平線、又は表示部18の縦方向に平行な垂直線を表示部18に表示する指示を行う。

控制单元 15发出指令,以在显示单元 18中显示与显示单元 18的横向方向平行的水平线或者与显示单元 18的纵向方向平行的垂直线,所述水平或垂直线贯穿起点坐标和终点坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示動作検出部32は、移動距離44が閾値を超える場合に、ユーザが意識的に撮影補助線を表示させる動作を行ったものと認識し、表示部18に撮影補助線45を表示する指示を行う。

当移动距离 44超过阈值时,指示操作检测单元 32识别出用户有意执行显示成像辅助线的操作并且命令显示单元 18显示成像辅助线 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、始点から終点までの距離が一定以上あり、始点と終点とを結ぶ線分の傾きが一定の範囲内にあった場合、その傾きに応じて、水平または垂直の撮影補助線を表示する。

此时,当起点和终点分开一定距离以上并且连接起点和终点的线段的倾斜度在一定范围内时,根据该倾斜度来显示水平或垂直的成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示部18の中心を通る位置や3分割する位置に表示する場合などは、なぞり操作の方向だけでなく、水平、垂直の両方に表示してもよい。

另外,当在包括中心的位置或显示单元 18被分成三份的位置显示时,不仅可以在划过操作的方向上,还可以在水平和垂直两个方向上进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮影補助線を消去するときの不感領域を、撮影補助線を表示するときの不感領域より大きくすることで、撮影補助線を消去してしまう誤操作を防止することができる。

例如,如果使得要清除成像辅助线时的死区大于要显示成像辅助线时的死区,则可以防止误清除成像辅助线的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105では、決定されたダビング対象のコンテンツをダビングするにはバッテリが不足していることをユーザに通知すると同時に、優先的なダビングを実行するかを選択する画面を表示することとしてもよい。

在步骤 S105,优选地,通知使用者用于对所确定的复制对象的内容进行复制的电池不足,并显示用于选择是否执行优先复制的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

バイアス制御回路4は、垂直信号線VSL−1〜VSL−Mのそれぞれにソース端子が接続されるM個のスイッチトランジスタ12で構成されている。

偏置控制电路 4由 M个开关晶体管 12构成,各开关晶体管 12的源极端子与垂直信号线 VSL-1~ VSL-M的每一个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセットトランジスタ22は、ドレイン端子が電源(電圧VDD)26に接続され、ソース端子がFD25に接続され、ゲート端子がリセット線RESETに接続されている。

复位晶体管 22的漏极端子与电源 (电压 VDD)26连接,源极端子与 FD25连接,栅极端子与复位线 RESET连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセットトランジスタ22は、リセット線RESETの電圧によりオン・オフ制御され、そのオン期間においてFD25の電圧を電源26の電圧VDDに設定する。

复位晶体管 22通过复位线 RESET的电压进行导通 /截止控制,该导通期间中将 FD25的电压设定为电源 26的电压 VDD。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、増幅トランジスタ23は、ソース端子がフローティング状態の垂直信号線VSLに接続されているだけであるので、ソースフォロワ回路の動作を行わない。

即,放大晶体管 23仅源极端子与浮动状态的垂直信号线 VSL连接,不进行源极跟踪器电路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3側の3つのNMOSトランジスタ30,33,35の各ゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が共通に入力される。

基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3侧的 3个 NMOS晶体管 30、33、35的各栅极端子被公共输入来自列选择电路 5a的列选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各制御信号駆動回路20は、同じ構成であって、制御信号線21とグランドとの間に直列接続された2つのNMOSトランジスタ40,41で構成されている。

各控制信号驱动电路 20为相同构成,包括串联连接于控制信号线 21与电路接地端之间的 2个 NMOS晶体管 40、41。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 99 100 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS