「じちきかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じちきかんの意味・解説 > じちきかんに関連した中国語例文


「じちきかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10853



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 217 218 次へ>

アンテナ22b、22dは、ブリッジ121a、121b間の直接無線通信が可能なほど接近させてもよい。

天线 22b和 22d可以足够的近以在桥 121a和 121b之间能够直接无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像管理情報を用いて、各画像コンテンツの種類を識別することが可能である。

可以使用图像管理信息来区分各个图像内容的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、本実施の形態における輝度と絞りの関係の一例を示す線図である。

图 14是示出本实施方式中的亮度与光圈的关系的一例的线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、送信デバイス12および受信デバイス14のアーキテクチャの関連部分を示す。

图 2在相关部分示出了发射设备 12和接收设备 14的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、時間的ダイレクトモードによる復号化の一例を示す図である。

图 3是示出通过时间直接模式的解码的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.インスタンスID(+sip.instance)からURN(RFC2141に規定される)から名前空間特有(NSS)文字列を抽出する。

2.从实例 ID(+sip.instance)从 URN(在 RFC 2141中定义 )中提取命名空间特定(NSS)字符串; - 中国語 特許翻訳例文集

以下の実施形態の詳細は、説明するアーキテクチャに関連して使用され得る。

下列实施细节可以与所描述的架构一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施例1に係る補間フレーム生成部の機能構成の一例を示すブロック図。

图 4是示出根据实施例 1的插值帧生成单元的功能结构的例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】実施例2に係る補間フレーム生成部の機能構成の一例を示すブロック図。

图 11是示出根据实施例 2的插值帧生成单元的功能结构的例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、基本系列の循環シフトを変調するためのプロセス900の設計を示している。

图 9示出了用于调制基序列的循环移位的过程 900的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集


図12は、基本系列の循環シフトを復調するためのプロセス1200の設計を示している。

图 12示出了用于解调基序列的循环移位的过程 1200的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】認証情報の設定が完了した後の宛先リストの一例を示す図である。

图 14例示了在完成认证信息的设置之后的目的地列表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3においては、「基本設定」に関する設定画面GA1がタッチスクリーン63に表示されている。

在图 3中,在触摸屏 63上显示了有关“基本设定”的设定画面 GA1。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にフライドチキンはお勧めですが1日に二回の時間限定でしか食べられません。

特别推荐炸鸡腿,但是只有在一天两次的限定时间内才能吃到。 - 中国語会話例文集

8月3日の午前中に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。

打算在8月3日的上午进行两个小时左右的演讲。 - 中国語会話例文集

当社は、安定的な株主還元を経営の重要課題の1つと位置付けている。

本公司将稳定的股东投资回报率定位为经营的重要课题之一。 - 中国語会話例文集

会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。

在公司法之后不仅仅只有大公司设置了会计审计人员。 - 中国語会話例文集

自分の子ども達のために環境を整えたくなるのは自然なことだ。

为了自己的孩子们变得想收拾周围环境是很自然的事情。 - 中国語会話例文集

ルーヴル美術館でミロのヴィーナスを見にフランスへ行くための貯金をしている。

为了去法国卢浮宫美术馆看米洛的维纳斯,我正在存钱。 - 中国語会話例文集

チームはわざとプロジェクトを可能な限り長い期間、概略化だけにとどめておいた。

团队故意将项目尽可能长时间的保持在概要上。 - 中国語会話例文集

彼らには趣味や人生における価値観など共通点が多くある。

在他们中在兴趣呀人生上的价值观中上有很多的共同点。 - 中国語会話例文集

これは薬物治療が受けられるように医者が患者に書いた記録です。

这个是医生为患者写的尽量要接受药物治疗的记录。 - 中国語会話例文集

ほんの数時間で私達のほとんどがキャンプの進み方に慣れた。

只是在数小时内几乎我们所有人就习惯了野营的行进方式了。 - 中国語会話例文集

東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。

去东京夜行公车又便宜也能有效地利用在当地的时间。 - 中国語会話例文集

ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。

最近一年内,家人或是同居者,身边的人之中有感染结核的吗? - 中国語会話例文集

都市が発展することは大切になる一方で、環境保護も重要であることを注意している。

重视城市发展的同时,也注重环境保护。 - 中国語会話例文集

家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。

我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。 - 中国語会話例文集

注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。

我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。 - 中国語会話例文集

先日購入した書籍に乱丁があったのですが、交換していただけますか。

前几天买的书里有错页,能换吗? - 中国語会話例文集

新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。

新设计将重视简洁明了的操作方法。 - 中国語会話例文集

期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。

在此期间中由于要搬设备去新办公楼,所以有可能不能及时回信。 - 中国語会話例文集

職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。

职员用的参考图书一般以商务礼仪相关的书籍为中心。 - 中国語会話例文集

ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。

您订购的椅子是组装式的。组装时间大约是20分钟。 - 中国語会話例文集

一部の人は科学者という看板を掛けているが,人民の利益を念頭に置いていない.

有些人挂着科学家的招牌,可是不为人民谋利益。 - 白水社 中国語辞典

長期にわたって多民族の集団の中に生活し,皆の感情は既に解け合った.

长期生活在多民族的集体中,大家的感情已经融合了。 - 白水社 中国語辞典

調査研究を通して,彼はこの工場の年間総生産量を算出した.

通过调查研究,他推算出了这个工厂的年总产量。 - 白水社 中国語辞典

彼の言うこの状況は我々の持っている証拠と完全に一致する.

他说的这个情况跟我们掌握的证据完全吻合。 - 白水社 中国語辞典

何も人為を加えないで天下をうまく治める,人に干渉を加えないでその才能・知恵を発揮させる.

无为而治((成語)) - 白水社 中国語辞典

(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.

务虚会 - 白水社 中国語辞典

アンペラ小屋大学(文化大革命中に畑・工事現場で簡易な小屋を建てて教育したことを指す).

席棚大学 - 白水社 中国語辞典

(県の長官も目の前の担当者に及ばない→)実際の責任担当者の言うことに最も権威がある.

县官不如现管。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

一瞬,私の喉は胸中に起こる激しい感情にふさがれて(言葉も出なくなって)しまった.

一瞬间,我的喉咙被心中激起的强烈感情堵住了。 - 白水社 中国語辞典

置換フレーム42を生成するために、例えば、図2Aの内挿の例に示すように、以前のフレームと後続のフレームとの間に延びる動きベクトルに応じて、または例えば図2Bの外挿の例に示すように2つ以上の以前のフレーム間に延びる動きベクトルに応じて、例えば置換フレーム42のブロックについて動きベクトルを生成することができる。

为了产生代换帧 42,例如,可依据在先前帧与后续帧之间延伸的运动向量 (例如,如图 2A的内插实例中所说明 )或依据在两个或两个以上先前帧之间延伸的运动向量 (例如,如图 2B的外插实例中所说明 )为代换帧 42的块产生运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、実境界修正ユニット70は実境界位置の画素値の各々を参照フレーム中の境界の色に関連する画素値に等しくなるように設定することができる。

作为另一CN 10201761257 AA 说 明 书 16/25页实例,实际边界校正单元 70可将实际边界位置的像素值的每一者设定为等于与参考帧中的边界的颜色相关联的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、データ流量メータSPi/CNPjのカウント値が廃棄閾値THHを超えていれば、データ流量管理部101は廃棄制御部105へ廃棄指示のACKを返し(S8)、これによって廃棄制御部105は当該受信データを廃棄する。

特别地,如果数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值超过丢弃阈值 THH,那么数据流速管理部 101向丢弃控制部 105返回丢弃指令的 ACK(S8),从而丢弃控制部 105丢弃有问题的接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、復帰要因監視部93Aは、電源装置96に向けて通常モード制御部96Aを用いて電源装置96を駆動させるべき指示を電源装置96に与える。

此时,回归要因监视部 93A将应当使用通常模式控制部 96A来驱动电源装置 96的指示发给电源装置 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような対応関係を予め設定しておくことで、ユーザ装置及び基地局は、ユーザ識別情報やリソース情報をその都度通知しなくても、再送の要否を知ることができる。

通过预先设定这样的对应关系,用户装置以及基站即使不每次通知用户识别信息、资源信息,也能够获知是否需要重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、実境界位置に対応する置換フレーム中のブロックは、動き補償を使用した追加のフレームの構成後、参照フレームの境界と同じ境界を有する。

由此,在使用运动补偿建构额外帧之后,代换帧中对应于实际边界位置的块将具有与参考帧的边界相同的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aは、パケットが最初に受信され、そしてチャネル品質インジケータ(CQI)が低い可能性があるときに、復調器320に関連づけられることができる例示のプロセスのフローチャート400Aを示している。

图 4A展示在最初接收到包且信道质量指示符 (CQI)可为低时可与解调器 320相关联的示范性过程 400A的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5(b)に示すように、第二の実施態様においても、第一の実施態様と同様に、無線基地局装置eNB間の優先順位が周期的に切り替えられている。

另外,如图 5B所示,在第二实施方式中,也与第一实施方式相同,周期性地切换无线基站装置 eNB之间的优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 217 218 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS